Manuel d'utilisation / d'entretien du produit W10201177B du fabricant Maytag
Aller à la page of 60
BR A V OS ® STEAM FABRIC CARE SYSTEM GAS DRY ER USE & CARE GUIDE SÉCHEUSES À GAZ A VEC SYSTÈME DE SOIN DES TISSUS À L A VA P E U R B R AV O S ® GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TION/PERFORMANCE, P ARTS, A CCESSORIES OR SER VICE C ALL: 1.
2 T ABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY .. ............................ ................................... ............................ ........................... .. 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ........ ................................... ................
3 DR Y ER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 WARNIN G : Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
5 INST ALLA TION INSTRUCTIONS T ools and P arts Gather the required tools and parts be fore starting installation. Read and follow the instructions provided with any to ols listed her e. P arts supplied: Remove parts package from dry er drum. Check that all parts were included.
6 Do not operate your dry er at temperatures belo w 45ºF (7ºC). At lower temperatures, the dry er might not shut off at the end of an auto matic c ycle. Drying times can be extended. T he dryer must not be installed or stored in an area where it will be exp osed to water and/or weather .
7 Electrical Requirements ■ 120 V olt, 60 Hz., AC only , 15- or 20-amp fuse d electrical supply is required. A time-dela y fuse or circuit breaker is recommended.
8 ■ 3 / 8 " approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier permit. ■ If you are using Natural gas, do not use copper tubing. ■ 3 / 8 " flare x 3 / 8 " NPT adapt er fitting between dryer pipe a nd 3 / 8 " approved tubing.
9 If using an existing vent system ■ Clean lint from the entire le ngth of the system and make su re exhaust hood is not plugged with lint. ■ Replace any plastic or metal foil vent with rigid hea vy metal or flexible metal vent. ■ Review vent system chart.
10 Plan V ent System Choose y our exhaust inst allation type Recommended ex haust installati ons T ypical installations vent the dryer from the rear of the dryer . Optional ex haust installati ons V enting syst ems come in many v arieties. Select t he type best for y our installation.
11 Special pro visions for mobile home insta llations T he exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portio n of the mobile home structure and must not terminate beneath th e mobile home. T erminate the exhaust vent outside. Determine vent path ■ Select the route that will pro vide the stra ightest and most direct path outdoors.
12 3. Examine the leveling legs. Fi nd the diamond mar king. 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to fi nish turning the legs until the diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dry er back corners.
13 Connect Inlet Hose T he drye r must be connected to the cold w ate r faucet using the new in let hoses. Do not use old hoses. 1. T urn cold water fauc et off and remove w asher inlet hose. 2. Remove old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided.
14 If the dryer is not lev el, prop up the dryer using a wood block. Use a wren ch to adjust the legs up or down and chec k again for levelness. Rev erse Door Swing Y ou can change y our door swing from a right-side opening to a l eft-side opening, if desired.
15 Reinstall the door 1. Remove the 4 screws and 2 hinges from the dryer door . 2. Replace the 4 screws in the s ame holes. 3. Remove the 4 screws from the opposite side of the door . 4. Install the 2 hinges to the front panel of the dry er using 4 screws.
16 Complete Installation 1. Check that all parts are no w installed. If there is an extra part , go back through the steps to see whic h step w as skipped. 2. Check that y ou hav e all of your tools. 3. Dispose of/recyc le all packaging materials. 4. Be sure the w ater faucets are on.
17 D RYE R U S E Starting Y our Dr y er WA R N I N G : T o reduce the risk of fi re, electric shoc k, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS be fore operating this appliance. T his manual co vers sever al different models. Y o ur dry er ma y not hav e all of the cycles a nd features described.
18 T o use a Sensor Cycle ■ Press POWER/C ANCEL. ■ T urn the knob to desired Sensor Cycle. ■ Select DR YNESS LEVEL to adjust how dry y ou want the load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automati cally for the selected dryness level.
19 ■ A void drying heavy work clothes together with li ghter fabrics. T his could cause ov erdrying of lighter fabrics and lead to increased shri nkage or wrinkling.
20 Delicate Use this cycle to get extra-low h eat to gently dry it ems such as lingerie, blouses, or w ashable knit fabrics. *Preferred setting Steam Cycles Use Steam Cycles to help smooth out wrinkles from dry items, su ch as clothes that ha ve been worn or clothes that hav e been left in the dr yer too long.
21 Modifiers Sensor Cycle Modifiers Use the DR YNESS LEVEL button to select dryness le vels for the Sensor Cycles. Press DR YNESS LEVEL until the desired Dryness sett ing illuminates. T he preset dryness setting is Normal w hen a Sensor Cycle is selected.
22 End Signal End Signal T he End Signal produces an au dible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.
23 3. Put the wet items on top of th e drying r ack. Lea ve space between the items so air can reach all the surfaces. NOTE: Do not allo w items to hang o ver the edge of the drying r ack. 4. Close the door . 5. Press the POWER/C ANCEL button. 6. Select a T imed Dry c ycle and temperature (see follow ing chart).
24 As needed cle aning Laundry detergent and fabric so ftener re sidue can bu ild up on the li nt screen. T his buildup can cause longer drying times for y our clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry . T he screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer .
25 2. Open the dryer door . Locate the light bulb cover on the bac k wall of the dry er . Remove the screw located in the lo wer right co rner of the cov er . Remove the co ver . 3. T urn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only .
26 Dr y er Results Clothes are not drying satisfactorily , drying times are to o long, or load is too hot ■ Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before eac h load. ■ Is the exhaust vent or outside e xhaust hood clogged with lint, rest ricting air mo vement? Run the dryer for 5-10 minutes.
27 Cycle time too short ■ Is the automatic c ycle ending earl y? T he load may not be c ontacti ng the sens or strips. Level th e dryer . Change the dryness level settin g on Sensor Cycles. Increasin g or decreasing the dryness level will c hange the amount of drying time in a cycle.
28 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting. ” It may sa v e you the cost of a service call. If you still ne ed help, follo w the instructions below . When calling, please know the pur chase date an d the complete model and serial number of your appli ance.
29 MA YT A G ® MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one y ear from the date of purc hase, w hen this major applia nce is operated and maintained according to instructions attached to or f.
30 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions.
31 AVERTI SS EMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTI SS EMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse.
33 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièce s nécessaires a vant de commen cer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies a v ec les outils i ndiqués ici. Pièces fournies : Retirer le sachet de pièces du tambour de la séc h euse.
34 V érifier les règlements locaux. Certains codes l imitent ou n’autorisent pas l’installa tion de sécheuses dans un gar age, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher .
35 Spécifications électriques ■ L ’appareil doit être alimenté par un circu it de 120 V , CA seul ement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par un fusible. On r ecommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de r accorder l’appareil sur un cir cuit distinct exclusif à cet appare il.
36 Canalisation d’arrivée de gaz ■ La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de 1 / 8 " ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrumen t de mesure imm édiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse (voir l'illustration).
37 Exigences concernant l'év acuation A VERTISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, cette séc heuse doit ÉV A CUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR. IMPORT ANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur .
38 Évacuation Les styles de clapets recommandé s sont illustrés ci-dessous. Le clapet incliné de type bo îte ci-dessous est acceptable. ■ T erminer le conduit d'évacuation par un clap et de décharge pour empêc her les rongeurs et insectes d'entrer dans l'habitation.
39 Cette séch euse peut être convertie à l'évacuatio n par le bas. Si vous préférez, v ous pouvez contacter votre rev endeur local p our faire convertir la séc heuse. Cette sécheuse comporte également un systè me d' évacuation pa r l'arrière, du côté gauche ou droit.
40 T ableau des systèmes d'évacuation REMARQUE : L ’évacuation par l’arriè re (côté gauc he ou droit) f onctionne en ajoutant un coude. P our établir la longueur maximale du conduit, ajouter un coude sup plémentaire dans le tableau. REMARQUE : L ’évacuation par le bas fonctionne en aj outant deux coudes.
41 REMARQUE : P our les raccordements au gaz de pé trole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanc héité des tuyauteries résist ant à l’action du gaz de pétrole liquéfié.
42 9. Fixer l'autre extrémité du long tuy au à l'électrov anne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. V i sser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le connecteur de l'électrov anne. 10. T erminer le serrage des raccords - deux tier s de tour supplément aires a vec une pince.
43 3. Desserrer la vis supérieure de chacun e des deux c harnières de l'étape 2. 4. Retirer la porte de la séc heuse et les ch arnièr es en les soulevant à la verticale. P oser la porte sur une surface plane protégée, côté inté rieur (partie interne de la porte) vers le haut.
44 3. Retirer les quatre vis du côté oppos é de la porte. 4. Installer les deux (2) c harnières sur le panneau a v ant de la séc heuse à l'aide de quatre (4) vis. Utiliser le côté sans fente pour fixer la c harnière sur le panneau a v ant.
45 Ache v er l'installation 1. V érifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour déco uvrir laquelle au r ait été oubliée. 2. V érifier la présence de tous les outils.
46 UTILISATION DE LA SÉC HEUSE Mise en mar c he de la sécheuse A VER TISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIO NS IMPORT AN TES DE SÉCURITÉ a vant de faire fonctionner cet appareil.
47 4. T ourner le bouton au programme sélect ionné. Les préréglages des programmes de détection, minutés ou vapeur s'allumeront . La durée du programme estimée en minutes (programme de détection) ou rée lle (programme minuté) s'affic hera.
48 ■ Appuyer sur TEMP LEVEL (ni veau de temp érature) jusqu'à ce que la température désirée s'allume. REMARQUE : Durant le programme Custom Refresh (rafr aîchissement personnalisé), vous pouvez modifier les réglages de T ime Adjust et de T emp Adjust.
49 Réglage Wrinkle Prev ent (antifroissement) Le témoin du réglage Wrinkle Prevent s'allume lorsque cette option est sélectionnée. Ce témoin reste allumé dur ant le réglage Wrinkle Prev ent. Steam (v apeur) Le témoin lumineux Steam (v apeur) s'allume lo rsque de l'eau est va porisée dans le tambour .
50 Custom Refres h (raf r aîchissement perso nnalisé) Ce programme est idéal pour apporter une retouc he aux vêtements qui sont restés dans la sécheuse trop longtemps. Au cours de ce progr amme une petite quantité d'eau est vaporisée dans le tambour de la séc heuse après pl usieurs minutes de culbutage a vec c haleur .
51 Modificateurs des pr ogr ammes minutés Utiliser le bouton TEMP LEV EL (niveau de temp érature) pour sélectio nner des tempér atures pour les programmes minutés. Appuyer sur TEMP LEVEL (niveau de tempér ature) jusqu'à ce que le réglage de température désiré s'allume.
52 Changement des pr ogr ammes, modificateurs, et options V ous pouvez c hanger de programmes de détectio n et minutés, de modifi cateurs et d'options à tout moment a v ant d'appuyer sur S tart (mise en marc he). ■ T rois brefs signaux sonores marquent le c hoix d'une combinaison non disponible.
53 REMARQU E : Ne pas laisser un article pendre par -dess us le bord de la grille de séchage. 4. F ermer la port e. 5. Appuyer sur le bouton POWER/C ANC EL (mise sous tension/annulation). 6. Sélectionner un programme de séc hage minuté et une température (voir le tableau suiv ant).
54 Netto y age a vant chaque c harge 1. Le filtre à char pie se trouve da ns l'ouv erture de la porte de la séc heuse. Enlever le filtre à charpi e en le tirant v ers le haut. Enlever la c h arpie du filtre en la roulant av ec les doigts. Ne pas rincer ni la ver le filtre pour enleve r la charpie.
55 3. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Précautions à prendr e av ant un déménag ement 1. P our les séch euses av ec raccordement par cord on d'alimentation : Débr ancher le cordon d'alimentation électrique. 2.
56 ■ S’agit-il d’une sécheuse à gaz? Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal. ■ Les quatre pieds sont-ils installés et la séch euse est-elle d'aplomb de l'ava nt vers l'arrière et tr ansversalement? La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas co rrectement installée.
57 ■ Les vêtements sortant du progr amme Rapid Refresh (r afr aîchissement rapide) pour les petites charges sont-ils encore humides ou mouillés à certains endr oits ? Dans certaines conditi ons environnementales ou d'inst allation, le séchage peut être insuffisant.
58 ASSISTANCE OU SER VICE A v ant de faire un appel pour assistance ou service, consul ter la section “Dépa nnage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une vi site de service. Si v o us a vez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
59 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉNA GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utili sé et entretenu conf ormément.
W10201177B © 2009 All rights reserved. T ous d roits réser vés. ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corpo ration or its rel ated compani es. ®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagni es affiliées.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Maytag W10201177B c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Maytag W10201177B - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Maytag W10201177B, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Maytag W10201177B va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Maytag W10201177B, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Maytag W10201177B.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Maytag W10201177B. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Maytag W10201177B ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.