Manuel d'utilisation / d'entretien du produit W10258096A du fabricant Maytag
Aller à la page of 40
INSTALLATION INS TR UCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES INSTR UCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ AUTOPOR TANTES DE 30" (76,2 CM) T able of Contents/T able des matièr es RANGE SAFETY ..................................
2 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
3 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. ■ If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
4 INST ALLA TION REQUIREM ENTS T ools and P ar ts Gat her the r equ ired tools an d parts befor e startin g instal lation . Read and fol low the instruction s pr ovid ed with any tools listed here. To o l s n e e d e d Parts supplied Check that all part s are included.
5 Produc t Dimensions * Range can be raised approximately 1 " (2.5 cm) by adju sting the le veling legs. Cabinet Dimensions Cabine t opening d imensions show n are f or 25" (64. 0 cm) counter top dept h, 24" (61 .0 cm) base c abinet de pth and 36" (91.
6 Electrical Requirements IMPORT AN T : The range must be electrically grounded in accordance with local codes and or dinances , or in the absence of local codes , with the Nation al Electrical Code, ANSI/NFP A 7 0 or Canadian Electrical Code, CSA C22.
7 Gas Supply Line ■ Provid e a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the range locati on. A smaller size pipe on lon ger runs may r esult in insu ffic ient gas supply . With LP gas, p iping or tubi ng size can be ½" (1.3 cm) mi nimum.
8 INSTALLATION I NSTR UCTIONS Unpack R ange 1. Remove shipping materials , tape and film fr om the range. Keep cardboard bottom unde r range. 2. Remove oven racks a nd parts package from inside oven. 3. Pull storage d rawer out completely . 4. T o place range on its back, take 4 cardboard corners from the carton.
9 Install Anti-Tip Brack et 1. Remove the an ti-tip bracket t h at is taped in the storage drawer . 2. Determine which mounting method to use: floor or wall. If you have a st one or masonry floor you can use th e wall mounting m ethod. 3. Determin e and mark the edge of the ran ge in the cutout space.
10 3. Us e a ¹⁵⁄₁₆ " combi nation wrench and an adju stable wrench to attach the flexible connector t o the adapters. Ch eck that connector is not ki nked. 4. Gas supply pi pe must not be more than 10" (25. 4 cm) above the floor . Complete connection 1.
11 Electronic Ignition System Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop and oven bu rners use pil otless igniters i n place of standing p ilots. When t he cooktop control knob is tu rned to th e “LIT E” po siti on, th e sy stem cr eate s a spa rk to light the burner .
12 3. If the oven bake fl ame needs to be adju sted, locate th e air shutter near th e center rear of the storage drawer compartment. Use a flat-blade s cr ewdriv er to loosen the air shutter adjus tment scr ew . Rotate the air shutt er until th e proper flame appears.
13 G AS CON V ER SIONS Gas conversions fr om Natural gas to LP gas or from L P gas to Natu ral gas mus t be don e by a qualifi ed inst aller . LP Gas Con version 1. T u rn manual shutoff valve to th e closed position. 2. Unplug range or discon nect power .
14 9. Unscrew the regulator cap an d remove the plastic cove r . 10. Flip t he r egulator ca p over and replace the pl astic cover . 11. Screw the regula tor cap securely back in to place. Do not overtighten. T o Con ver t Ove n Ba ke B urner 1. Locate the oven orifice hood from t he front of the range.
15 3. T urn the 1.65 mm N atural g as br oil burner orific e hood counterclockwise t o remove. 4. Install the Number 57 LP gas broil burner orifice hood, tur ning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtighte n. 5. Place the broil bu rner on the broil bur ner orifice hood.
16 7. Replace bur ner cap. 8. Repeat st eps 1 through 7 for the remaining bu rners. 9. Place Natu ral gas orifice sp uds in plasti c parts bag for futu r e use and keep wit h the package containing litera tur e. 10. Repla ce burner grates. 11. Rein stall storage drawer .
17 10. Flip t he r egulator ca p over and replace the pl astic cover . 11. Screw the regula tor cap securely back in to place. Do not overtighten. T o Con ver t Ove n Ba ke B urner 1. Locate the oven orifice hood from t he front of the range. 2. Using an a djustable wr ench, tu rn the Number .
18 4. Install the Number 1.65 mm Natural gas broil burner orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtighten. 5. Place the broil bu rner on the broil bur ner orifice hood. Insert the broil bur ner locator pi n in the hole in th e oven back.
19 Notes.
20 SÉCUR ITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
21 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
22 EXIGENCES D’INSTALL ATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces n écessaires avant de commen cer l’in stallati on. Li re e t sui vr e les i nstru ctions fournies a vec les ou tils indiqu és ici. Outils nécessaires Pièces four nies Vérifier que t outes les pièces sont présentes.
23 Dimensions du pr oduit * La cuisiniè re peut être surélevée d’env ir on 1" (2, 5 cm) en ajust ant l es pie ds de ni vell emen t. Dimensions du placar d Les dimensi ons de l'espace d.
24 Spécif ications électriques IMPOR T ANT : L a cuisi nière doit être électriquement reliée à la terre conformément aux prescrip tions des code s et règlements locaux; en l'absence de c.
25 Canalisation de gaz ■ Installe r une canalis ation de gaz rigide d e ¾" (1,9 cm) jusqu 'à l'emplacemen t d'instal lation de la cuisi nière. L'emploi d'une cana lisati on de pl us pet it diam ètr e ou pl us long ue peut suscit er une dé ficience d u débit d'alimenta tion.
26 INSTR UCTIONS D 'INSTALLATION Déballage de la cuisinière 1. Ôter les matériau x d'emballage, le ruban adhésif et le fi lm de la cu isiniè re. La isser la base de c arton sous la cuisin ière. 2. Retirer les grilles de fou r et le sachet de pi èces de l'intérieur du four .
27 Installation de la brid e antibasculement 1. Ôter la bride antib asculement fixée par du ruban adhésif à l'intérieur du tir oir de remisage. 2. Déterminer l a méthode de montage à uti liser : au plancher ou au mur . Pour un plan cher en pierre ou en briquetage , on peut utilis er la méthode d e montage au mur .
28 3. À l'aide d'une clé mix te de 15/16" et d'une clé à molette, fix er le raccord flexib le sur les raccords d'adapta tion. Vérifie r que le raccord d’adaptat ion n’est pas déformé. 4. La conduite d' arrivée du gaz doit être à moins de 10" ( 25,4 c m) a u-des sus du sol.
29 Réglage de l'a plomb de la cuisinière 1. Placer la grille d ans le f our . 2. Placer un nive au sur la g rille et contr ôler l'ap lomb de la cuisin ièr e, d' abord transversalemen t, puis d’avant en arrière.
30 Contrôle du fonctio nnement du brûleur de cu isson au four 1. Ôter la grille du four . 2. Enlever les deux vis servant à i mmobiliser le couve r cle du brûleu r de cuis son au fo ur à l’aid e d’un t ournevis Phi llips. 3. Soulever l’ arrière du couvercle du brûleur de cuis son au four et l e reti rer .
31 Réinstalla tion des gr illes de f our et du tiroir de remi sage Réins taller l es gr illes dans la cavité du fou r . Réinst aller l e tir oir d e re mi sa ge . Réinstallat ion du tiroir de remisage : 1. Plac er les extré mités des gl issièr es du tir oir dans les rai ls su r la cuis inièr e.
32 CON V ER SIO NS POUR CHANG EMENT DE G AZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un insta llateur qualifi é. Con v ersion de Gaz naturel à Propane 1. Fermer le rob ine t d’arrê t manuel.
33 8. Détermin er l’emplacement du détendeur à l' arrière de la cuisin ière. IMPORT AN T : Ne pas enlever l e détendeur . 9. Dévisser le chapeau du déten deur et ôter le couvercle en plasti que. 10. Retou rner le chapeau du détendeur et remettre en place le couvercle en plastiq ue.
34 4. Positionner le brûleur de cuisson au fou r au-dessus de l’in jecteur f emelle e t le réin stalle r à l’ai de de tro is vis. 5. Remettre en place le couve r cle du brû leur de cuisson au four . Con versi on du br ûleu r du gri l 1. Ôter la vis du brû leur du gril et la m ettr e de côté.
35 4. Appliq uer du ruban adhésif de mas quage à l'extrémité d ’un tourne-écr ou de ⁹⁄₃₂ " (7,0 mm) pour retenir le gi cleur de brûleur p our gaz natur el dan s le tourne-éc rou du rant l’extract ion.
36 4. À l’ai de d’un tournevis Phillip s, enle ver le s deux vis du couvercle du brûle ur de cuisson au four situ ées à l’arrière du four . 5. Soulever et en lever le couvercle du brûleu r de cuisson au four . 6. Ôter les tr ois vis d u brûl eur d e cuis son au f our et les m ettr e de côté.
37 2. Enlever le gicl eur de l’injecteur femel le de cuisson au four pour gaz pr opane nu méro .0 49 en le t ournant dans le antihora ire au moyen d’une clé à mole tte. 3. Insta ller l’inj ecteu r femelle d u brûleur de cuisso n au four pou r gaz natur e l numéro 46 en le tournan t dans le sens horair e de 4 ou 5 tours.
38 5. Placer le brûleur du gril sur l’inj ecteur femelle. Insérer la t ige de posi tionneme nt du brûl eur du g ril dans le trou de positi onnement situé à l ’arrière du fou r . 6. Posit ionner le brûle ur du g ril con tre le plafo nd de l a cavi té du four et le fixer au moy en d’une vis.
39 Notes.
W10258096 A © 2009 . All r ights reserv ed. Tous dr oits réservé s. 4/09 Printed i n U.S.A. Impri mé aux É.-U..
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Maytag W10258096A c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Maytag W10258096A - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Maytag W10258096A, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Maytag W10258096A va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Maytag W10258096A, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Maytag W10258096A.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Maytag W10258096A. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Maytag W10258096A ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.