Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MEDC500VW du fabricant Maytag
Aller à la page of 24
1 W10287571A T able des matières SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE .................................................... 12 T ABLEA U DE COMMANDE ..................................................... 16 GUIDE DES PROGRAMMES ..................................
2 IMPORT ANT : The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFP A 54. The dryer must be electrically grounded in accor dance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFP A 70.
3 WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of re or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. – Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
4 CONTROL P ANEL Not all features and options are a vailable on all models. Appearance ma y vary . Cycle Selector (T imer) Control Automatic Dr y/Sensor Dry T he A utomatic Dry cycle takes the guessw ork out of drying time and enhances fabric care. T he Automatic Dry c ycle may be used for most loads.
5 CYCLE GUIDE CYCLES LO AD TYPES FEA TURES TEMPERA TURE SENSOR DRY or A UTOMA TIC DR Y Senses moisture in the load or air temperature and shuts off w hen the load reaches the selected dryness level. Giv es the best drying in the shortest time. Drying time varies based on fabric type, load size, and dryness setting.
6 DR YER USE Starting Y our Dry er W ARNING Explosion Hazard Keep ammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything ammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or re.
7 Cleaning the Dr yer Location Keep dry er area clear and free from items that would block the air ow for proper dry er operation. T his includes clearing piles of laundry in front of the dryer . Cleaning the Lint Screen Clean lint screen before each load.
8 Moving car e - Electric Dry ers F or power supply cord-connected dryers: 1. Unplug the power supply cord. 2. Make sure leveling legs are secure in dry er base. 3. Use masking tape to secure dryer door . F or direct-wired dr yers: W ARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing.
9 Is the dry er set to Automatic Dr ying? ■ T he timer moves only w hen the clothing is mostly dry . Clothes are not dr ying satisfactorily or drying times ar e too long Is the lint screen clogged with lint? ■ Lint screen should be cleaned before each load.
10 Stains on load or drum W as the dry er fabric softener properly used? ■ Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the c ycle. F abric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments. Drum stains are caused by d yes in clothing (usually blue jeans).
11 MA YT A G ® LA UNDRY W A RRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of pur chase, when this major applia nce is operated and maintained according to instructions attached to or furnished.
12 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
13 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : � Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse.
14 AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
15 P our sécher le linge a vec efcacité, les sécheuses utilisent la chaleur , mais une bonne ventilation est également nécessaire. Un circuit d’év acuation adéquat réduit les durées de séchage et la consommation d’énergie. V oir les Instructions d’installation.
16 T ABLEA U DE COMMANDE T outes les caractéristiques et options ne sont pas disponibles sur tous les modèles. L ’apparence peut v arier selon les modèles.
17 GUIDE DES PROGRAMMES PROGRAMME TYPE DE CHARGE CARA CTÉRISTIQUES TEMPÉRA TURE SENSOR DRY (séc hage par détection) ou A UTOMA TIC DR Y (séchage automatique) Détecte l’humidité contenue dans la charge ou la tempér ature de l’air , et s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné.
18 UTILISA TION DE LA SÉCHEUSE Mise en mar che de la séc heuse Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inammable (même après un lavage).
19 Netto yage de l’emplacement de la sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne v entilation autour de la sécheuse. Ce qui implique d’enlev er les piles de linge situées devant la séc heuse.
20 Comment enlev er la charpie accumulée À l’intérieur de la sécheuse La charpie devr ait être enlevée tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse.
21 DÉP ANN A GE Essa yer d’abord les solutions suggér ées ici ou visiter notre site W eb et consulter notre F AQ (F oire Aux Questions) an d’éviter le coût d’une visite de ser vice… Aux É.-U . http://www .maytag.com/help - A u Canada www .
22 La sécheuse se tr ouve-t-elle dans une pièce où la températur e ■ ambiante est inférieure à 45ºF (7ºC)? Le bon fonctionnement des programmes de la séc heuse nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).
23 GARANTIE DES APP AR EILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appa reil ménager est utili sé et entretenu conformément .
24 W10287571A © 2009 9/09 All rights reserved Printed in U.S.A. T ous droits réservés. Imprimé aux É.-U. ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .ma ytag.com/help. It ma y save y ou the cost of a service call.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Maytag MEDC500VW c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Maytag MEDC500VW - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Maytag MEDC500VW, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Maytag MEDC500VW va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Maytag MEDC500VW, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Maytag MEDC500VW.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Maytag MEDC500VW. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Maytag MEDC500VW ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.