Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SP-200K Series du fabricant Maxon Telecom
Aller à la page of 64
SP - 200K Series Synthesized Scanning Radio Operating Instructions.
i Table of Contents I. FCC RF Exposure Compliance Requirements for Occupational Use Only................................................................................ 1 II. Safety Information..........................................................
ii Contenido I. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC - para uso Ocupacional Solamente................................................................. 19 II. Información Sobre Seguridad..........................................
iii Table des Matières I. Conditions de Conformité d'Exposition de la FCC RF pour l'Usage Professionnel Seulement....................................................... 38 II. Informations sur la Sécurité.................................
1 I. FCC RF Exposure Compliance Requirements for Occupational Use Only The Federal Communications Commission (FCC), with its action in General Docket 93-62, November 7, 1997, has adopted a safety standard for human exposure to Radio Frequency (RF) electromagnetic energy emitted by FCC regulated equipment.
2 III. About Your SP-200K Series Radio Maxon's SP-200K (VHF) and SP-210K (UHF) synthesized radios with DTMF keypad feature up to 13 scan groups with up to 16 channels per group for a total capacity of 199 channels.
V. Unpacking Information Remove and carefully inspect the contents of your package(s) for the following items: Radio Battery Pack Battery Charger Battery Charger Power Supply Antenna Belt Clip Operati.
VI. SP-200K Series Features Synthesized operation with 199 channel capability (13 scan groups with up to 16 channels per group) 1 or 5 W programmable output power Programmable 12.
VII. Description of Radio Components 1) Antenna Receptacle 2) Busy / TX Indicator 3) LCD Channel Display 4) On / Off - Volume Control 5) Battery Latch 6) Speaker 7) Push-To-Talk (P-T-T) Bar 8) Microph.
6 VIII. Antenna Installation Fasten the antenna to the radio by turning the antenna clockwise into the receptacle on top of the radio. IX. Installing and Removing the Battery Pack To attach the battery pack, hold the radio face down in your hand and position the guides of the battery in line with the radio guide rails.
XI. Battery Charging and Care, continued When using both charging wells, only one can rapid charge at a time. The front charging well always has priority for rapid charging. After the front well cycles from rapid to top-off / trickle charge, the back well will initiate its rapid charge mode.
8 XII. SP-200K Series Operation, continued To Transmit, continued Standard Transmit: Press the monitor button (second button below the P-T-T bar) and check the color of the radio's top-panel LED. It will glow orange if RF activity is present; it will not be illuminated if the radio indicates a "clear" channel.
XII. SP-200K Series Operation, continued To Receive Flashing green LED indicates call received, and if programmed, an alert tone is generated. Conversation can then begin by pressing the P-T-T button. LED will continue to flash until call has been answered.
XIV. Scan Modes Scanning is a Dealer programmable feature that allows you to monitor a number of channels or channels within a Group. Your radio communications Dealer will help you define a scanning mode and your channel "scan list" .
11 XIV. Scan Modes, continued Normal Channel Scan, continued channel during the programmable scan delay time. (The scan delay time is the amount of time the radio will stay on that channel once activity has ceased. Dealer programmable, 4 -7 seconds is typical).
XV. Other Scanning Features, continued Scan Channel Delete, continued until the channel is changed or the radio's power is reset. When power is restored or the scan list channel position is selected again, the originally programmed scan list will be activated.
XVI. Scan List Edit, continued Channel Group Edit, continued red flash of the LED. The display will read SE. Release the scan button. The first group number will be displayed. If you do not wish to edit the group you have selected press the I or J button to select the desired channel groups you wish to edit.
14 XVII. Possible Set-ups for the SP-200K Series Check off appropriate settings below: Power-up Alert ON ( ) OFF ( ) Scrambler On at Power-up ON ( ) OFF ( ) Scrambler On / Off Alert ON ( ) OFF ( ) Per.
XVII. Possible Set-ups for the SP-200K Series, continued Check off appropriate settings below: Key 2 - Short Press = (Press and Immediate Release): Toggle Scrambler YES ( ) NO ( ) Call 1 YES ( ) NO ( .
16 XVIII. Compatible SP-200K / SP-210K Accessories 900 mAh Prismatic battery pack (QPA-900) 1350 mAh NiMH Battery pack (QPA-1350) VHF Antenna, uncut, 148-174 MHz, SMA (ACC-102) UHF Ant.
XX. Service Do not tamper with internal adjustments. Damage to the equipment and / o r improper operation may result. There are no serviceable items inside the radio. It is recommended that you return your radio to a qualified radio communications Dealer for any service or repairs.
18 XXIII. Product Warranty Topaz3, LLC (herein Topaz3), warrants each new radio product manufactured or supplied by it to be free from defects in material and workmanship under normal use and service for the time period listed below, provided that the user has complied with the requirements stated herein.
Contenido I. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC - para uso Ocupacional Solamente................................................................. 19 II. Información Sobre Seguridad.............................................
19 I. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC - para uso Ocupacional Solamente La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), con su medida en Registro General 93-62, del 7 de novie.
II. Información Sobre Seguridad ADVERTENCIA - NO sostenga el radio de manera tal que la antena esté junto a, o toque, partes expuestas del cuerpo, especialmente la cara o los ojos, mientras transmite. ADVERTENCIA - NO permita que los niños operen este equipo de radio equipado con transmisor.
IV. Acerca de Topaz3 Topaz3 es el suplidor exclusivo de las marcas de productos Maxon®, Legacy y TruTalk. Nuestra línea de productos alcanza desde radios de dos vías convenientes para mercados de Negocios e Industrias (B & I) tales como granjas o fincas, gobierno, personal que ejecuta la ley, servicio público, etc.
VI. Funciones de la Serie SP-200K Funcionamiento sintetizado con capacidad para 199 (13 grupos de búsqueda con hasta 16 canales por grupo) Potencia de salida programable de 1 o 5 W (Vatios) .
VII. Descripción de los Componentes del Radio 1) Receptáculo de la Antena 2) Indicador de Ocupado / TX 3) Pantalla LCD de Canales 4) Encendido - Apagado - Control de Volumen 5) Traba de las Batería.
VIII. Instalación de la Antena Conecte la antena al radio girándola en el sentido de las manecillas del reloj en el receptáculo ubicado en la parte superior del radio.
XI. Cómo Cargar y Mantener la Bater í a, continuación Cómo Cargar y Mantener la Batería, continuación Cuando use ambos receptáculos de carga, sólo uno puede efectuar la carga rápida a la vez. El cargador frontal siempre tiene prioridad para la carga rápida.
XII. Funcionamiento de Serie SP-200K, continuación Para Transmitir NOTA: Las Normas y Regulaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones exigen que usted monitoree el canal para ver si hay actividad antes de transmitir, para evitar interrumpir a otro usuario.
XII. Funcionamiento de Serie SP-200K, continuación Para Transmitir, continuación Con todas las características anteriores, cuando el canal esté "clear" (no esté en uso), sostenga el micrófono del radio aproximadamente 2 pulgadas de su boca, manteniendo la antena vertical y alejada de cara y de ojos.
XIII. Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta Su radio Serie SP-200K contiene un sofisticado control con microprocesador el cual provee una serie de tonos audibles de alerta. Cada vez que se encienda, se oirá una rápida melodía* que indica que se ha llevado a cabo la autoprueba de las funciones del microprocesador.
XIII. Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta, continuación XIV. Modos de Búsqueda La búsqueda es una función programable por el Distribuidor que le permite monitorear una serie de canales o ciertos canales dentro de un grupo.
XIV. Modos de Búsqueda, continuación Búsqueda Normal de Canales, continuación oprimiendo y soltando el botón de scan (búsqueda; primer botón debajo de la barra P-T-T). Si se detecta una conversación en alguno de los canales de la lista de búsqueda, el radio se detendrá en ese canal y usted podrá oír esa conversación.
XV. Otras Funciones de Búsqueda Mirar Atrás, continuación actual por una fracción de segundo (a intervalos regulares) para controlar si hay actividad en el canal prioritario.
XVI. Editar la Lista de Búsqueda Puede editar la lista de búsqueda original de su radio y el canal prioritario en cualquier momento. Sírvase notar que si su radio ha sido programado para la búsqueda de canales solamente, no podrá editar su lista de búsqueda, sólo su canal prioritario.
XVI. Editar la Lista de Búsqueda, continuación Editar Canal Prioritario, continuación no es su canal prioritario, oprima y suelte el botón I o J para seleccionar el canal prioritario deseado. Una vez que haya seleccionado el canal, un número de canal destellando indicará que el canal ya ha sido seleccionado como prioridad.
XVII. Disposiciones Posibles para la Serie de SP-200K, continuación Controle apagado las configuraciones apropiadas abajo: Clave 1 - Presión Larga = (Presione y Sostenga por Dos Segundos): Interrupt.
XVIII. Accesorios Compatibles SP-200K / SP-210K Paquete de batería de 900 mAh Prismatic (QPA-900) Paquete de batería de 1350 mAh NiMH (QPA-1350) VHF Antena, 148-174 MHz, SMA (ACC-102) .
XXI. Derechos de Autor del Sozftware El/los producto/s Topaz3 / Maxon descrito/s en estas instrucciones de funcionamiento pueden incluir programas de software de Topaz3 / Maxon que poseen derechos de autor (copyright) almacenados en memorias de semi-conductor o en otros medios.
XXIII. Declaración de Garantía La declaración Topaz3, LLC (adjunto Topaz3), autorizaciones de la garantía cada producto de radio nuevo fabricado o provisto por ella para estar libre de defectos en.
Table des Matières I. Conditions de Conformité d'Exposition de la FCC RF pour l'Usage Professionnel Seulement....................................................... 38 II. Informations sur la Sécurité.....................................
38 I. Conditions de Conformité d'Exposition de la FCC RF pour l'Usage Professionnel Seulement La Commission Fédérale sur les Communications (FCC) a, par le truchement de son Document Gén.
II. Informations sur la Sécurité AVERTISSEMENT - NE PAS tenir le poste de telle manière que l'antenne soit proche ou touche une partie exposée du corps, plus particulièrement le visage ou les yeux lors d'une transmission. AVERTISSEMENT - NE PAS permettre aux enfants d'utiliser un équipement radio équipé d'un émetteur.
40 IV. Au Sujet de Topaz3 Topaz3 est le fournisseur exclusif des produits de transmission de Maxon®, de Legacy et de TruTalk de marque. Notre produit s'étend des radios bi-directionnelles autor.
VI. Caractéristiques des Appareils de la Série SP-200K Fonctionnement synthétisé avec une capacité de 199 canaux (balayage 13 groupes avec jusqu'à 16 canaux par groupe) Puissance de sortie programmable de 1 à 5W Espacement de canal programmable de 12.
VII. Description des Composants de la Radio 1) Socle d'Antenne 2) Indicateur Occupé / TX 3) Affichage de Canal LCD 4) Marche / Arrêt - Commande de Volume 5) Verrou de Boîtier de Batterie 6) Haut-parleur 7) Poussoir d'émission (P.
VIII. Montage de l'Antenne Monter l'antenne sur la radio en la vissant dans le sens horaire dans le socle sur la partie supérieure de l'appareil. IX. Installation et Retrait de la Batterie Pour mettre la batterie en place, tenir l'appareil de radio face vers le bas.
XI. Charge et Entretien de la Batterie (suite) Si les deux logements réservés à la charge sont utilisés, seul un de ces logements peut assurer une charge rapide.
XII. Utilisation des Radios de la Série SP-200K (suite) Transmission REMARQUE: La réglementation du FCC exige la surveillance d'un canal donné pour toute activité avant de transmettre afin d'éviter d'interrompre un autre utilisateur.
XII. Utilisation des Radios de la Série SP-200K (suite) Transmission (suite) MISE EN GARDE: L'exécution de l'émetteur sans antenne appropriée installée peut avoir comme conséquence des dommages permanents à la radio. NOTE: La LED de la radio rougeoiera rouge sans interruption quand vous faites appuyer la barre de P.
STATUT D ESCRIPTION COULEUR LED INDICATION LCD TONALITÉ AUDIBLE Normal Radio en Marche-Prêt Sans Objet 1 88 M élodie Appel Reçu O range No du Can aux Sans Objet Appel Correct Vert No d u Can aux S.
XIV. Modes de Balayage Le balayage est une fonction programmable par le vendeur vous permettant de surveiller un certain nombre de canaux ou des canaux à l'intérieur d'un groupe.
XV. Autres Caractéristiques du Balayage Retour en Arrière (suite) la radio se calera sur ce canal autant qu'il demeure actif. Pour passer en mode "retour en arrière", appuyer sur le bouton scan et le maintenir enfoncé (premier bouton sous le poussoir P.
XV. Autres Caractéristiques du Balayage (suite) Transmission (TX) Prioritaire Seulement Cette fonction permet une transmission sur le canal prioritaire lors du balayage, sans arrêt sur un canal actif. La radio émet toujours sur le canal prioritaire au cours du balayage ou si le poste se cale sur un canal actif.
XVI. Édition de la Liste de Balayage (suite) Édition d'un Groupe de Canal (suite) répéter la procédure citée ci-dessus. Une fois les opérations d'édition de la liste de balayage de groupe de canal terminées, appuyer et relâcher lebouton scan (premier bouton sous le poussoir P.
XVII. Installations Possibles pour la Série de SP-200K Cochez les configurations appropriées ci-dessous: Puissance Vers le Haut D'Alerte S UR( ) OUTRE DE ( ) Brouilleur en Fonction à la Mise Sous Tension SU R ( ) OUTRE DE ( ) Alerte "Marche / Arrêt" de Brouilleur SU R ( ) OUTRE DE ( ) Brouilleur Permanent O UI ( ) N ON ( ) P.
XVII. Installations Possibles pour la Série de SP-200K (suite) Cochez les configurations appropriées ci-dessous: 53 Clé 2 - Presse Courte = (Presse et Version Immédiate): Brouilleur à Bascule O U.
54 XVIII. Accessoires Compatibles de SP-200K / SP-210K Paquet Prismatique de batterie de 900 mAh (QPA-900) Paquet de batterie de 1350 mAh NiMH (QPA-1350) Antenne de VHF, non coupée, 148-1.
XXI. Droits de Reproduction du Logiciel Le(s) product(s) de Topaz3 / Maxon décrit(s) dans ces consignes d'utilisation peut inclure des programmes copyrighted de Topaz3 / Maxon logiciel enregistrés dans des mémoires à semiconducteurs ou d'autres medias.
XXIII. Garantie de produit Topaz3, LLC (dans le présent Topaz3), garanties chaque nouveau produit par radio construit ou fourni par lui pour être exempts des défauts dans le matériel et l'ex.
XXIII. Garantie de produit (suite) POUR N'IMPORTE QUEL PRODUIT QUI N'EST PAS CONFORME À LA GARANTIE INDIQUÉE, LE REMÈD'UNIQUE SERA RÉPARATION OU REMPLACEMENT.
Supplier of Maxon, Legacy and TruTalk Communication Products ® Topaz3, LLC 10828 NW Air World Drive Kansas City, Missouri 64153 www.topaz3.com Toll free: 800-821-7848 Phone: 816-891-6320 Fax: 816-891-8815 Maxon is a registered tradename of Maxon America, Inc.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Maxon Telecom SP-200K Series c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Maxon Telecom SP-200K Series - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Maxon Telecom SP-200K Series, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Maxon Telecom SP-200K Series va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Maxon Telecom SP-200K Series, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Maxon Telecom SP-200K Series.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Maxon Telecom SP-200K Series. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Maxon Telecom SP-200K Series ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.