Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BW 333 du fabricant Medisana
Aller à la page of 15
D E 7 1 o W ARNUNG Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
G B 1 o W ARNING Read the instruction manual carefully before u s i n g t h i s d e v i c e , e s p e c i a l l y t h e s a f e t y instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
F R 7 1 o A VERTISSEMENT Symbole Cause Remède Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particu- lie r le s co nsi gne s de séc uri té, ava nt d ’ut ili ser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. V ous pourriez en avoir besoin par la suite.
I T 7 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • u • Misurazione della pressione arteriosa Dopo aver applicato il manicotto correttamente, è possibile iniziare la misura- zione. 1. 2. 3. 4. 2 Accendere l’apparecchio premendo il tasto .
E S 1 o 1 o 1 o 1 o • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. 2. 3. 4. Conecte el aparato pulsando la tecla de . Pulsando ese botón se inicia también la medición sin demora. i El equipo está preparado para medir sin demora y bombea automáticamente el brazalete, para medir su tensión arterial.
7 Descrição dos símbolos Causas gerais para as medições erradas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • u MEDISANA AG, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, ALEMANHA. E-mail: info@medisana.de, Internet: www .medisana.
7 V erklaring van de symbolen Algemene oorzaken voor onjuiste metingen • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Het instrument is enkel bedoeld voor particulier gebruik. Mocht u bedenkingen voor de gezondheid hebben, consulteer uw dokter alvorens de bloeddrukmeter te gebruiken.
7 Kuvan selitys Yleiset syyt mittauksen epäonnistumiseen • • • • • • • • • • • • • • • • • • • MEDISANA AG, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, SAKSA. E-mail: info@medisana.de, Internet: www .medisana.com • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön.
7 T eckenförklaring Allmänna orsaker till felaktiga mätresultat • • • • • • • • • • • • • • • • • • • MEDISANA AG, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, TYSKLAND. E-mail: info@medisana.de, Internet: www .medisana.com • Apparaten är endast avsedd för privat bruk.
7 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • MEDISANA AG, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, Γερμανία . E-mail: info@medisana.de, Διαδίκτυο : www .medisana.com • Η συσκευή ροορίζεται μόνο για προσω ική χρήση.
C Z V AROVÁNÍ Symbol Příčina Odstranění Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k použití a především bezpečnostní pokyny . Návod k použití dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat dalším osobám, předejte spolu s ním i návod k použití.
7 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • MEDISANA AG, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, NÉMETORSZÁG. E-mail: info@medisana.de, Internet: www .medisana.com • A készülék csak otthoni használatra alkalmas. Egészségügyi kétségek esetén használat előtt konzultáljon orvosával.
P L 1 o OSTRZEŻENIE Symbol Przyczyna Czyszczenie Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać i n s t r u k c j ę o b s ł u g i , w s z c z e g ó l n o ś c i w s k a z ó w k i bezpieczeństwa, i starannie przechowywać instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania.
7 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Cihaz, sadece kişisel kullanım için tasarlanmıştır . Sağlık açısından sizde kaygı mevcut ise, kullanımdan önce bu konuyu doktorounuz ile görüşünüz. i Cihazı sadece, kullanım kılavuzunda öngörüldüğü şekilde kullanınız.
7 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Прибор предназна чен то лько для прива тного использования .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Medisana BW 333 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Medisana BW 333 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Medisana BW 333, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Medisana BW 333 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Medisana BW 333, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Medisana BW 333.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Medisana BW 333. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Medisana BW 333 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.