Manuel d'utilisation / d'entretien du produit LXDT08Z du fabricant Makita
Aller à la page of 28
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar .
2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model LXDT08 Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32 " - 5/16") S tandard bol t 5 mm - 14 mm (3/1 6" - 9/16") Capacities High tensile bo lt 5 mm - 12 mm (3/16" - 1 /2") No load speed (R PM) 0 - 2,500/min .
3 13. Remove any adjusting key or wr ench before turning the power tool on. A wrenc h or a ke y l eft attached to a rota ting part of the pow er tool may result in person al injury . 14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables b etter control of the power tool in unexpected situations.
4 USD302-1 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or recip rocation per minute ・ number of blow ENC007-7 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BA TTER Y CARTRIDGE 1.
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking fun ction on th e tool. Inst alling or remo ving battery cartridge 1 2 3 012781 CAUTION : • Always switch o ff the too l before inst alling or removing of the battery cartridge.
6 Electric brake This tool is equipped w ith an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop af ter the switch trig ger is released, have the tool serviced at a Makit a service center . Lighting up the lamp CAUTION : • Do not look in the light or see the source o f light directly .
7 • After insert ing the bit, ma ke sure that i t is firmly secured. If it comes out, do not use it. Hook 1 2 3 012787 The hook is convenient for temporaril y hanging the tool. This can be inst alled on either side of the tool. T o install the hook, in sert it into a groove in the tool housing on either si de and then secure it w ith a screw .
8 The fastening torq ue is affected by a wide v ariety of factors including the following. Af ter fastening, alw ays check the torque w ith a torque wrench. 1. When the battery cartridge i s discharged almost completely , voltage will drop and the fastening torque will be reduced.
9 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle LXDT08 Vis de méc anique 4 mm - 8 mm (5/32 " - 5/16") Boulon stan dard 5 mm - 14 mm (3/1 6" - 9/16") Capacités Boulon à haute r ésistance 5 mm - 12 mm (3/1 6" - 1/2") Vitesse à v ide (T/MIN) 0 - 2 500 /min.
10 Sécurité personnelle 10. Restez al erte, a ttentif à vos mouvement s et faites pr euve de bon sens lorsq ue vous utilisez un outil éle ctriqu e. Évite z d'utilise r un outil électri que si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogu e, de l'alcool ou un médicament.
11 batterie peut causer de s brûlures ou u n incendie. 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez tout contac t avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau.
12 9. N'utili sez pas une batteri e si elle est endommagée. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la d urée de service maximale de la batterie 1.
13 Système de protection de la batterie (batterie lithium-ion marquée d’u ne étoile) 1 012128 Les batteries lithiu m-ion marquées d’une étoile son t équipées d’un système de prote ction. Ce système coupe automatiquement l’alimentatio n de l’outil pour augmenter la durée de vie de l a batterie.
14 rotation av ant l'arrêt de l'outil, v ous risquez de l'endommager . • Lorsque vous n'utilisez p as l'outil, placez toujours le levier inverseur en position neutre.
15 120 100 80 60 40 20 0 1.0 2.0 3.0 M14 M12 M10 M8 (M14) (M12) (M10) (M8) Boulon standard N m Couple de serrage T emps de serrage (S) Couple de serrage adéquat (kgf cm) (1224) (1020) (816) (612) (408) (204) 006255 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) 0 1.
16 Si vous désirez ob tenir plus de dé tails concernant ces accessoires, veuillez con tac ter le centre de serv ice après-vente Makit a le plus près.
17 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXDT08 T ornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16" ) T ornillo estándar 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Capacidades T ornillo de alta tracción 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2" ) V elocidad sin carga (r .
18 alimentador protegido con interruptor de circuito de falla e n tierra (ICFT). El uso de un ICFT reduce el riesgo de descarga e léctrica. Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica.
19 actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Cerrar el circuito las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la bate ría; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua.
20 9. No use una batería dañada. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la v ida útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramient a.
21 Sistema de protección de b atería (batería de ión de litio con marca de estrell a) 1 012128 Las baterías de ión de litio con una marca de estrella están equipadas con un sistema de protección. Este sistema corta en forma automática el sumini stro de energía a la herram ienta para prolongar la vida ú til de la batería.
22 PRECAUCIÓN: • Confirme siempre la dirección de giro antes de la operación. • Utilice el conmu tador de invers ión s olamente después de qu e la herramien ta haya parado completamen te. Si cambia la direcc ión de giro ante s de que la herram ienta haya parado p odrá dañar la.
23 1 012912 El Par T orsional apropiado podrá variar dependien do del tipo o tamaño del to rnillo/perno, el material de la pieza de trabajo a apret ar , etc.
24 Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del producto, las rep araciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste de berán ser realizadas en Centros de Serv icio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makit a.
25.
26.
27.
28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Makita LXDT08Z c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Makita LXDT08Z - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Makita LXDT08Z, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Makita LXDT08Z va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Makita LXDT08Z, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Makita LXDT08Z.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Makita LXDT08Z. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Makita LXDT08Z ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.