Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 8101P716-60 du fabricant Maytag
Aller à la page of 17
Printed in USA ©2005 Maytag Corporation REV 0-10/05 8101P716-60 INST ALLER: Leave these instructions with the appliance./INST ALLA TEUR : Laissez ces instructions avec l’appareil.
Electric Slide-In Range INST ALLA TION INSTRUCTIONS PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range . • Only qualified personnel should install or service this range.
F ollow these procedures to remove appliance for ser vicing: 1. Slide range forw ard to disengage range from the anti-tip brack et. 2. Disconnect electrical supply to appliance , if equipped.
Cuisinière électrique encastrable INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSUL T A TION UL TÉRIEURE Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière . • Seul du personnel qualifié doit installer ou faire l’entretien de cette cuisinière .
Follow these procedures to remove appliance for ser vicing: 1. Faites glisser la cuisinière en av ant pour la dégager du support antirenversement. 2 . Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil, le cas échéant. 3. Procédez inversement pour la réinstallation.
Estufa eléctrica deslizante INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN POR F A VOR GUARDE ESTE MANUAL P ARA REFERENCIA FUTURA Este manual está diseñado para asistirlo en la instalación y ajustes iniciales de la estufa. • La instalación o reparación de esta estufa debe ser realizada únicamente por personal calificado .
Siga los siguientes procedimientos para desinstalar la estufa para s ervicio: 1. Deslice la estufa hacia adelante para desengancharla del soporte antivuelco . 2 . Desconecte el suministro eléctrico a la estufa si lo tiene . 3. Invierta el proceso para reinstalar la estufa.
5.5 ” (14 cm ) 10 ” ( 25. 4cm ) 1 9 ” (4 8 . 3 cm) 24” ( 6 1cm ) 2 3. 2 5 ” ( 5 9 . 1cm) 36 ” ( 9 1 . 4cm ) 3 0 ” ( 7 6 .2 cm) 2 5 ” ( 63 .
B D C 5/16" Use & Care Guide Installa tion Instructions A 240v 3-Wire/240 V , 3 fils/ Cable T rifilar para 240 V 240v 4-Wire/240 V , 4 fils/ Cable T etrafilar para 240 V 240v 4-Wire/240 V , 4.
A D D A Center line of space 14 1/4” (36.19mm) 3 or ou o 4 1 2 Drill 1/8” (3mm holes). Mount ANTI-TIP bracket to wall or floor with 2 screws./ Percez des trous de 1/8 po (3 mm). Installez le support ANTIRENVERSEMENT au mur ou au sol avec deux vis.
7 Go to Step/ P assez à l' étape/ V aya al paso A3 B Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los alambres restantes. B1 Part of copper ground strap MUST be cut out and removed./Une section de la bande en cuivre de mise à la terre DOIT être coupée et enlevée.
7 Go to Step/ P assez à l' étape/ V aya al paso B5 Black/ Noir/ Negro Red/ Rouge/ Rojo B Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los alambres restantes. C3 B Ground wire MUST connect to middle post./Le fil de mise à la terre DOIT être connecté à la borne centrale.
Bare Wi re T o rque Specifications Lug attached to T erminal Block - 20 in-lb Fils dénudés - caractéristiques de couple Cosse fixée à la plaque à bornes - 20 lb-po Especificaciones del torque pa.
D5 B 7 Go to Step/ P assez à l' étape/ V aya al paso D6 B Red/ Rouge/ Rojo Black/ N oir/ Negro Connect white neutral wire to middle post./Raccordez le fil blanc du neutre à la borne centrale./Conecte el alambre blanco del neutro al conector central.
R E M O V E T A G! U S E N U T S W I T H P O W E R C O R D N U T S W I T H PO W E R C O R D Q U I T E L A E T I Q U E T A U S E L A S T U E R C A S P A R A C O N E C T A R E L C O R D Ó N E L É C T .
11 12 Insert plug./Insérez la fiche/Conecte el enchufe. 13 Slide range into position./Repoussez la cuisinière en place/Deslice la estufa a su lugar definitivo. 14 Make sure flexible connector and electrical cord are not bent./Assurez- vo us que le tuyau de raccordement fle xible et le cordon électrique ne sont pas pliés.
15 Check leg position in bracket./Vérifiez que le pied est bien sous la bride./ Verifique la posición del tornillo en el soporte . 16 Replace storage drawer ./Remettez le tiroir de rangement./Vuelv a a instalar el cajón de almacenamiento. T urn on power source.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Maytag 8101P716-60 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Maytag 8101P716-60 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Maytag 8101P716-60, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Maytag 8101P716-60 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Maytag 8101P716-60, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Maytag 8101P716-60.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Maytag 8101P716-60. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Maytag 8101P716-60 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.