Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MDB du fabricant Maytag
Aller à la page of 36
Page 1 Pages 2-3 Page 4 Page 5 Pages 6-7 Page 7 Page 8 Page 8 Pages 9-10 Page 1 1 Page 12 Page 24 Part No. 6 917071 B h t t p : / / w w w . m a y t a g .
7. T o reduce the risk of injury when loading items to be washed, sharp or pointed items should be located with the handles up. Also, load sharp items so they are not likely to damage the door seal. 8. Do not touch the heating element on the bottom of the tub during or at the completion of a cycle.
2 L O ADING Befo re Y ou S t ar t ➢ Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or large food particles. ➢ If connected to a food waste disposer , make certain the disposer is empty before starting the dishwasher . ➢ Scrape off tomato-based food soils (see page 8).
REMOV ABLE UTENSIL BASKET (Design varies by model) For best cleaning results, prevent items from nesting together by placing some items in the basket with handles up and some with handles down. Load knives, handles up, through the slots in the hinged covered section(s) (when closed).
4 POR T ABLE DISHW A SHER C onne cting a por t abl e 1. T urn on the faucet at the sink until the water runs hot. T urn off the faucet. 2. Pull the connector from the recess in the back of the dishwasher . 3. Press down on the thumb release and lift the connector onto the faucet.
5 DIS H W A SHI NG ES SENTIAL S Ho t W a t er For optimal cleaning and drying results, hot water is necessary . The incoming water temperature should be 120-140° F (49-60° C) to properly acti- vate the detergent and melt greasy food soils.
6 C ONTROL S A T A GL ANC E In dica t or Light s The SANITIZED (select models) light illumi- nates at the end of the cycle when condi- tions have been met to achieve sanitization. The CLEAN light illuminates at the end of the cycle and remains lit until the door has been open for 30 seconds continu- ously .
7 C ON TR O L S A T A GLAN C E ( C onti nued ) Dela y/R es um e The Delay/Resume option can be used to automatically start the cycle at a later time, such as during off-peak hours for reduced energy cost or to reduce daytime heat buildup in the home. TO SET UP A DELA Y : 1.
8 SPECIAL CARE IT EMS SP E CIAL CAR E IT EMS Int erior The dishwasher interior is normally self-clean- ing. Periodically check the bottom of the dish- washer tub to see if any large particles have not gone through the strainer portion of the module.
9 B EFOR E Y O U C AL L Dishwasher Will Not Fill: • Be sure door is latched securely . • Be sure the water is turned on. • Check that the pad is properly selected for a cycle. • Allow time to pause before filling. • Check your home‘s circuit breaker or fuse box.
10 BEFO RE Y OU C ALL Glasses Are Cloudy/Spotted: • Select Extra Rinse (select models). • Check water temperature. Incoming water should be 120°-140° F (49-60° C). • Always use a rinse aid. • Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for approximately 5 minutes.
T o R eceive W arranty Ser vice MA YT AG • 403 W est Fourth Street North • P .O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 Full One Y ear Warranty For ONE (1) year from the date of original retail pur- chase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
Page 13 Pages 14 à 16 Page 16 Page 17 Pages 18 à 19 Page 19 Page 20 Page 20 Pages 21 à 22 Page 23 Page 24 CHAR GE MENT ME SUR ES DE SéC URI Té POINT S ES SENTIELS L ES C ONTR ôL ES EN BREF C .
CE QU’IL F AUT SA VOIR À PROPOS DES CON- SIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité et les mises en garde présentées dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d’attention lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du l ave-vaisselle .
14 CHAR GEMENT P anier Sup érieu r Il peut recevoir verres, tasses, verres à pied, articles en plastique léger , petites assiettes, bols, casseroles, récipients à long manche, etc.
15 C HARGEMENT ( C onti nuer ) P anier Inf érieu r Ce panier peut accueillir plusieurs grands articles, comme les assiettes à dîner , les bols à mélanger , les casseroles et les plats de cuisson.
16 LA V E- V AIS SELLE POR T A TIF Pour Retirer l e P anier Sup érieu r On peut retirer le panier supérieur si on désire placer des articles de plus grandes dimensions dans le panier du bas. POUR RETIRER LE P ANIER SUPÉRIEUR: ➢ Faire rouler le panier vers soi jusqu’à ce qu’il soit retiré environ du tiers ou de la moitié.
17 POINT S E S SENTIEL S Ea u C h a ude Pour obtenir les résultats voulus au lavage et au séchage, une eau très chaude est essentielle. Elle doit être entre 49° et 60° C (120° et 140° F) pour activer le détergent et faire fondre la graisse lais- sée par les aliments.
❚ Lorsque l’option Sanitize (stérilisation) est sélectionnée, les cycles font l’objet d’un contrôle pour assurer la stérilisation. Une eau de température anormale- ment basse empêcheront la stérilisation et le voyant SANITIZED (stérilisé) ne s’allume alors pas à la fin du cycle.
Dela y/R es um e (délai/ reprise) L ’option Delay/Resume (délai/reprise) peut servir à démarrer automatiquement le cycle à un moment ultérieur , comme durant la nuit pour profiter d’un coût d’électricité moindre ou pour réduire l’accumulation de chaleur diurne dans la maison.
20 AR TICL ES D'UN ENTR ETIEN P AR TICULIER Ar ticl es d’un Entr etien P ar ticulier La plupart des plats, assiettes, couverts et récipients servant à la cuisson et à la consommation d’aliments peuvent être lavés sans danger dans votre lave-vaisselle.
21 A V ANT D’ APPEL ER U N SER VIC E D E D É P ANNA GE Le lave-vaisselle ne se remplit pas: • S’assurer que la porte est fermée à fond et verrouillée. • Vérifier que l’arrivée d’eau est bien ouverte. • Vérifier que la touche du cycle désiré est bien enfoncée est sur le cycle désiré.
22 A V ANT D' APPEL ER U N SER VIC E D E Dé P AN NA GE Les verres sont tachés: • Sélectionner les option Extra Rinse (modèles sélectionnés). • Vérifier la température de l’eau. L ’eau du robinet doit être entre 49 et 60° C (120 et 140° F).
Pour Ob t enir l es Pr es t a tion de Garantie MA YT AG • 403 W est Fourth Street North • P .O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 Garantie totale d’un an Pendant la PREMIÈRE année suivant la date .
Página 25 Páginas 26 à 28 Página 28 Página 29 Páginas 30 à 31 Página 31 Pagina 32 Pagina 32 Páginas 33 à 34 Pagina 35 C AR GADO DE LA V A PLA T O S INSTRUC CIONES I MPOR T ANTE S DE S EG.
25 IN ST R UC CI ON E S IMPO R T AN T E S DE S EGUR ID AD Consulte con el instalador para asegurarse de que la unidad esté conectada a tierra correctamente para evitar posibles descargas elétricas. Asegúrese de leer las Instrucciones Importantes de Seguridad personal antes de comenzar a usar la lavaplatos.
P arrill a Su p erior Los vasos, tazas, copas, artículos de plásti- co ligero, platos pequeños, tazones, sartenes, utensilios con mango largo, etc. pueden cargarse en esta parrilla.
C AR GA DO DE LA V A PLA T OS (C ont inu arà) P arrill a I nferior En esta parrilla se puede cargar una var- iedad de artículos grandes tales como platos grandes, tazones para batir , ollas, sartenes y refractarios.
Rem oci ón d e la P arrill a Superior La parrilla superior puede quitarse cuando se necesite cargar artículos altos o demasi- ado grandes en la parrilla inferior . P ARA QUIT ARLA: ➢ Saque la tercera parte o la mitad de la parrilla superior . ➢ Quite el tope de plástico de la parrilla en cada extremo del carril.
29 IN FORMA CIÓN E S E N CI AL S O B R E LA V A DO DE PLA T OS A g u a Calient e Para lograr los resultados de limpieza y secado óptimos, es necesaria el agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120-140° F (49-60° C) para que el detergente se active correcta- mente y disuelva los residuos de alimen- tos grasosos.
UN VIST AZ O A L OS C ONTROL ES 30 UN VI ST AZ O A L OS C ON TR OL E S Ci cl os y Us o del A gu a AUT O CLEAN (limpieza automática) (modelos selectos) Es el ciclo preferido recomendado por el fabricante para todo tipo de suciedad. Las cargas de vasijas normales varían diaria- mente.
31 UN VI ST AZ O A L OS C ON TR OL E S (C on tinu arà) Dela y/R es um e (Diferir/Reanudar) La opción Delay/Resume (Diferir/ Rean- udar) puede utilizarse para iniciar automática- mente el ciclo más tarde, durante las horas en que las tarifas de electricidad sean más económicas o para reducir la acumulación de calor en la casa durante el día.
32 AR Tí CUL OS QUE REQU IEREN UN CU ID ADO ESP E CIAL A R TÍCUL O S QU E R EQUI ER E N UN CUID ADO E S P ECI AL La mayoría de las vajillas, las baterías de cocina y de los cubiertos pueden lavarse de manera segura en su lavaplatos. Si tiene dudas respecto a algún artículo, consulte al fabricante de dicho artículo.
33 A NT E S DE LLAMA R ¿La lavaplatos no se llena? • V erifique que la puerta esté firmemente enganchada. • V erifique que el agua esté abierta. • Revise que la perilla o el botón estén seleccionados apropiadamente para un ciclo. • De tiempo a los modelos de selección para que drenen y hagan una pausa antes de llenarse.
34 AN T E S DE LLAMAR ¿Están los vasos nublados o machados? • Seleccione Extra Rinse (enjuague adicional) (modelos selectos). • Revise la temperatura del agua, el agua de entrada debe estar a una temperatura de 120-140° F (49-60° C). • Siempre utilice un aditivo de enjugue.
Garantía de la La v apla t os L o Que No E stá cubier t o por Estás garantía s : 1. Las condiciones o daños que sean causados por uno de los puntos siguientes: a.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Maytag MDB c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Maytag MDB - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Maytag MDB, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Maytag MDB va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Maytag MDB, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Maytag MDB.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Maytag MDB. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Maytag MDB ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.