Manuel d'utilisation / d'entretien du produit W10097000A-SP du fabricant Maytag
Aller à la page of 44
1 W10096984A W10097000A-SP T able of Contents DR YER SAFETY ................................................................ 2 INST ALLA TION REQUIREMENTS .................................... 4 T ools and Parts ........................................
2 DR YER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
3 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
4 T ools and Parts Gather the requir ed tools and parts before starting installation. T ools needed for all installations: Level T ape measure Pliers Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver Adj.
5 Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included. Parts needed: Check local codes. Check existing electrical supply and venting. See “Electrical Requirements” and “V enting Requirements” before pur chasing parts. Check code requir ements.
6 29" Wide Models Dryer Dimensions A. Large opening side-swing door B. Large opening side-swing door C. Wide opening side-swing door D. Wide opening hamper door Installation Spacing A B C 18"* (457 mm) 1" (25 mm) 29" (737 mm) 1" (25 mm) 1" * (25 mm ) 14" max.
7 GROUNDING INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS � For a grounded, cor d-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, gr ounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least r esistance for electric current.
8 GAS DR YER POWER HOOKUP Gas Supply Requir ements W ARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualied person make sure gas pressure does not exceed 13" (330 mm) water column.
9 †®TEFLON is a register ed trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company . Elevations above 10,000 ft. (3,048 m): When installed above 10,000 ft. (3,048 m) a 4% reduction ■ of the burner B.T .U. rating shown on the model/serial number plate is requir ed for each 1,000 ft.
10 V enting Requirements W ARNING Fire Hazar d Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death or re. WARNING: T o reduce the risk of r e, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
11 Plan V ent System Recommended exhaust installations T ypical installations vent the dryer from the rear of the dryer . Other installations are possible. B B C D E F G H I A A. Dryer B. Elbow C. Wall D. Exhaust hood E. Clamps F . Rigid metal or exible metal vent G.
12 V ent System Chart Number of 90° turns or elbows T ype of vent Box/louvered hoods Angled hoods 1 4 3 2 0 Rigid metal Rigid metal Rigid metal Rigid metal Rigid metal 64 ft. (20 m) 54 ft. (16.5 m) 44 ft. (13.4 m) 35 ft. (10.7 m) 27 ft. (8.2 m) 58 ft.
13 A B C D Plan pipe tting connection 2. A combination of pipe ttings must be used to connect dryer to existing gas line. A recommended connection is shown. Y our connection may be different, accor ding to supply line type, size, and location. A.
14 Level Dryer Level dryer 1. Not Level LEVEL Not Level Check levelness of dryer from side to side. Repeat fr om front to back. NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing system to operate correctly .
15 Place towel on dryer 1. Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface. Remove bottom screws 2. Open dryer door . Remove bottom screws fr om dryer cabinet side of hinges. Loosen (do not remove) top scr ews from dryer cabinet side of hinges.
16 29" Super Wide Side-Swing Door Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface. Place towel on dryer 1. Remove bottom screws 2. Open dryer door . Remove bottom screws fr om dryer cabinet side of hinges. Loosen (do not remove) top scr ews from dryer cabinet side of hinges.
17 Flip door over 7. Flip door over so handle side is down. Attach door hinges 8. Reattach door hinges to dryer door so that the lar ger hole is at the bottom of the hinge. Insert screws in hinge holes on dryer cabinet 11. NOTE: T wo people maybe needed to reinstall door .
18 27" Wide Model Side-Swing Door Remove door strike plug. Insert the door strike removed in Step 9 into hole and secure with scr ew . Insert door strike plug into original door strike hole and secure with scr ew . Remove door strike plug 12. Close door and check that door strike aligns with door catch.
19 Rotate outer door 6. T ake outer door and rotate it 180º and set it back down on inner door . Be certain to keep cardboar d spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges wer e just removed.
20 Check door strike alignment 11. Close door and check that door strike aligns with door catch. If it is needed, slide door catch left or right within slot to adjust alignment. T r oubleshooting See the Use and Care Guide or visit our website and refer ence Frequently Asked Questions to possibly avoid the cost of a service call.
21 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
22 AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
23 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
24 Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse. V érier que toutes les pièces sont présentes. Pièces nécessaires : Consulter les codes locaux. V érier l’alimentation électrique et le circuit d’évacuation existants.
25 Modèles de 29" de largeur Dimensions de sécheuse A. Porte à pivotement latéral à grande ouverture B. Porte à pivotement latéral à grande ouverture C.
26 Installation dans une maison mobile – exigences supplémentaires Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. L ’installation doit satisfaire aux critères du Manufactur ed Hom.
27 Installation des pieds de nivellement Examiner les pieds de nivellement, trouver le symbole en forme de losange. Introduir e manuellement les vis des pieds dans les trous pour pieds, utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu’à ce que le symbole de losange ne soit plus visible.
28 †®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie. Conversion pour l’alimentation au propane : Un technicien qualié doit effectuer la conversion.
29 Altitudes supérieures à 10 000 pieds (3 048 m) : Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieur e” ■ à 10 000 pieds (3 048 m), on doit réduir e de 4 % le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour chaque tranche de 1 000 pieds (305 m) d’augmentation de l’altitude.
30 Exigences concer nant l'evacuation A VERTISSEMENT : Pour r éduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉV ACUER L ’AIR À L ’EXTÉRIEUR.
31 Planication du système d’évacuation Installations d'évacuation recommandées : Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d'évacuation à l'arrière de la sécheuse. D'autr es installations sont possibles.
32 Numéro de pièces Descriptions 4396727RP Conduit d’évacuation souple pour sécheuse de 8' avec brides 4396004 Coude décalé pour sécheuse 4396005 Coude décalé pour mur 4396006RW Coude .
33 Installation du cir cuit d’évacuation 12" min. (305 mm) 12" min. (305 mm) Installer le clapet d’évacuation 1. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet 2. Installer un clapet d’évacuation et calfeutrer l’ouvertur e murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation.
34 Raccor dement du conduit d’évacuation Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation 1. Déplacer la sécheuse à son emplacement nal 2. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (102 mm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse.
35 Achever l’installation - liste de vérication q V érier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en r evue les différ entes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. q V érier la présence de tous les outils.
36 Ôter les vis inférieures 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Ôter les vis inférieures du côté charnière de la caisse de la sécheuse. Desserrer (ne pas retir er) les vis supérieures du côté charnière de la caisse de la sécheuse.
37 Fermer la porte et vérier que la gâche de la porte est alignée avec le piton de retenue de la porte. Au besoin, fair e glisser le piton de retenue de la porte vers la gauche ou vers la dr oite à l’intérieur de l’encoche pour régler l’alignement.
38 Ôter les vis des charnières 4. Retirer les vis xant les charnières à la porte. Retirer les vis du sommet, du bas et du côté de la porte (4 vis). Conserver séparément les vis de porte et les vis de charnière, car elles sont de tailles différ entes.
39 Fixer les charnières de porte 8. Réinstaller les charnières de porte sur la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus gr os se trouve dans la partie inférieure de la charnière. Insérer les vis dans les tr ous de charnière de la caisse de la sécheuse 11.
40 Modèle large avec porte à ouverture latérale de 27" Retirer le bouchon d’obturation de la gâche de porte. Insér er la gâche de la porte retir ée à l’étape 9 dans le trou et la xer avec une vis. Insérer le bouchon d’obturation de la gâche de porte dans le trou de gâche de porte d’origine, puis xer avec une vis.
41 Retirer les vis xant les charnières à la porte. Ôter les vis des charnières 4. Faire pivoter la porte externe 6. Saisir la porte externe et la faire pivoter de 180° puis la replacer sur la porte interne. V eiller à maintenir la cale d’espacement en carton centrée entr e les portes.
42 Contrôler l’alignement de la gâche de la porte 11. Fermer la porte et vérier que la gâche de la porte est alignée avec le piton de retenue de la porte. Au besoin, fair e glisser le piton de retenue de la porte vers la gauche ou vers la dr oite à l’intérieur de l’encoche pour régler l’alignement.
43 NOTES.
W10096984A W10097000A-SP © 2010 Whirlpool Corporation. All rights reserved T ous droits r éservés 2/10 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. ® Registered T rademark/TM T rademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada ® Marque déposée/TM Mar que de commerce de Whirlpool, U.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Maytag W10097000A-SP c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Maytag W10097000A-SP - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Maytag W10097000A-SP, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Maytag W10097000A-SP va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Maytag W10097000A-SP, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Maytag W10097000A-SP.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Maytag W10097000A-SP. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Maytag W10097000A-SP ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.