Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 643-194 du fabricant Melissa
Aller à la page of 17
www .adexi.eu DK V affeljern .....................................................................2 SE Våffeljärn .....................................................................4 NO V affeljern .................................................
2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner .
3 BRUG 1. Sæt stikket (6) i stikkontakten, og tænd for strømmen. 2. Åbn låget (2), og kom en lille smule fedtstof på varmepladen (7) i underdelen (8). Luk låget igen. 3. Drej indstillingsknappen (5) til det ønskede varmetrin (1-6). Den røde indikatorlampe (3) tændes, og apparatet begynder at varme op.
4 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som referens senare.
5 4. Efter cirka 5 minuter slocknar den röda indikatorlampan och den gröna indikatorlampan (4) tänds. Nu är apparaten färdig att användas. 5. Öppna locket, tillsätt en portion våffelmix till värmeplattan i basedelen och stäng locket. o V ar försiktig så att du inte tillsätter för mycket våffelmix.
6 INLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
7 4. Etter ca. 5 minutter slokker den røde kontrollampen, og den grønne kontrollampen (4) tennes. Det betyr at apparatet er klart til bruk. 5. Åpne lokket, hell en porsjon vaffelrøre i varmeplaten i den nedre delen og lukk lokket. o Ikke hell i for mye vaffelrør e – røren skal ikke renne ut over kanten på varmeplaten.
8 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.
9 5. Avaa kansi, lisää vohvelitaikina-annos lämpölevyn pohjaosaan ja sulje kansi. o Älä laita laitteeseen liikaa vohvelitaikinaa kerralla, ettei taikina valu lämpölevyn reunan yli. 6. Vihreä merkkivalo sammuu, punainen merkkivalo syttyy ja vohvelit alkavat paistua.
10 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your appliance.
11 3. T ur n the set button (5) to the required heat setting (1-6). The red indicator light (3) comes on and the appliance begins to heat up. 4. After approx. 5 minutes, the red indicator light switches off and the gr een indicator indicator lights (4) comes on.
12 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
13 VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Sämtliche V erpackungsmaterialien im Gerät und darum herum entfernen. • Oberächen mit einem feuchten T uch innen und außen abwischen und das Gerät trocknen lassen. • Das Kabel vollständig entrollen. ANWENDUNG 1.
14 WSTÊP Aby móc sk orzystaæ z wszystkich funkcji n ow ego urz¹dzenia, nale¿y najpierw dok³adnie zapoznaæ siê z poni¿szymi wska zó wkami. Szczególn¹ uw agê nale¿y zwróciæ na zasady bezpieczeñstw a.
15 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Usunąć wszystkie elementy opako wania oraz materiały związane z transpor tem z zewnętrznej i we wnętr znej stron y ur ządzenia. • Przetrzeć w ewnętrzne oraz zewnętrzne powierzchnie urządzenia wilgotną szmatką i pozosta wić je do wyschnięcia.
16 17 CZĘST O ZADA WANE P YT ANIA W razie jakichkolwiek p ytań dotyczący ch korzystania z urządzenia, na które odpo wiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę internetową www .
17.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Melissa 643-194 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Melissa 643-194 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Melissa 643-194, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Melissa 643-194 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Melissa 643-194, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Melissa 643-194.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Melissa 643-194. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Melissa 643-194 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.