Manuel d'utilisation / d'entretien du produit NM 860 du fabricant Medisana
Aller à la page of 98
Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l´uso Instrucciones de manejo Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.
DE Geb rau chs anw ei sun g GB Man ual FR Mod e d’em plo i IT Ist ruz ion i per l’us o ES Ins tru cci one s de mane jo Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Gerät und Bedienelemente Appareil et éléments de commande Dispositivo y elementos de control T oestel en bedieningselementen Apparaten och komponenter Συσκευή κ αι στοιχεία χει.
DE Massagekopf (insgesamt 4 Stück) Abnehmbarer , waschbarer Bezug Halteschlaufe (je 1 x rechts & links) Anschluss für Netzteil (auf der Rückseite) EIN- /AUS- T a.
ES cabezal de masaje (en total 4 unidades) funda extraíble, lavable correa (respectivamente 1 x derecha e izquierda) conexión para toma de corriente (en la parte tras.
SE Massagehuvud (totalt 4 st) Avtagbart, tvättbart överdrag Öglor att hålla i (1 x höger och vänster) Anslutning för kontaktadapter (på baksidan) PÅ-/A V -knap.
1 DE 1 Si ch er h ei ts hi n we is e Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren V erletzungen oder Schäden am Gerät führ en.
2 DE 1 Si ch er h ei ts hi n we is e Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass die auf dem T ypenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. G Stecken Sie das Netzteil nur in die Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
DE 1 Si ch er h ei ts hi n we is e 3 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorisch- en oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er.
vor dem Betrieb des Gerätes Überprüfen Sie Netzteil, Kabel und Massagegerät vor jeder Anwendung sorgfältig auf Schäden. Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden.
für Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Sollte dennoch einmal eine Störung auftreten, kontrollieren Sie lediglich, ob das Netzteil funktions- sicher angeschlossen ist. G Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten aus- führen.
2 Wi ss e ns we r te s Vielen Dank für Ihr V ertrauen und herzlichen Glückwunsch! G Mit dem Shiatsu-Massagegerät NM 860 haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Dieses Gerät ist für die Shiatsu-Massage im Nacken- und Schulterbereich bestimmt - ein flexibler Einsatz ist auch an weiteren Körperstellen (z.
DE 2 Wi ss e ns we r te s / 3 Anw e nd un g ACHTUNG Achten Sie darauf, dass die maximale Betriebsdauer von 15 Minuten nicht überschritten wird! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3. 1 Na ck en- ma ss age Stecken Sie den V erbindungsstecker des Netzteilkabels in den An- schluss für Netzteil auf der Rückseite des Gerätes.
8 DE 4 V er s ch ie d en es 4. 1 Re in igu ng un d Pfl eg e Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät aus- geschaltet und das Netzteil aus der Steckdose gezogen ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen. i Das Massagegerät reinigen Sie nur mit einem leicht angefeuchteten Schwamm.
9 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info @ medisana.de Internet: www .medisana.de Die Service-Adresse finden Sie auf dem separaten Beilegeblatt. DE 5 Ga ra nt i e Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle.
GB 1 Sa fe ty I nf or ma tio n 10 This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly . Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device.
GB 1 Sa fe ty I nf or ma tio n 1 1 Before connecting the device to your power supply , please en- sure that the supply voltage stated on the rating plate is compa- tible with your mains supply . G Only insert the power supply unit into a socket when the applian- ce is switched of f.
GB 1 Sa fe ty I nf or ma tio n 12 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
GB 1 Sa fe ty I nf or ma tio n 13 before using the unit Check the power supply unit, cable and massager carefully for damage before each use. Do not attempt to use a defective unit. i Do not use the appliance if it, or the power cord show signs of damage, if it is not in perfect working order , or if it has been dropped or become damp.
GB 1 Sa fe ty I nf or ma tio n 14 maintenance and cleaning The unit is maintenance free. If a fault does occur , just check whether the mains power adapter is properly connected. i Y ou may only clean the device yourself. If the device malfunc- tions please do not repair it yourself as this leads to the auto- matic expiry of all guarantee rights.
15 GB 2 Us ef ul I nf or ma tio n Thank you for your confidence in us and congratulations! G Y ou have gained a high-quality product from MEDISANA with the pur- chase of this Shiatsu Massager NM 860 .
16 GB 3 Op er at i ng 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3. 1 Ne ck ma ss age Insert the power supply unit plug into the connection for power supply on the backside of the device. i Plug in the power supply unit . i Place the massager around the neck so that it has sufficient hold on the shoulders.
GB 4 Mi sc el l an eo us 4. 1 Cl ea nin g and ma in ten an ce Before cleaning the appliance, make sure that the appliance is switched off and the power supply unit is disconnected. Allow the unit to cool down. Clean the massager with a slightly damp sponge only .
18 GB 5 W arr a nt y MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Germany eMail: info @ medisana.de Internet: www .medisana.com The service centre address is shown on the attached leaflet. Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty .
19 FR 1 Co ns ig n es de s éc ur it é Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations impor- tantes concernant sa mise en service et sa mani- pulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil.
20 FR 1 Co ns ig n es de s éc ur it é Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspon- de à celle de l’alimentation secteur . i Ne branchez le bloc d’alimentation dans la prise que si l’appareil est éteint.
FR 21 1 Co ns ig n es de s éc ur it é Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentale.
22 FR 1 Co ns ig n es de s éc ur it é avant la mise en marche de l’appareil Avant chaque utilisation, vérifiez soigneusement que le bloc d’alimentation, le câble et l’appareil de massage ne sont pas endommagés. N’utilisez pas l’appareil s’il est défectueux.
FR 23 1 Co ns ig n es de s éc ur it é pour l’entretien et le nettoyage L ’appareil ne demande pas d’entretien. En cas de dérange- ments, contrôlez simplement que l’adaptateur secteur est cor- rectement raccordé. i V ous-même êtes seulement autorisés à nettoyer l'appareil.
24 FR 2 In fo rm a ti on s ut il es Félicitations et merci de votre confiance! i V ous venez d’acquérir l’appareil de massage Shiatsu NM 860 , un pro- duit de qualité MEDISANA .
FR 25 2 In fo rm a ti on s ut il es / 3 Uti l is at i on A TTENTION V eillez à ne pas dépasser la durée maximale de fonctionnement de 15 minutes ! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3. 1 Ma ss age d e la nu qu e Branchez le connecteur du câble de l'adaptateur secteur dans la prise du bloc d'alimentation au dos de l'appareil.
26 FR 4 Di ve rs 4. 1 Ne tt oya ge et en tr et ien Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint et que le bloc d’alimentation est débranché de la prise secteur . Laissez refroidir l’appa- reil. i Pour nettoyer l’appareil de massage, utilisez uniquement une éponge légèrement humide.
27 FR 5 Ga ra nt i e En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat.
28 IT 1 No rm e di si cu r ez za Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l’uso. Leggere intera- mente queste istruzioni per l’uso. L ’inosservanza delle presenti istruzioni può causare ferite gravi o danni all’apparecchio.
29 IT 1 No rm e di si cu r ez za Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta corris- ponda a quella della rete di alimentazione. G Inserire l’alimentatore nella presa solo quando l’apparecchio è disattivato.
30 IT 1 No rm e di si cu r ez za Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con mancanz.
31 IT 1 No rm e di si cu r ez za prima dell’uso dell’apparecchio Prima di applicare l’apparecchio, controllare se l’alimentatore, il cavo e l’apparecchio per il massaggio sono danneggiati. Un apparecchio difettoso non deve essere messo in funzione.
32 IT 1 No rm e di si cu r ez za manutenzione e pulizia L ’apparecchio non richiede manutenzione. Se tuttavia dovesse insorgere un'anomalia, controllare semplicemente che l'adatta- tore alla corrente di rete sia correttamente allacciato. i L'utilizzatore può effettuare solo interventi di pulizia sull'appa- recchio.
33 2 In fo rm a zi on i in te re s sa nt i IT Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! i Con l’ apparecchio per massaggio shiatsu NM 860 avete acquistato un prodotto di qualità MEDISANA .
34 IT 3 Mo da li t à d’i mp ieg o 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3. 1 Ma ss agg io ce rv ica le Inserire la presa di collegamento del cavo dell'alimentatore nell'attacco per l'alimentatore sul retro dell'apparecchio. i Inserire l’alimentatore nella spina di alimentazione.
35 4 V ar i e IT 4. 1 Pu li zia e ma nu ten - zi on e Prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi che l’apparecchio sia spento e che l’alimentatore sia stato staccato dalla presa. Fare raffreddare l'appa- recchio. i Pulire l’apparecchio per il massaggio solo con una spugna leggermente inumidita.
36 5 Ga ra nz i a Con dizi oni di gar anzi a e di ripar a- zio ne IT In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o diretta- mente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
ES 1 In di ca c io ne s de se gu r id ad Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el aparato.
38 ES 1 In di ca c io ne s de se gu r id ad Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características se corres- ponda con la tensión de su red de suministro. i Únicamente introduzca la fuente de alimentación en la toma de corriente cuando el dispositivo esté apagado.
ES 1 In di ca c io ne s de se gu r id ad 39 Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años, per- sonas con minusvalías físicas, sensoriales o metales o perso- nas sin experiencia ni conoci.
40 ES 1 In di ca c io ne s de se gu r id ad antes de usar el aparato Compruebe con atención que no haya daños en la fuente de alimentación, el cable y el dispositivo de masaje antes de cada aplicación. Un aparato defectuoso no debe ponerse en marcha.
ES 1 In di ca c io ne s de se gu r id ad 41 mantenimiento y limpieza El aparato está exento de mantenimiento. Sin embargo, en caso de que se produjera una avería, verifique sólo si el adap- tador de red está conectado correctamente. i Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del aparato.
42 ES 1 In di ca c io ne s de se gu r id ad / 2 Inf o rm ac i on es i nt er es a nt es 2 In fo rm a ci on es i nt er e sa nt e s ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! i Con el masajeador-Shiatsu NM 860 ha adquirido un producto de cali- dad de MEDISANA .
ES 2 In fo rm a ci on es i nt er e sa nt e s / 3 Ap l ic ac i ón 43 A TENCIÓN T enga en cuenta que la duración máxima de funcionamiento no debe superar los 15 minutos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3. 1 Ma sa je de nu ca Introduzca la hembra de la toma de corriente en la conexión para la toma de corriente en la parte trasera del masajeador .
44 ES 4 Ge ne ra l id ad es 4. 1 Li mp iez a y cu id ado Antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que está desconectado y de que la fuente de alimentación esté desenchufada. Deje enfriar el disposi- tivo. i Limpie el dispositivo de masaje solamente con una esponja ligeramente humedecida.
45 ES 5 Ga ra nt í a Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra.
46 PT 1 A vi so s de se gu r an ça Este manual de instruções pertence a este apa- relho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho.
47 PT 1 A vi so s de se gu r an ça Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atenção para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica. i Ligue a fonte de alimentação à tomada apenas com o aparelho desligado.
48 PT 1 A vi so s de se gu r an ça Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta.
49 PT 1 A vi so s de se gu r an ça antes da utilização do aparelho Antes de cada utilização, verifique a fonte de alimentação, o cabo e o aparelho de massagem criteriosamente para despiste de eventuais danos. Um aparelho com falhas não pode ser colocado em funcionamento.
50 PT 1 A vi so s de se gu r an ça para a manutenção e limpeza O aparelho não requer manutenção. Contudo, se ocorrer uma falha, verifique apenas de o adaptador de rede está conectado correctamente. i V ocê apenas deve realizar trabalhos de limpeza no aparelho.
51 PT 2 In fo rm a çõ es ge rai s 1 A vi so s de se gu r an ça / Obrigado pela sua confiança e parabéns! G Com o massajador shiatsu NM 860 adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA .
52 PT 2 In fo rm a çõ es ge rai s / 3 Ap lic aç ã o A TENÇÃO Preste atenção para não exceder o tempo de funcionamento máximo de 15 minutos! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3. 1 Ma ss age m da nu ca Encaixe a ficha de ligação do cabo do adaptador de rede na tomada para adaptador de rede na parte de trás do aparelho.
PT 4 Ge ne ra l id ad es 4. 1 Li mp eza e co ns erv aç ão Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o mesmo está desligado e de que a fonte de alimentação está desligada da tomada. Deixe o aparelho arrefecer . i Limpe o aparelho de massagem apenas com uma esponja ligeiramente húmida.
54 PT 5 Ga ra nt i a Por favor , em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor , envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra.
55 NL 1 V ei l ig he i ds ma a tr eg el e n Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik- neming en het gebruik. Lees deze gebruiksaan- wijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken.
56 NL 1 V ei l ig he i ds ma a tr eg el e n V oor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer , dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. i Steek de adapter alleen in het stopcontact als het toestel uit- geschakeld is.
NL 57 1 V ei l ig he i ds ma a tr eg el e n Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar , alsook door mensen met een fysieke, sensorische of mentale beperking, of mensen.
58 NL 1 V ei l ig he i ds ma a tr eg el e n voordat u het apparaat gebruikt Controleer adapter , kabel en massagetoestel voor elk gebruik zorgvuldig op schade.
NL 59 1 V ei l ig he i ds ma a tr eg el e n voor onderhoud en reiniging Het toestel is onderhoudsvrij. Mocht er zich toch ooit een storing voordoen, controleer alleen of de netstroomdadapter naar behoren aangesloten is. i U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uit- voeren.
60 NL 1 V ei l ig he i ds ma a tr eg el e n / 2 W e te ns w aa rd ig h ed en 2 W et en s wa ar di ghe de n Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! i Met het Shiatsu-massagetoestel NM 860 bent u in het bezit van een kwaliteitsproduct van MEDISANA .
NL 2 W et en s wa ar di ghe de n / 3 H et G eb ru ik OPGELET Zorg ervoor dat de maximale bedrijfsduur van 15 minuten niet overschreden wordt! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3. 1 Ne km ass ag e Steek de verbindingsstekker van het snoer in de aansluiting aan de achterkant van het toestel.
62 NL 4 Di ve rs e n 4. 1 Re in igi ng en on de rho ud V oor u het toestel reinigt, dient u te controlerne of het toestel uitgescha- keld is en de adapter uit het stopcontact getrokken is. Laat u het apparaat afkoelen. i Het massagetoestel reinigt u alleen met een licht bevochtigde spons.
63 NL 5 Ga ra nt i e Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. V oor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1.
64 FI 1 T ur va l li su us o hj ei t a Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
65 FI 1 T ur va l li su us o hj ei t a Ota huomioon, että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa verkkovirtaasi, ennen kuin liität laitteen virransyöttöön. G T yönnä verkkolaite pistorasiaan vain, kun laite on kytkettynä pois päältä.
66 FI 1 T ur va l li su us o hj ei t a Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt, jo.
67 FI 1 T ur va l li su us o hj ei t a ennen laitteen käyttöä T arkasta verkkolaite, johto, ohjauslaite ja hierontalaite ennen jokaista käyttökertaa huolellisesti vaurioiden varalta.
68 FI 1 T ur va l li su us o hj ei t a huolto ja puhdistus Laitetta ei tarvitse huoltaa. Jos kuitenkin ilmenee häiriöitä. T ar- kasta ensin onko verkkovirtalaite liitetty toimintavarmasti. i Saat itse ainoastaan puhdistaa laitteen. Jos laitteeseen tulee vikaa, älä korjaa sitä itse, muuten takuuvaatimukset eivät ole enää voimassa.
69 FI 2 T ie tä m is en a rv oi st a Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! i Hankkimasi Shiatsu-hierontalaite NM 860 on MEDISANA n laatutuote. Laite on tarkoitettu niskan ja hartioiden alueen Shiatsu-hierontaan. i Laitetta on mahdollista käyttää myös muihin ruumiinosiin (esim.
70 FI 3 Kä yt tö 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3. 1 Ni sk ahi er on ta T yönnä johto laitteen pistorasiaan laitteen alapuolella. i T yönnä verkkolaite verkkopistorasiaan. i Aseta hierontalaite niskan ympärille niin, että se saa riittävästi tukea hartioista.
71 FI 4 Se ka la i st a 4. 1 Pu hd ist us ja ho it o V armista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä ja että verkkolaite on vedetty irti pistorasiasta. Anna laitteen jäähtyä. i Puhdista hierontalaitetta vain kevyesti kostutetulla sienellä.
72 FI 5 T ak uu Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalvelu- huollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA -tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myynti- päiväyksestä.
73 SE 1 Sä ke rh e ts hä nv i sn in g ar Bruksanvisningen hör till apparaten. Den inne- håller viktig information om igångsättning och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen. Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador eller skador på apparaten.
74 SE 1 Sä ke rh e ts hä nv i sn in g ar Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer överens med elspänningen på plats innan apparaten ansluts. i Anslut endast nätdelen till eluttaget när apparaten är avstängd. Använd endast den medföljande nätadaptern till massageappa- raten.
SE 75 1 Sä ke rh e ts hä nv i sn in g ar Denna apparat kan användas av barn fr .o.m. 8 år samt av per- soner med förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och.
SE 1 Sä ke rh e ts hä nv i sn in g ar 76 innan apparaten används Kontrollera alltid nätdelen, kabeln och massageapparaten med avseende på skador innan du använder den.
SE 77 1 Sä ke rh e ts hä nv i sn in g ar underhåll och rengöring Produkten är underhållsfri. Om någon störning skulle uppstå: kontrollera endast om nätadaptern är riktigt ansluten. i Du får endast rengöra apparaten själv . Försök inte reparera apparaten själv om det uppstår fel/störningar - garantin upphör då att gälla.
78 SE 2 Vä rt at t ve ta T ack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! G Med Shiatsu-massageapparaten NM 860 har du valt en kvalitetsprodukt från MEDISANA . Den här apparaten är avsedd för Shiatsu-massage i området vid nacken och axlarna - en flexibel användning på andra delar av kroppen (t.
79 SE 3 An vä n dn in g 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3. 1 Na ck - ma ss age Stick in anslutningskontakten till kontaktadaptersladden i adapter-utta- get på baksidan av apparaten. i Stick in nätdelen i nätkontakten. i Lägg massageapparaten runt nacken så att den ligger stadigt på axlarna.
80 SE 4 Öv ri gt 4. 1 Re ng öri ng oc h skö ts el Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätdelen är utdragen ur eluttaget innan du rengör apparaten. Låt först apparaten svalna. i Använd endast en lätt fuktad svamp för att rengöra massageapparaten.
81 SE 5 Ga ra nt i Kontakta inköpsstället vid garantifrågor , eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Αυτό τ ο εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη συσκευή. Περιλαμβάνει σημαντικές π ληροφο- ρίες για την έναρξη της λειτ ουργίας κ αι τη μετ αχείριση.
84 Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοπ οιείται από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές,.
GR 1 Οδ ηγ ίε ς γι α τη ν ασφ άλ ε ια 83 Πριν συνδέσετε τη μονάδα στην τροφοδοσία, βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες στην ετικέτα βαθμονόμησης τ αιριάζ ουν με την κύρια τάση.
GR 1 Οδ ηγ ίε ς γι α τη ν ασφ άλ ε ια 85 πριν τη χρήση της μονάδας Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε προσεκτικά τ ο βύσμα, το καλ ώδιο και τη συσκευή μασάζ για βλάβες.
86 GR 1 Οδ ηγ ίε ς γι α τη ν ασφ ά λε ια για φροντίδα κ αι συντήρηση Η συσκευή δεν απαιτεί καμία συντήρηση.
GR 2 Χρ ήσ ιμ ε ς π λ ηρ οφ ο ρί ες 1 / Οδ η γί ες γ ια τη ν ασ φά λε ι α 2 Χρ ήσ ιμ ε ς π λ ηρ οφ ο ρί ες πογύ για την εμπισ.
88 GR 2 Χρ ήσ ιμ ε ς π λ ηρ οφ ο ρί ες / 3 Εφα ρ μο γή ΠΡΟΣΟΧΗ Προσέξτε να μην ξεπεραστεί η μέγιστη διάρκεια λειτ ουργίας τ ων 15 λεπτών! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
GR 4 Δι άφ ορ α Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, σιγουρευτείτε ότι είναι απενεργοποιημένη και ότι το τροφοδοτικ ό έχει αποσυνδεθεί από την πρίζ α.
90 GR 5 Εγ γύ ησ η Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης σας π αρακαλούμε να απευθυνθείτε στο ειδικό κ ατάστημα που αγοράσατε τη συσκευή ή κ ατευθείαν στο κέντρο Σέρβις.
.
88942W V1.4 02/2014 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info @ medisana.de Internet: www .medisana.de.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Medisana NM 860 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Medisana NM 860 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Medisana NM 860, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Medisana NM 860 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Medisana NM 860, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Medisana NM 860.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Medisana NM 860. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Medisana NM 860 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.