Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 643-109 du fabricant Melissa
Aller à la page of 22
1 UK T oaster .......................................................................................2 H Kenyérpirító .....................................................................................4 CZ Toaster ................................
2 2 UK Please read all instructions befor e operating your new toaster . W e suggest that you save the instruc- tion manual for later use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORT ANT SAFEGUARDS - Read all instructions thoroughly befor e use.
3 3 - Do not use the toaster if the crumb-tray is not in its correct position. Use of Cancel button When pressing the Cancel button, the automatic cycle stops and ejects the bread. Y ou can interrupt the toasting process by pr essing the cancel but- ton.
4 4 Az új kenyérpirító használata előtt olvassa el az összes utasítást. Javasoljuk, hogy a használati út- mutatót őrizze meg a későbbi használatra.
5 5 - A pirítás végeztével a kiemelőkar visszatér a kezdeti helyzetbe, és a pirító megjelenik a nyílásban. A pirító automatikusan kikapcsol. Ha a kenyér a pirítóba tagad, kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az aljzatból, engedje lehűlni a pirítót és távolítsa el a kenyeret.
6 6 CZ Před prací na svém novém toasteru si prosím přečtěte celý návod. Doporučujeme, abyste si návod uložili pro pozdější použití. Při používání elektrických přístrojů byst.
7 7 - Toaster nepoužívejte, pokud tácek na drobty není ve správné poloze. Použití tlačítka Storno Když stisknete tlačítko Storno, automatický cyklus se zastaví a vysune chléb. Proces toastování můžete přerušit tlačítkem Storno.
8 8 PL Abyście Państwo mieli pełne zadowolenie z Was- zego nowego opiekacza, prosimy Was o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi zanim zaczniecie go używać. Zalecamy również zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza w przyszłości.
9 9 - Opuść ruszt z pieczywem. Zauważ iż opuszc- zenie rusztu jest możliwe tylko gdy wtyczka znajduje się w włączonym gniazdku sieciowym. - Po zakończeniu procesu opiekania opieczone pieczywo zostanie ”wypchnięte” do góry z opiekacza. Opiekacz wyłącza się automatycz- nie.
10 10 Pred prevádzkou vášho nového hriankovača si prečítajte všetky pokyny. Odporúčame, aby ste si uložili používateľskú príručku pre použitie v budúcnosti.
11 11 - Chlieb vložte do otvorov. Nastavte volič do požadovanej polohy sfarbenia hrianky. Otočte volič doprava v rozsahu 1 až 5. Úroveň opečenia sa so zvyšujúcimi číslami bude zvyšovať. Zatlačte nadol posuvný prvok. - Po skončení hriankovania sa posuvný prvok vráti do úvodnej polohy a v otvoroch sa objavia hrianky.
12 12 SLO Prosimo, da pred uporabo vašega novega opekača v celoti preberete navodila. Priporočamo vam, da navodila za uporabo shranite za kasnejšo uporabo. Kadar uporabljate električne naprave, morate vedno slediti osnovnim varnostnim ukre- pom, vključno s sledečimi: POMEMBNE ZAŠČITE - Pred uporabo temeljito preberite celotna navo - dila.
13 13 - Ko je popečenje končano, se nosilec vrne v začetni položaj, popečeni kruh pa se pojavi na odprtinah. Opekač se avtomatično izklopi. Če se kruh zatakne znotraj opekača, ga izklopite in izvlecite vtič, počakajte, da se opekač ohladi in odstranite kruh.
14 14 RU Пере д началом испо льзования тостера ознак омьтесь со всеми инструкциями. Р ек омендуется со хранить эту инструкцию, чтобы к ней мо жно было обраща ться в дальнейшем.
15 15 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВ АНИЮ Пере д первым испо льзованием тостер до лжен проработ а ть неск ольк о минут без хлеба.
16 16 HR Molimo pročitajte sve instrukcije prije uporabe svog novog toastera. Preporučamo da pohra- nite ove upute za kasniju uporabu. Pri uporabi električnih uređaja pratite osnovne sigurnosne upute koje obuhvaćaju i slijedeće: VAŽNE ZAŠTITNE MJERE - Detaljno pročitajte sve instrukcije prije uporabe.
17 17 Uporaba gumba za prekidanje Pritiskom na gumb za prekidanje automatski ciklus se prekida i kruh se izbacuje. Proces pečenja kruha možete prekinuti pritiskom na dugme za prekidanje. Toaster je spreman za izravnu upo- rabu. ČIŠĆENJE - Provjerite je li toaster isključen prije čišćenje.
18 18 GR Πριν θέσετε τη νέα συσκευή σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Σας συνιστούμε να φυλάξετε το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική χρήση.
19 19 πρίζα και αφήστε την τοστιέρα να κρυώσει. - Μετακινήστε τον φορέα του ψωμιού επάνω και κάτω μία-δύο φορές για να αφαιρέσετε το ψωμί.
20 20 V euillez lire toutes les instructions avant de mettr e en marche votr e nouveau grille-pain. Nous vous conseillons de conserver ce manuel d’utilisation pour pouvoir le consulter plus tard.
21 21 MODE D’EMPLOI Avant la pr emière utilisation, mettez l’appareil en marche quelques minutes sans pain. Une fumée pourra apparaître au début ; ceci est normal et la fumée disparaîtra rapidement. - Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant et allumez celle-ci.
22.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Melissa 643-109 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Melissa 643-109 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Melissa 643-109, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Melissa 643-109 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Melissa 643-109, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Melissa 643-109.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Melissa 643-109. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Melissa 643-109 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.