Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Synthesized Scanning Radio du fabricant Maxon Telecom
Aller à la page of 58
SP - 200 Series Synthesized Scanning Radio Operating Instructions.
Table of Contents About Your SP-200 Series Radio About Maxon / Topaz3 Safety Information Unpacking Information SP-200 Series Features Description of Radio Components Antenna Installation Installing an.
Contenido Acerca de su radio Serie SP-200 Acerca de Maxon Información sobre seguridad Información para desempacar Funciones de la Serie SP-200 Descripción de los componentes del radio Instalación .
Table des matières Au sujet de votre poste de radio de la Série SP-200 Au sujet de Maxon Informations sur la sécurité Déballage Caractéristiques des appareils de la série SP-200 Description des.
Indice analítico Informações sobre o seu rádio Série SP-200 Sobre a Maxon Informação de Segurança Para desempacotar Características da Série SP-200 Descrição dos componentes do rádio Inst.
About Your SP-200 Series Radio Maxon's SP-200 Series synthesized radios feature up to 13 scan groups with up to 16 channels per group for a total capacity of 199 channels. To assure satisfaction from the radio, we urge you to thoroughly read the operation and function information in this manual before operating your SP-200 Series.
2 Safety Information, Continued WARNING - DO NOT hold the radio in such a manner that the antenna is next to, or touching, exposed parts of the body, especially the face or eyes, while transmitting. WARNING - DO NOT allow children to operate transmitter - equipped radio equipment.
SP-200 Series Features • Synthesized operation with 199 channel capability • 1 or 5 W programmable output power • Programmable 12.5 / 25 kHz channel spacing • Channel scan • Priority channel.
4 Antenna Installation Fasten the antenna to the radio by turning the antenna clockwise into the receptacle on top of the radio. Installing and Removing the Battery Pack To attach the battery pack, hold the radio face down in your hand and position the guides of the battery in line with the radio guide rails.
Battery Charging and Care, Continued When using both charging wells, only one can rapid charge at a time. The front charging well always has priority for rapid charging. After the front well cycles from rapid to top-off / trickle charge, the back well will initiate its rapid charge mode.
6 To Transmit, Continued it will not be illuminated if the radio indicates a "clear" channel. When the channel is "clear", hold the radio microphone area approximately 2-3 inches from your mouth, keeping the antenna vertical and away from face or eyes.
STATUS DESCRIPTION LED COLOR LCD INDICATION AUDIBLE TONE Normal Power On - Ready N / A 1 8 8 Melody Call Received Orange Channel Number N / A Correct Call Green Channel Number N / A Busy Channel Orang.
8 Normal Channel Scan, Continued is the amount of time the radio will stay on that channel once activity has ceased. Dealer programmable, 4 -7 seconds is typical). The radio will resume scanning once the scan delay time has expired, and will continue to scan until the channel is changed.
Scan Channel Delete, Continued until the channel is changed or the radio's power is reset. When power is restored or the scan list channel position is selected again, the originally programmed scan list will be activated.
Channel Group Edit, Continued The first group number will be displayed. If you do not wish to edit the group you have selected press the ! or " button to select the desired channel groups you wish to edit. After channel group selection has been made, press and release the scan button, (first button below the P-T-T bar).
11 FCC Licensing The Federal Communications Commission requires the operator of this radio be properly licensed under the applicable Part and / or Parts of the FCC Rules and Regulations. Consult with your Maxon Dealer, or contact the nearest FCC field office for information about obtaining a license.
12 Software Copyrights The Maxon product(s) described in these operating instructions may include copyrighted Maxon software programs stored in semi-conductor memories or other media.
13 Product Warranty Topaz3 warrants that the Products and included accessories sold herein will be free from defects in workmanship or materials under normal use and service for a period of two (2) years from the date of purchase by the original end user, provided that the buyer has complied with the requirements stated herein.
Acerca de su radio Serie SP-200 Los radios sintetizados Serie SP-200 de Maxon ofrecen hasta 13 grupos de búsqueda con hasta 16 canales por grupo, lo que compone una capacidad total de 199 canales.
Información sobre seguridad, continuación ADVERTENCIA - NO sostenga el radio de manera tal que la antena esté junto a, o toque, partes expuestas del cuerpo, especialmente la cara o los ojos, mientras transmite. ADVERTENCIA - NO permita que los niños operen este equipo de radio equipado con transmisor.
Funciones de la Serie SP-200 • Funcionamiento sintetizado con capacidad para 199 canales • Potencia de salida programable de 1 o 5 W • Espaciador de canales de 12,5 / 25 kHz programable • Bús.
Instalación de la antena Conecte la antena al radio girándola en el sentido de las manecillas del reloj en el receptáculo ubicado en la parte superior del radio.
Cómo cargar y mantener la pila, continuación Cuando use ambos receptáculos de carga, sólo uno puede efectuar la carga rápida a la vez. El cargador frontal siempre tiene prioridad para la carga rápida. Después que el receptáculo frontal pasa de carga rápida a completa / gradual, el receptáculo posterior iniciará su modo de carga rápida.
Para transmitir, continuación Oprima el botón de monitoreo (segundo botón debajo de la barra P-T-T) y observe el color del LED en el panel superior del radio. Se iluminará en color naranja si hay actividad presente; si el canal está libre no se iluminará.
Indicadores de estado y tonos audibles de alerta Modos de búsqueda La búsqueda es una función programable por el Distribuidor que le permite monitorear una serie de canales o ciertos canales dentro de un grupo. Su Distribuidor le ayudará a definir su modo de búsqueda y su "lista de búsqueda" de canales.
Búsqueda normal de canales, continuación conversación. Si está programado para búsqueda TX normal, usted podrá transmitir en ese canal activo durante el tiempo de espera de búsqueda programable. (El tiempo de espera para buscar es el tiempo que el radio permanecerá en ese canal una vez que ha cesado la actividad.
Cómo borrar un canal de la lista de búsqueda Para borrar temporalmente un canal de la lista de búsqueda, simplemente oprima el botón de monitoreo (segundo botón debajo de la barra P-T-T) mientras busca y deténgase en el canal que desea borrar.
Editar el grupo de canales, continuación buscar grupos de canales, apague el radio, oprima y sostenga el botón de búsqueda (primer botón debajo de la barra P-T-T). Mientras sostiene oprimido el botón de búsqueda, encienda el radio, y observe si hay un único destello rojo del LED.
Editar canal prioritario, continuación prioritario, oprima y suelte el botón de monitoreo (segundo botón debajo de la barra P-T-T). El canal seleccionado destellará si fue agregado como canal prioritario o será continuo si fue borrado como prioridad.
Derechos de autor del software El/los producto/s Maxon descrito/s en estas instrucciones de funcionamiento pueden incluir programas de software de Maxon que poseen derechos de autor (copyright) almacenados en memorias de semi-conductor o en otros medios.
26 Declaración de garantía Topaz3 garantiza que sus Productos y sus accesorios incluidos estarán exentos de defectos de fabricación y materiales bajo su uso normal por un período de dos (2) años.
Au sujet de votre poste de radio de la Série SP-200 Les postes radio Maxon de la Série SP-200 possèdent jusqu'à 13 groupes de balayage dont chacun est doté de 16 canaux, pour une capacité totale de 199 canaux.
Informations sur la sécurité (suite) AVERTISSEMENT - NE PAS tenir le poste de telle manière que l'antenne soit proche ou touche une partie exposée du corps, plus particulièrement le visage ou les yeux lors d'une transmission.
Caractéristiques des appareils de la série SP-200 • Fonctionnement synthétisé avec une capacité de 199 canaux • Puissance de sortie programmable de 1 à 5W • Espacement de canaux programmable de 12.
Montage de l'antenne Monter l'antenne sur la radio en la vissant dans le sens horaire dans le socle sur la partie supérieure de l'appareil. Installation et retrait de la batterie Pour mettre la batterie en place, tenir l'appareil de radio face vers le bas.
Charge et entretien de la batterie (suite) Si les deux logements réservés à la charge sont utilisés, seul un de ces logements peut assurer une charge rapide.
Transmission (suite) un autre utilisateur. Appuyer sur le bouton du moniteur (second bouton en dessous du poussoir P.T.T.) et vérifier la couleur du LED sur le panneau supérieur. Le LED brillera en orange s'il y a une transmission en cours; il ne sera pas illuminé si le poste de radio indique qu'un canal est libre.
Indicateurs de statut et tonalités d'avertissement audibles Modes de balayage Le balayage est une fonction programmable par le vendeur vous permettant de surveiller un certain nombre de canaux ou des canaux à l'intérieur d'un groupe.
Balayage de canaux normal (suite) d'entendre la conversation. Si l'appareil est programmé pour un balayage de transmission, vous serez en mesure de transmettre sur ce canal actif pendant la.
Effacement des canaux balayés Pour effacer temporairement un canal de la liste de balayage, pousser simplement sur le bouton Monitor (second bouton sous le poussoir P.
Édition d'un groupe de canaux Pour éditer la liste de balayage de groupe sur une radio programmée pour un balayage d'un groupe de canaux, Mettre l'appareil hors-tension, appuyer et maintenir enfoncé le bouton Scan (premier bouton sous le poussoir P.
37 Édition d'un canal prioritaire (suite) canal sélectionné comme étant prioritaire ou l'effacer, appuyer et relâcher le bouton Monitor (second bouton sous le poussoir P.T.T.). Le canal sélectionné clignotera s'il avait été ajouté comme canal prioritaire ou est figé s'il avait été effacé.
Recyclage / élimination des batteries (suite) obtenir des informations sur l'emballage et l'expédition de ce type de batteries. INMETCO Kinsbursky Brothers Inc.
39 Garantie de produit Topaz3, garantit que ses produits et leurs accessoires inclus seront libres de tous défauts d’exécution ou de matériaux au cours d’une utilisation normale pour une durée.
Informações sobre o seu rádio Série SP-200 Os rádios sintetizados da Maxon Série SP-200 possuem até 13 grupos de sintonização com até 16 canais por grupo, fornecendo uma capacidade total de 199 canais.
Informações de Segurança, Continuação AVISO - NÃO segure o rádio de forma que a antena esteja próxima às, ou em contato com partes expostas do corpo, principalmente o rosto ou os olhos, ao transmitir. AVISO - NÃO deixe que crianças usem o transmissor - equipamento de rádio equipado.
Características da Série SP-200 • Operação sintetizada com capacidade para 199 canais • Potência de transmissão programável de 1 ou 5 W • Separação de canal programável de 12,5 / 25 KH.
Instalação da antena Prenda a antena ao rádio girando-a no sentido horário no receptáculo localizado na parte de cima do rádio. Instalação e remoção da pilha Para colocar a pilha, segure o rádio voltado para baixo, em sua mão, e alinhe as linhas guias da pilha com as do rádio.
Recarregamento e cuidado da pilha, continuação Ao usar ambas as aberturas de recarregamento, somente uma pode recarregar de modo rápido. A abertura frontal de recarregamento tem prioridade para recarregamento rápido. Após a abertura frontal mudar para recarregamento lento, a abertura de trás iniciará o modo de recarregamento rápido.
Para transmitir, continuação Aperte o botão do monitor (segundo botão abaixo da barra de P-T-T) e observe a cor do quadrado superior do visor. Este mostrará uma cor laranja se houver atividade de FR Não iluminará se o rádio indicar que o canal está "livre.
CONDIÇÃO DESCRIÇÃO COR DO VISOR INDICAÇÃO DO VISOR SINAL AUDÍVEL Normal Ligado - pronto N/A 1 8 8 Melodia Chamada recebida Laranja Número do canal N/A Chamada correta Verde Número do canal N/.
Sintonização norma de canal, continuação Se uma conversa for detectada em qualquer dos canais da lista de sintonização, o rádio parará naquele canal e você poderá ouvir a conversa. Se programado para sintonização normal TX, você poderá transmitir naquele canal ativo durante a duração de espera de sintonização programada.
Apagar canal de sintonização Para apagar temporariamente um canal da lista de sintonização, basta apertar o botão do monitor (segundo botão abaixo da barra de P-T-T) ao sintonizar e parar no canal que deseja apagar. Isto apagará o canal da lista de sintonização até que o canal seja mudado ou o rádio desligado.
Editar grupo de canais, continuação sintonizar grupo de canais, desligue o rádio, aperte e segure o botão de sintonização (primeiro botão abaixo da barra de P-T-T). Enquanto estiver apertando o botão de sintonização, ligue o rádio e observe um único sinal vermelho no visor.
Editar o canal de prioridade, continuação piscará se foi acrescentado como canal de prioridade ou permanecerá sólido de apagado como canal de prioridade. Após ter completado o acréscimo ou remoção do canal de prioridade, pressione e solte o botão de sintonização.
Direitos autorais de software O(s) produto(s) da Maxon, descritos nestas instruções de uso, podem incluir programas de software de direitos reservados da Maxon, armazenados em memórias semicondutoras ou outros meios.
Declaração de garantia Topaz3 garante que seus Produtos e os acessórios com eles incluídos serão livres de defeitos de material e de mão-de-obra sob condições normais de uso por um período de dois (2) anos a partir da data da compra pelo usuário final original, desde que o usuário tenha cumprido com os requisitos aqui especificados.
Topaz3, LLC 10828 NW Air World Drive Kansas City, Missouri 64153 816 / 891-6320, Ext. 399 FAX: 816 / 891-8815 www.topaz3.com Printed in Thailand Impreso en Tailandia Impresso na Thaïlande Imprimé en Tailândia.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Maxon Telecom Synthesized Scanning Radio c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Maxon Telecom Synthesized Scanning Radio - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Maxon Telecom Synthesized Scanning Radio, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Maxon Telecom Synthesized Scanning Radio va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Maxon Telecom Synthesized Scanning Radio, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Maxon Telecom Synthesized Scanning Radio.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Maxon Telecom Synthesized Scanning Radio. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Maxon Telecom Synthesized Scanning Radio ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.