Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ide line 743-192 du fabricant Melissa
Aller à la page of 25
® DK Friturekoger ............................................2 SE Fritöse ....................................................6 FI Rasvakeitin ..........................................10 UK Deep fat fryer ........................................14 DE Friteuse .
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye friturekoger , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager friturekoger en i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske friturekoger ens funktioner .
OVERSIGT 1. T emperaturvælger 2. T emperaturindikatorlys 3. Kurv 4. Kar 5. Håndtag 6. Knap på håndtag 7. Udløserknap til låg 8. Låg 9. Anti-lugt-filter 10. Observationsvindue 11. Rum til opbevaring af ledningen 12. Timer 13. Låg til filterrum FØR FØRSTE ANVENDELSE • Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem.
V igtigt! Håndtaget kan blive meget varmt efter længere tids brug. Indstilling af timer Timeren afgiver et akustisk signal, når den indstillede tilberedningstid er gået, og slukker samtidig automatisk for frituregryden. •D r ej timerknappen (12) med ur et for at indstille den ønskede tilberedningstid.
SKIFT AF ANTI-LUGT -FIL TER Anti-lugt-filteret (9) skal udskiftes efter maksimalt 60 ganges brug. Friturekoger en skal være helt afkølet inden udskiftning. 1. Fjern låget til filterrummet (13). 2. T ag filteret (9) ud, og sæt et nyt i. 3. Sæt låget på igen.
INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya fritös, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder fritösen för första gången. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar att du spar bruksanvisningen så att du vid ett senare tillfälle kan läsa om fritösens funktioner .
BESKRIVNING 1. T emperaturkontroll 2. T emperaturlampa 3. Kor g 4. Behållare 5. Handtag 6. Knapp på handtag 7. Utlösningsknapp för lock 8. Lock 9. Antiluktfilter 10. Tittfönster 11. Sladdförvaring 12. Timer 13. Lock till filterplats INNAN FRITÖSEN ANVÄNDS FÖRST A GÅNGEN • Läs säkerhetsföreskrifterna noga.
OBS! Handtaget kan vara mycket varmt efter lång användning. Ställa in timern Timern ljuder när den inställda tillagningstiden är slut och stänger samtidigt av fritösen. •V rid timerknappen (12) medurs för att ställa in erforderlig tillagningstid.
FÖRV ARING • Vänta tills fritösen har svalnat helt innan du sätter undan den. • Fritösen förvaras bäst med lite olja i. Om du förvarar fritösen med olja i ska du kontrollera att locket är stängt ordentligt så att damm och smuts inte hamnar i oljan.
OHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen rasvakeittimen ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat siitä parhaan hyödyn. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme myös säilyttämään nämä ohjeet. Siten voit perehtyä rasvakeittimen eri toimintoihin myöhemminkin.
SELITYKSET 1. Lämpötilansäädin 2. Lämpötilan merkkivalo 3. Kori 4. Säiliö 5. Kahva 6. Kahvassa oleva painike 7. Kannen irrotuspainike 8. Kansi 9. Hajusuodatin 10. T arkistusikkuna 11. Johdon säilytys 12. Ajastin 13. Suodatinlokeron kansi ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ • Lue nämä turvaohjeet huolellisesti.
Laitteen käynnistys ajastimella. Ajastin antaa äänimerkin ja kytkee rasvakeittimen pois päältä, kun asetettu valmistusaika on kulunut. • Aseta haluamasi valmistusaika kääntämällä ajastinkytkintä (12) myötäpäivään. Pisin ajastinaika on 30 minuuttia.
SÄIL YTYS • Odota, että rasvakeitin on täysin jäähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytykseen. • Paistopintaan kannattaa laittaa säilytyksen ajaksi hieman öljyä. Jos laitat paistopintaan öljyä, tarkista, että kansi sulkeutuu kunnolla. Siten öljyyn ei pääse pölyä eikä likaa.
INTRODUCTION To get the best out of your new deep fat fryer , please r ead through these instructions carefully befor e using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also recommend that you keep the instructions for future r efer ence, so that you can remind yourself of the functions of the deep fat fryer .
KEY 1. T emperature control 2. T emperature indicator light 3. Basket 4. Bowl 5. Handle 6. Button on handle 7. Release button for lid 8. Lid 9. Anti-odour filter 10. Viewing window 11. Cord storage 12. Timer 13. Cover for filter space PRIOR TO FIRST USE • Read the safety instructions through carefully .
Important! The handle may be very hot after a long period of use. Setting the timer The timer emits an acoustic signal when the set cooking time has passed, and switches off the deep fat fryer at the same time. •T ur n the timer button (12) clockwise in order to set the r equired cooking time.
CHANGING THE ANTI-ODOUR FIL TER The anti-odour filter (9) must be replaced after a maximum of 60 uses. The deep fat fryer should be completely cool before r eplacement. 1. Remove the lid from the filter space (13). 2. Remove the filter (9) and fit a new one.
BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihre neue Friteuse erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen der Friteuse informieren zu können.
SCHLÜSSEL 1. T emperaturkontrolle 2. T emperaturleuchtanzeige 3. Korb 4. Fritierbehälter 5. Handgriff 6. Knopf am Handgriff 7. Entriegelungsknopf für Deckel 8.
Eintauchen des Korbs 1. Platzieren Sie den Korb (3) so über dem Fritierbehälter (4), dass sich der Handgriff (5) des Korbs in der Halterung in der Öffnung an der V orderseite des Fritierbehälters befindet. 2. W enn die T emperaturleuchtanzeige (2) erlischt, drücken Sie den Knopf (6) am Handgriff, um den Handgrif f und den Korb abzusenken.
REINIGUNG • Wischen Sie das Gehäuse der Friteuse mit einem feuchten T uch, warmem W asser und ein wenig Spülmittel ab. •D er Fritierbehälter , der Deckel, der Korb und der Handgriff können in warmem W asser mit Spülmittel gereinigt werden.
WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie korzystania z frytownicy, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa.
G¸ÓWNE ELEMENTY 1. Regulator temperatury 2. Lampka kontrolna temperatury 3. Koszyk 4. Pojemnik 5. Uchwyt 6. Przycisk w uchwycie 7. Przycisk zwalniajàcy pokryw´ 8. Pokrywa 9. Filtr poch∏aniajàcy zapachy 10. Okienko frytownicy 11. Schowek na przewód zasilajàcy 12.
Wa˝ne! Po okresie d∏ugiego u˝ytkowania uchwyt mo˝e byç bardzo goràcy. Ustawianie minutnika Po up∏ywie ustalonego czasu sma˝enia minutnik emituje sygna∏ dêwi´kowy i wy∏àcza frytownic´. • Przekr´ciç pokr´t∏o minutnika (12) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ustawiç odpowiedni czas sma˝enia.
maksymalnie 60 sma˝eniach. Przed wymianà poczekaç, a˝ frytownica zupe∏nie ostygnie. 1. Zdjàç pokrywk´ z komory filtra (13). 2. Wyjàç filtr (9) i wymieniç go na nowy. 3. Za∏o˝yç pokryw´. PRZECHOWYWANIE • Przed schowaniem frytownicy poczekaç, a˝ urzàdzenie zupe∏nie ostygnie.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Melissa ide line 743-192 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Melissa ide line 743-192 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Melissa ide line 743-192, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Melissa ide line 743-192 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Melissa ide line 743-192, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Melissa ide line 743-192.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Melissa ide line 743-192. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Melissa ide line 743-192 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.