Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 646-028 du fabricant Melissa
Aller à la page of 27
SE Mini foodprocessor ..................................................2 DK Mini food processor ..................................................5 NO Mini-matprosessor ....................................................8 FI Mini monitoimikone .....
För att du ska få största möjliga glädje av din nya minihackare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder hackaren första gången. Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om minihackar ens funktioner .
FUNKTIONSÖVERSIKT 1. Tänd-/släckknapp 2. Motordel 3. Lock 4. Kniv 5. Visp 6. Behållare 7. Kniv-/visphållare ANVÄNDNING: 1. Sätt kniven eller vispen (dessa kan inte användas samtidigt) ner över hållaren i botten på behållar en. 2. Lägg i önskade ingredienser i behållar en och sätt på locket.
Ingredienser Max. kapacitet Tid Hastighet Peppar 0,2 L 30 sek. Hög Scharlottenlök 200g 10 sek. i puls Låg Kryddor 0,2 30 sek. i puls Hög Soppa 0,4 30 sek. Hög Kött 150/200g 15 sek. Hög V alnötter 100 g 15 sek. Hög Deg 100 g 30 sek. Hög. RENGÖRING 1.
For at De kan få mest glæde af Deres nye mini food pr ocessor , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager minihakkeren i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske minihakker ens funktioner .
FUNKTIONSOVERSIGT : 1. Tænd/sluk knap 2. Motordel 3. Låg 4. Kniv 5. Piskeris 6. Beholder 7. Kniv-/piskerisholder BRUG: 1. Sæt kniven eller piskeriset (disse to bruges ikke på samme tid) ned over holderen i bunden af beholder en. 2. Put de ønskede ingredienser i beholder en og læg låget på.
Ingredienser Max. Kapacitet Tid Hastighed Peber 0,2 L 30 sek. Høj Scalotteløg 200g 10 sek. i puls Lav Krydderier 0,2 30 sek. i puls Høj Suppe 0,4 30 sek. Høj Kød 150/200g 15 sek. Høj V alnødder 100 g 15 sek. Høj Gær dej 100 g. 30 sek. Høj RENGØRING 1.
For at du skal få mest mulig glede av din nye minihakker , ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før den tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du tar vare på bruksanvisningen, i tilfelle du på et senere tidspunkt skulle få bruk for å gjenoppfriske minihakkerens funksjoner .
FUNKSJONSOVERSIKT : 1. På/av-knapp 2. Motordel 3. Lokk 4. Kniv 5. Piskere 6. Beholder 7. Kniv-/piskerholder BRUK: 1. Sett kniven eller piskeren (disse to brukes ikke samtidig) ned over holderen i bunnen av beholder en. 2. Legg de ønskede ingrediensene i beholder en og sett lokket på.
Ingredienser Maks. kapasitet Tid Hastighet Pepper 0,2 l. 30 sek. Høy Sjalottløk 200g 10 sek. i hastighet Lav Krydder 0,2 30 sek. I hastighet Høy Suppe 0,4 30 sek. Høy Kjøtt 150/200g 15 sek. Høy V alnøtter 100 g 15 sek. Høy Gjærdeig 100 g. 30 sek.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat minimonitoimikoneen käyttöösi. Näin saat eniten iloa ja hyöryä uudesta minimonitoimikoneestasi.
LAITTEEN OSA T : 1. Pois/päälle painike 2. Moottori3. Kansi 4. T erä 5. V atkain 6. Säiliö 7. T erän / vatkaimen pidike KÄYTTÖ: 1. Laita terä tai vatkain (niitä ei käytä yhtä aikaa) pidikkeeseen, joka on säiliön pohjassa. 2. Laita halutut ainekset säiliöön ja aseta kansi paikoilleen.
Ainesosat Maks. kapasiteetti Aika Nopeus Lätty-/ pannukakkutaikina 0,4 l. 15 sek. Nopea Sipuli 200g 15 sek. Nopea Persilja 30 g 10 sek sykäys Hidas tai nopea Pippuri 0,2 l. 30 sek. Nopea Salottisipuli 200g 10 sek. Hidas Mausteet 0,2 30 sek. sykäys Nopea Keitto 0,4 30 sek.
Please read this instruction manual car efully and familiarise yourself with your new Mini Food Processor befor e using for the first time. Please retain this manual for futur e reference. Te chnical specifications 230V - 50 Hz, 85W Runs 9000/12000 times per minut.
W ARNING: After you have switched off the appliance, always allow the attachments to stop rotating befor e you remove the motor unit from the bowl. W ARNING: Do not let the mini food processor operate continuously for more than 30 seconds. Always switch of f the motor and allow it to cool before r e-using the appliance.
Ingredients Max. Capacity Time Speed Carrots 150g 15 sec. in pulse High. Garlic 150g 30 sec. High. Suisse Cheese 100g 15 sec. High. Ham 200g 15 sec. High. Hazelnuts 100g 15 sec. High. Pancake dough 0,4 L 15 sec. High. Onion 200g 15 sec. High. Parsley 30 g 10 sec in pulse Lav or High.
Um möglichst viel Freude an Ihr er neuen Mini-Küchenmaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
BESCHREIBUNG 1. Ein/Aus-T aste 2. Motoreinheit 3. Deckel 4. Messer 5. Quirl 6. Behälter 7. Messer -/Quirlhalterung ANWENDUNG 1. Messer oder Quirl (diese beiden werden nicht gleichzeitig benutzt) über den Halter im Boden des Behälters aufsetzen. 2. Die Zutaten in den Behälter geben und Deckel aufsetzen.
Ingredienzen Max. Kapazität Zeit Geschwindigkeit Pfannkuchenteig 0,4 l 15 Sek. Hoch Zwiebeln 200 g 15 Sek. Hoch Petersilie 30 g 10 Sek. pulsierend Niedrig oder hoch Pfeffer 0,2 l 30 Sek. Hoch Schalotten 200 g 10 Sek. pulsierend Niedrig Gewürze 0,2 30 Sek.
Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Pr odukte behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor .
AbyÊcie Paƒstwo byli w pe∏ni zadowoleni z Waszego mini robota kuchennego, przed rozpocz´ciem jego u˝ytkowania uprzejmie prosimy o zapoznanie si´ z treÊcià niniejszej instrukcji.
13. Przy przechowywaniu urzàdzenia nale˝y zadbaç o to, by nie mia∏y do niego dost´pu dzieci. 15. Bardzo wa˝ne jest, by przeêroczysta, plastikowa pokrywka zosta∏a za∏o˝ona prosto - nale˝y jà umieÊciç dok∏adnie w miejscu gdzie na malakserze znajdujà si´ wg∏´bienia.
Sk∏adniki Max. pojemnoÊç Czas Pr´dkoÊç Orzechy laskowe 100 g 15 sek. wysokie obroty Ciasto naleÊnikowe 0,4 l 15 sek. wysokie obroty Cebula 200 g 15 sek. wysokie obroty Pietruszka 30 g 10 sek. funkcja pulsacyjna niskie lub wysokie obroty Pieprz 0,2 l 30 sek.
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku Чтобы Вы мог ли правильно по льзоваться Вашим новым кух онным комбайном, внима тельно п.
1 0. Соб лю дайте осторо жность при мытье острого лезвия но ж а. 11 . Не вынимайте блок двиг ателя во время вр ащения нож а. 1 2. Ник ог да не опускайте блок двиг ателя в во ду или жидк ость иног о ро да.
Продукт К оличество Время Ск орость Миндаль 1 00 грамм 1 5 секунд Высокая Яйца сваренные в крутую 200 гр. 1 0 сек Высокая + Пульс Хлеб 20 гр. 1 5 сек.
По причине постоянног о совершенствования наших изделий в области дизайна и к онструкции мы ост авляем за собой право изменения наших изделий без пре дупреждения.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Melissa 646-028 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Melissa 646-028 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Melissa 646-028, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Melissa 646-028 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Melissa 646-028, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Melissa 646-028.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Melissa 646-028. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Melissa 646-028 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.