Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 43LF6309 du fabricant LG
Aller à la page of 168
OWNER’S MANUAL Safety and Refer enc e www .lg.c om Please r ead this manual car efully before oper ating your set and r etain it for future r efer ence.
2 ENGLISH Safety instructions Please read these safety precautions carefully bef ore using the product. W ARNING Do not place the T V and/or remote con trol in the following environments: • A loc.
ENGLISH 3 Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in re due t o over-heating. Do not drop the product or let it fall over when c onnec ting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
4 ENGLISH Do not disassemble, repair or modify the product at y our own discretion. Fir e or elec tric shock accident can occur . Contact the service centre for check, calibration or r epair. If any of the following occur , unplug the product immediately and contact your local service centre.
ENGLISH 5 Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer . When installing the antenna, consult with a qualied service technician. If not installed by a qualied technician, this ma y create a re hazard or an electric shock hazard .
6 ENGLISH Protect the pow er cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked , pinched, closed in a door , or walked upon. P ay particular attention to plugs, wall outlets , and the point where the cord exits the appliance.
ENGLISH 7 Y ou may nd dieren t brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel . It is not related with the pr oduct per formance, and it is not malfunction.
8 ENGLISH CAUTION Vie wing invironment • Viewing Distance - - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D conten ts.
ENGLISH 9 Separate pur chase Separate purchase it ems can be changed or modied for qualit y improv ement without any notication. Contact your dealer to buy these items.
10 ENGLISH Using the jo ystick button Y ou can simply operate the TV func tions, pr essing or moving the joystick button up , down, left or right. Joystick Button Basic functions Po wer On When the T V is turned o , place your nger on the joystick button and press it once and r elease it.
ENGLISH 11 1 Insert and tighten the eye-bolts, or T V brackets and bolts on the back of the TV . • If there are bolts inserted at the ey e -bolts position, remov e the bolts rst. 2 Mount the wall brack ets with the bolts to the wall. Match the location of the w all bracket and the eye-bolts on the rear of the TV .
12 ENGLISH • When installing the wall mounting brack et, use the Adhesive Label. The Adhesive Label will pr otect the opening from accumulating dust and dirt.
ENGLISH 13 Output T ype Current input mode AV1 (TV O ut 1 ) Digital TV Digital TV Analogue TV , A V Analogue TV Component HDMI 1 T V Out : Outputs Analogue TV or Digital T V signals.
14 ENGLISH P A G E FA V MUTE INPUT EXIT OK LIVE MENU MY A PPS LIVE TV REC/ TEXT T .OPT APP/ AD BACK TV/RAD Q.MENU RECENT SUBTITLE 1 .,;@ 2 ab c 3 de f 4 gh i 5 jk l 6 mn o 7 pqrs 8 tu v 0 9 w xyz GUIDE Q.VIEW INFO 2 3 4 1 5 6 D C C Shows the previous history .
ENGLISH 15 B Adjusts the volume level. P Scrolls through the sav ed programmes. (MUTE) Mutes all sounds. * B y pressing and holding the button, audio descriptions function will be enabled. (Depending on model) (HOME) Accesses the Home menu . (BACK) Returns to the pr evious level.
16 ENGLISH How to use magic r emote y Shake the Magic Remote slightly t o the right and left or press (HOME) , (INPUT) , buttons to make the pointer appear on the screen. (In some T V models, the pointer will appear when y ou turn the Wheel (OK) button.
ENGLISH 17 Specications Wir eless module specification y Because band channel used by the country could be different , the user can not change or adjust the operating frequency and this product is set for the regional frequency table. y This device should be installed and oper ated with minimum distance 20 cm between the device and your body .
.
BENUTZERHANDBUCH Sicherheit und Hinweise www .lg.com Bitte lesen sie dieses handbuch aufmerksam dur ch, bevor sie ihr gerät zum er sten mal verwenden und bewahr en sie es zur später en verwendung auf .
2 DEUTSCH Sicherheitshin weise Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal v er wenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. W ARNUNG Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nich t in folgenden Umgebungen auf : • Unter direkt er Sonneneinstrahlung • In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigk eit, wie z.
DEUTSCH 3 Schließen Sie nicht zu viele Elektrogerä te an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerät es nicht fallen. Andernfalls können Verletzungen v erursacht oder das Gerät beschädigt werden.
4 DEUTSCH Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder verändern. Es besteh t Stromschlag- und Brandgefahr . W enden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kundendienst.
DEUTSCH 5 V er wenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Z ubehör . Konsultieren Sie bei der Installation der A ntenne eine qualizier te F achkraft. Andernfalls besteht Brandgefahr bzw . die Gefahr von Stromschlägen. Wir empfehlen einen Abstand v om Gerät, der mindestens dem 2- bis 7-F achen der Bildschirmdiagonale entspricht.
6 DEUTSCH Schützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie z. B. Ver drehen, Knicken, Eindrück en, Einklemmen in einer T ür oder Drauftreten. Ach ten Sie besonders auf die Stecker , Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt.
DEUTSCH 7 Je nach Ihrer Betrachtungsposition (v on rechts, links, oben, unten) sind Helligkeit und F arben auf dem Bildschirm möglicher weise unterschiedlich.
8 DEUTSCH VORSICHT Betrachtungsumgebung • Betrachtungsabstand - - W enn Sie die 3D -F unktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindestens dem 2-F achen der Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten v on 3D-Inhalten Unwohlsein verursacht, v ergrößern Sie Ihren Abstand zum T V-Gerät.
DEUTSCH 9 Separat erhältlich Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wir d. Diese Artikel können Sie über Ihren F achhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen k ompatibel.
10 DEUTSCH V er wendung der joy stick- taste Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick- T aste drücken und nach oben, unt en, rechts oder links bewegen. Joystick- T aste Grundfunktionen Einschalten Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerä t einmal kurz auf die Joystick- T aste und lassen Sie sie dann wieder los.
DEUTSCH 11 1 Setzen Sie die Ringschrauben oder T V-Halter ungen und S chrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie. • W enn an den R ingschraubenpositionen Schrauben eingesetzt sind, entfernen Sie zunächst die Schrauben.
12 DEUTSCH • V er wenden Sie beim Anbringen der Wandmontagehalt erung die Schutzblende. Die Schutzblende schützt die Önung vor Staub- und Schmutzansammlungen.
DEUTSCH 13 Ausgangstyp Aktueller Eingangsmodus AV1 (TV-Ausgang 1 ) Digital-TV Digital-TV Analog- T V , AV Analog- T V Component HDMI 1 T V-A usgang : Ausgang für analoge und digitale Fernsehsignale. • Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch abgeschirmt sein.
14 DEUTSCH P A G E FA V MUTE INPUT EXIT OK LIVE MENU MY A PPS LIVE TV REC/ TEXT T .OPT APP/ AD BACK TV/RAD Q.MENU RECENT SUBTITLE 1 .,;@ 2 ab c 3 de f 4 gh i 5 jk l 6 mn o 7 pqrs 8 tu v 0 9 w xyz GUIDE Q.VIEW INFO 2 3 4 1 5 6 D C C Zeigt den aktuellen Verlauf an.
DEUTSCH 15 B Regelt die Lautstärke. P Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle. (STUMM) Stellt den T on aus. * Durch Drücken und Halten der - Taste , wird die Audiobeschreibung aktiviert. (Abhängig v om Modell) (HOME) Önet das Home-Menü.
16 DEUTSCH So wird die magic- fernbedienung verwendet y Bewegen Sie die Magic- Fernbedienung leicht hin und her , oder drücken Sie die T asten (HOME) , (EINGANG) , damit der Zeiger auf dem Bildschirm erscheint . (Bei manchen TV -Modellen erscheint der Zeiger , wenn Sie an der Rad (OK) - T aste drehen.
DEUTSCH 17 T echnische daten Spezifikationen für das Wireless-Module y Da der Fr equenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benutzer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerä t ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle eingest ellt.
.
MANUEL D’UTILISA TION Sécurit é et Référ ence www .lg.com V euillez lire att entivement ce manuel av ant de mettre en ser vic e votr e pr oduit et conservez-le an de pouvoir v ous y r éférer ult érieur ement.
2 FRANÇAIS C onsignes de sécurité V euillez lire attentiv ement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le pr oduit. A VERTISSEMENT N’ installez pas la T V et la télécommande dans les en.
FRANÇAIS 3 Ne branchez pas trop d’ appareils électriques sur une seule multiprise murale. L e non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d’une surchau e. Ne faites pas tomber le pr oduit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de périphériques externes.
4 FRANÇAIS Ne démontez pas le pr oduit, ne le réparez pas et n ’y appor tez aucune modication. V ous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez le cen tre de ser vices pour les vérications , les calibrages et les réparations .
FRANÇAIS 5 Utilisez uniquement des éléments de xa tion/accessoires agréés par le fabricant. Lors de l’ installation de l’ antenne, consultez un agen t de maintenance qualié. Le non-r espec t de cette consigne peut pr ovoquer un incendie ou une électrocution.
6 FRANÇAIS Protége z le cordon d’alimen tation contre les mauvais traitemen ts physiques ou mécaniques, la torsion, la pliur e, le pincement, et évite z qu’ il ne puisse être pris dans une por te ou que l’ on puisse marcher dessus.
FRANÇAIS 7 Suivant votr e position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la couleur de l’ écran peuvent varier . Ce phénomène r ésulte des carac téristiques de l’ écran. Il n’ a aucun rapport avec les performances du produit et n’ indique pas un dysfonctionnement.
8 FRANÇAIS A T TENTION Environnemen t de visionnage • Distance de visionnage - - Lors du visionnage de contenu 3D , gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l’ écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de cont enu 3D, éloignez-vous dav antage de la TV .
FRANÇAIS 9 Acha t séparé Des ar ticles vendus sépar ément peuvent faire l’ objet de remplacements ou de modications sans préavis dans le but d’ améliorer la qualité du produit. Contactez v otre revendeur pour vous pr ocurer ces articles.
10 FRANÇAIS Utilisation du bouton du joy stick V ous pouvez activer facilement les fonctions de la TV , en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut , vers le bas, vers la gauche ou vers la droite .
FRANÇAIS 11 1 Insérez et serr ez les boulons à oeil, ou les supports et les boulons à l’ arrière de la TV . • Si des boulons sont insérés dans les tr ous des boulons à oeil, dévissez d’ abord ces boulons. 2 Fixe z les suppor ts muraux avec les boulons sur le mur .
12 FRANÇAIS • Si vous décidez d’ installer le téléviseur à l’aide du support de xation murale, utilise z l’ étiquette de protection.
FRANÇAIS 13 Type de sortie Mode d’ entrée actuel AV1 (Sortie T V 1 ) TV numérique TV numérique TV analogique, A V TV analogique Composant HDMI 1 Sortie TV : sor tie de signaux en mode T V analogique ou en mode TV numérique. • T ous les câbles Euro scart utilisés doivent êtr e des câbles de signal blindés.
14 FRANÇAIS P A G E FA V MUTE INPUT EXIT OK LIVE MENU MY A PPS LIVE TV REC/ TEXT T .OPT APP/ AD BACK TV/RAD Q.MENU RECENT SUBTITLE 1 .,;@ 2 ab c 3 de f 4 gh i 5 jk l 6 mn o 7 pqrs 8 tu v 0 9 w xyz GUIDE Q.VIEW INFO 2 3 4 1 5 6 D C C Ache l’historique préc édent.
FRANÇAIS 15 B Permet de régler le niveau du v olume. P Permet de par courir les chaînes ou les canaux enregistrés. (SOURDINE) Permet de couper t ous les sons. * En maintenant le bouton appuyé, la fonction des descriptions audio s’ ac tive . (S elon le modèle) (AC CUEIL) Permet d’ac céder au menu Accueil.
16 FRANÇAIS Commen t utiliser la télécommande magic remote y S ecouez la télécommande Magic de dr oite à gauche ou appuyez sur les boutons (ACCUEIL) , (SOURCE D’ENTRÉE) , pour faire apparaître le point eur à l’ écran. (Sur certains modèles de téléviseurs, le pointeur apparaît lorsque v ous tournez la Molette (OK) .
FRANÇAIS 17 Spécications Spécifications du module sans fil y Comme le canal de bande utilisé v arie d’un pays à l’autre , l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la fr équence de fonctionnement. Ce pr oduit est réglé conformément au tableau de fréquences r égionales.
.
MANUALE UTENTE Sicur ezza e Riferimenti www .lg.com Legger e attentamente il pr esente manuale prima di utilizzar e l’ appar ecchio e c onser varlo c ome rifer imento futuro.
2 IT ALIANO Indicazioni speciche e avver tenze per l’utilizzo di oc chiali 3D in ambito domestico • L ’utilizzo degli occhiali 3D è controindica to per i bambini al di sotto dei 6 anni di età.
IT ALIANO 3 Istruzioni di sicurezza Leggere a ttentamente queste istruzioni di sicure zza prima di utilizzare il prodott o. A VVISO Non collocare il televisor e e il t.
4 IT ALIANO Non collegare tr oppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldament o. Attenzione a non far cadere il pr odotto quando si collegano dispositivi esterni.
IT ALIANO 5 Non disassemblare, ripar are o modicare il prodotto a pr opria discrezione. Vi è il rischio di pr ovocare incendi o scosse elettriche . Rivolgersi al centro di assist enza per eettuare il controllo , la taratura o le riparazioni del caso .
6 IT ALIANO Utilizzare solo gli accessori specica ti dal produttore. Per l’ installazione dell’antenna, riv olgersi a personale qualicato. T ale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
IT ALIANO 7 Protegger e il cavo di alimentazione da possibili danni sici o meccanici, evitando che venga intr ecciato, annoda to, schiaccia to, incastrat o in una porta o calpestato.
8 IT ALIANO La luminosità e il colore del pannello possono dierir e a seconda della posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso).
IT ALIANO 9 A T TENZIONE Ambiente di visione • Distanza di visione - - Quando si guardano contenuti 3D , mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi ult erior mente dal televisor e.
10 IT ALIANO Ac quisto separat o Gli elementi acquistati separa tamente possono subire cambiamenti o modiche senza preavviso ai ni del miglioramento della qualità. Per acquistar e questi ar ticoli, contattar e il proprio rivenditor e.
IT ALIANO 11 Uso del pulsan te joystick È possibile attivar e le funzioni del TV , premendo o spostando il pulsante joystick verso l’ alto , verso il basso, a destra o sinistr a.
12 IT ALIANO 1 Inserire e ssare i bulloni a oc chiello o le stae del televisore e i bulloni sul retro del t elevisore. • Se vi sono bulloni inseriti nella posizione dei bulloni a occhiello , rimuoverli.
IT ALIANO 13 • Durante l’ installazione della staa di montaggio a parete , utilizzare l’ etichetta di protezione. T ale etichetta consente di protegger e l’ aper tura dall’ac cumulo di polvere e di sporco .
14 IT ALIANO Tipo di uscita Modalità di ingresso corrente AV1 (Uscita TV 1 ) TV digitale TV digitale TV analogica, AV TV analogica Component HDMI 1 Uscita TV : Uscite segnali TV analogica o T V digitale. • I cavi Eur o S cart devono essere schermati.
IT ALIANO 15 P A G E FA V MUTE INPUT EXIT OK LIVE MENU MY A PPS LIVE TV REC/ TEXT T .OPT APP/ AD BACK TV/RAD Q.MENU RECENT SUBTITLE 1 .,;@ 2 ab c 3 de f 4 gh i 5 jk l 6 mn o 7 pqrs 8 tu v 0 9 w xyz GUIDE Q.VIEW INFO 2 3 4 1 5 6 D C C Consent e di visualizzare la cronologia precedent e.
16 IT ALIANO B Consente di regolar e il livello del volume. P Consent e di scorrere i programmi salv ati o i canali. (MUTO) C onsente di disattivare tutti i suoni. * T enendo premuto il pulsante viene attivata la funzione di descrizione audio .
IT ALIANO 17 Come utilizzar e il telecomando magic remote y Scuotere leggermente il T elecomando magico a destra e a sinistra o premere i pulsan ti (CASA) , (INGRESSO) , per visualizzare il puntat ore sullo schermo.
18 IT ALIANO Speciche tecniche Specifiche del modulo wireless y P oiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso , l’utente non può .
IT ALIANO 19 Diagrammi a blocchi Audio AMP NTP7515 IC101 M14+ IF (+/ -) USB1 OPTIC LAN DDR3 1600 X 16 (512MB X 2EA) HDMI1 HDMI2 HDMI3 Digital Dem od (T/C) SYSTEM EEPROM (256Kb) USB2 USB3 41P 51P eMMC (4GB ) Sub Micom (RENESA S R5F1000G) DDR3 1600 X 16 (512MB X 2EA ) P_TS 50P 50P X _T AL 24MHz A B X _T AL 32.
.
MANUAL DE USUARIO Seguridad y R efer encias www .lg.com Antes de utilizar el equipo, lea este manual c on atención y c onsér velo para c onsultarlo cuando lo necesite.
2 ESP AÑOL Instrucciones de seguridad Lea detenidament e estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto . ADVERTENCIA No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entorn.
ESP AÑOL 3 No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario , podría producirse un incendio por exc eso de calentamiento. No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos.
4 ESP AÑOL No desmonte, r epare ni modique el producto según su criterio . Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en con tac to con el centr o de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o r eparación.
ESP AÑOL 5 Utilice únicamente los element os adjuntos/accesorios especicados por el fabricante. Cuando instale la antena, c onsulte con un técnico cualicado . De lo contrario , corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Le rec omendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV .
6 ESP AÑOL Proteja el cable de alimentación de un mal uso físic o o mecánico: no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierr e ninguna puerta sobre él. No camine sobre el cable. P reste especial atención a los enchufes, las tomas de par ed y el punto de salida del cable en el aparato .
ESP AÑOL 7 Podría v er una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/der echa/arriba/abajo). Este fenómeno ocurre debido a las pr opias carac terísticas del panel. No está relacionado con el r endimiento del producto y no es una avería.
8 ESP AÑOL PRECAUCIÓN Entorno de visualización • Distancia de visualización - - Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D . Si le resulta incómodo ver c ontenido 3D, aléjese más de la T V .
ESP AÑOL 9 C ompra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modicarse sin noticación alguna para mejorar la calidad. Póngase en con tac to con el distribuidor para compr ar estos ar tículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
10 ESP AÑOL Uso del botón jo ystick Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo , hacia la izquierda o hacia la derecha.
ESP AÑOL 11 1 Inserte y apriete los cáncamos o los sopor tes y los pernos de la TV en la parte posterior de esta. • Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite primero los pernos. 2 Monte las abrazaderas de par ed junto con los pernos en la pared.
12 ESP AÑOL • Utilice la etiqueta de protec ción cuando instale el sopor te de montaje en pared . La etiqueta de protección impedirá que se acumule polvo y suciedad en la abertura.
ESP AÑOL 13 Tipo de salida Modo de entrada AV1 (Salida de TV 1 ) TV digital T V digital TV analógica, AV TV analógica Component HDMI 1 Salida de TV : Salida de señales de T V analógica o digital. • T odo cable euroconector que se emplee deberá estar blindado .
14 ESP AÑOL P A G E FA V MUTE INPUT EXIT OK LIVE MENU MY A PPS LIVE TV REC/ TEXT T .OPT APP/ AD BACK TV/RAD Q.MENU RECENT SUBTITLE 1 .,;@ 2 ab c 3 de f 4 gh i 5 jk l 6 mn o 7 pqrs 8 tu v 0 9 w xyz GUIDE Q.VIEW INFO 2 3 4 1 5 6 D C C Muestra el historial anterior .
ESP AÑOL 15 B Permiten ajustar el nivel de v olumen. P Permit e desplazarse por los programas o canales almacenados. (SILENCIO) P ermite silenciar el sonido completamente. * Manteniendo pulsado el botón se activará la función de descripción de audio .
16 ESP AÑOL Cómo utilizar el mando a distancia magic contr ol y Mueva el mando a distancia Magic Con trol ligeramente hacia la derecha y la izquier da o pulse los botones (INICIO) , (ENTRADA) , para que el puntero apar ezca en la pantalla. (En algunos modelos de T V , el punteroaparecerá al gir ar el botón Rueda (OK) .
ESP AÑOL 17 Especicaciones Especificaciones del módulo inalámbrico y Puesto que el canal de banda utilizado en distint os países puede ser diferente , el usuario no puede cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento . Este producto está configurado para la tabla de frecuencias de la región.
.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Segur ança e Refer ência www .lg.com Leia este manual c om atenção antes de utilizar o dispositiv o e guar de-o para futur a refer ência.
2 PORTUGUÊS Instruções de segur anç a Leia at entamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produt o. A VISO Não coloque a T V nem o contr olo remoto nos seguintes ambientes: • Um local exposto à luz directa do sol • Um local com humidade elevada, como p .
PORTUGUÊS 3 Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas. Caso contrário , isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaquecimento . Não deixe cair o produt o nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos externos.
4 PORTUGUÊS Não desmontar , reparar ou modicar o produt o sem ajuda de um especialista. Se o zer , poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Contacte o cen tro de assistência para qualquer vericação , calibração ou reparação .
PORTUGUÊS 5 Deve utilizar exclusiv amente acessórios/xações especicados pelo fabricante. Consulte um t écnico especializado para instalar a antena. Isto poderá pro vocar um incêndio ou risco de choque eléctrico. Recomendamos manter uma distância mínima equivalen te a 2-7x ao tamanho diagonal do ecrã para ver TV .
6 PORTUGUÊS Proteja o cabo de alimentação c ontra danos físicos ou mecânicos, como ser torcido , dobrado , comprimido, entalado numa porta ou pisado . Preste a tenção às chas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho .
PORTUGUÊS 7 O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor difer ente em função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baix o). Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a v er com o desempenho do produto nem signica uma av aria.
8 PORTUGUÊS A TENÇÃO Ambiente de visualização • Distância de visualização - - Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver cont eúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D , afaste-se mais da TV .
PORTUGUÊS 9 Objec tos adquiridos em separado Os itens vendidos separadamen te podem ser alterados ou modicados para melhorar a qualidade sem qualquer noticação prévia. C ontacte o seu revendedor par a comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
10 PORTUGUÊS Utilizar o botão joy stick Pode utilizar facilment e as funções da TV premindo ou mov endo o botão joystick para cima, para baix o, para a esquerda ou par a a direita. Botão Joystick F unções básicas Ligar Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick, prima uma vez e solte-o.
PORTUGUÊS 11 1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos da T V na parte de trás da TV . • Se estiverem intr oduzidos parafusos no lugar dos parafusos com olhal, retir e primeiro os parafusos. 2 Monte os suportes de parede com os parafusos na par ede.
12 PORTUGUÊS • Quando instalar o supor te de montagem na par ede, utilize o Rótulo de protecção . O Rótulo de protecção pr otege a aber tura da acumulação de pó e sujidade.
PORTUGUÊS 13 Tipo de saída Modo de entrada actual AV1 (Saída TV 1 ) TV Digital TV Digital TV Analógica, A V TV Analógica Component es HDMI 1 Saída TV : Sinais de Saída de T V Analógica ou Digital. • Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser blindado .
14 PORTUGUÊS P A G E FA V MUTE INPUT EXIT OK LIVE MENU MY A PPS LIVE TV REC/ TEXT T .OPT APP/ AD BACK TV/RAD Q.MENU RECENT SUBTITLE 1 .,;@ 2 ab c 3 de f 4 gh i 5 jk l 6 mn o 7 pqrs 8 tu v 0 9 w xyz GUIDE Q.VIEW INFO 2 3 4 1 5 6 D C C Apresenta os r egistos anteriores.
PORTUGUÊS 15 B Ajusta o nível de volume. P Per corre os programas ou canais guardados . (SEM SOM) Silencia todos os sons. * Ao manter premido o botão a função de descrições de áudio é activada. (Dependendo do modelo) (CASA) Acede ao menu Casa.
16 PORTUGUÊS Como utilizar o c ontrolo remoto magic y Mova o C omando Magic ligeiramente para a direita e para a esquer da ou prima os botões (CASA) , (ENTRADA) , para apresentar o pont eiro no ecrã. (Em alguns modelos de T V , o indicador aparece quando roda o botão de Roda (OK) .
PORTUGUÊS 17 Especicações Especificações do Módulo sem fios y Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser difer ente, o utilizador não pode alterar nem ajustar a frequência de funcionamento e este pr oduto está configurado para a tabela de frequências regionais .
.
GEBRUIKERSHANDLEIDING V eiligheid en Refer entie www .lg.com Lees deze handleiding z orgvuldig door v oordat u het appar aat bedient en bewaar de handleiding op een v eilige plek zodat u deze in de toek omst kunt raadplegen.
2 NEDERLANDS V eiligheidsinstruc ties Lees dez e veiligheidsmaatregelen zor gvuldig door voorda t u het product gebruikt. W AARSCHUWING Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen.
NEDERLANDS 3 Sluit niet te veel elektrische appara ten op één meer voudige contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als gevolg van o ver verhitting . Laat het product niet vallen of omkantelen w anneer u externe apparaten aansluit . Hierdoor kunt u zich bezer en of het product beschadigen.
4 NEDERLANDS Breng geen veranderingen aan in het pr oduct en demonteer of repareer het niet. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokk en. Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten controler en, kalibreren of reparer en.
NEDERLANDS 5 Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehor en/ accessoires . Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erk end onderhoudstechnicus. Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok ver oor zaken! W anneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 t ot 7 maal de beelddiagonaal aanhouden.
6 NEDERLANDS Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten, perforer en, klem zitten tussen een deur , of dat erop wordt gelopen.
NEDERLANDS 7 De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw kijkpositie (links/rechts/bo ven/beneden). Dit verschijnsel wor dt veroorzaakt door de kenmerken v an het scherm. De productprestaties hebben hiermee niets te mak en en er is geen sprake van een st oring.
8 NEDERLANDS A T TENTIE Kijkomgeving • Kijkafstand - - Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last k rijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de T V vandaan zitten.
NEDERLANDS 9 Afz onderlijk aan te schaen Afzonderlijk aan t e schaen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wor den gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeter en. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
10 NEDERLANDS De joy stick knop gebruiken Met behulp van de joystickknop kunt u de T V bedienen door de knop naar boven, beneden, links of r echts in te drukken of te bewegen. Joystickknop Basisfuncties Inschakelen Als de T V is uitgeschakeld , drukt u één keer op de joystickknop .
NEDERLANDS 11 1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met schroeven aan de achterkant van de TV . • Als in de gaten v oor de oogbouten andere bouten zijn geplaatst, verwijder t u deze eerst . 2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur . Lijn de positie van de muursteunen uit met de oogbouten op de achterkant van de TV .
12 NEDERLANDS • Als de muurbevestigingssteun w ordt gemonteerd , brengt u het beveiligingslabel aan. Hiermee wor dt voorkomen dat stof en vuil binnendringt in de opening.
NEDERLANDS 13 Uitvoertype Huidige invoermodus AV1 (TV Uit 1 ) Digitale TV Digitale TV Analoge TV , A V Analoge TV Component HDMI 1 T V Uit : Voert analoge TV -signalen of D igitale T V-signalen uit . • V oor elke Scar t-kabel moet het signaal zijn afgeschermd.
14 NEDERLANDS P A G E FA V MUTE INPUT EXIT OK LIVE MENU MY A PPS LIVE TV REC/ TEXT T .OPT APP/ AD BACK TV/RAD Q.MENU RECENT SUBTITLE 1 .,;@ 2 ab c 3 de f 4 gh i 5 jk l 6 mn o 7 pqrs 8 tu v 0 9 w xyz GUIDE Q.VIEW INFO 2 3 4 1 5 6 D C C Hiermee wordt de geschiedenis w eergegeven.
NEDERLANDS 15 B Hiermee regelt u het volumeniveau. P Hiermee worden de opgeslagen pr ogramma’ s of kanalen doorlopen. (DEMPEN) Hiermee wordt het geluid gedempt . * W anneer u de knop ingedrukt houdt, wor dt de func tie voor audiobeschrijvingen ingeschakeld.
16 NEDERLANDS De magic-afstandsbediening gebruiken y Schud de Magic Motionafstandsbediening licht naar rechts en links of druk op de knoppen (THUIS) , (INPUT ) , om de aanwijzer op het scherm te la ten verschijnen. (Bij sommige T V-modellen v erschijnt de aanwijzer als u de Wiel ( OK) -nop draait.
NEDERLANDS 17 Specicaties Specificaties draadloze module y Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land v erschillend kan zijn, kan de gebruiker de werkfr equentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel .
.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Ασφάλεια και αναφορά www .lg.com Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τ ο παρόν εγχειρίδιο κ αι φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες σχ ετικά με την ασφάλεια Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχ ετικά με την ασφάλεια.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3 Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο. Υπάρ χει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης.
4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τ ροποποιήσετε το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υ πάρχει κίνδυνος πυρκ αγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5 Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματ α που ορίζει ο κατασκευαστής. Κατά την εγκατάσταση της κ εραίας, συμβουλ ευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο.
6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προστατέψτε το καλώδιο τ ροφοδοσίας α πό τυχόν φυσική ή μηχ ανική κακ ομεταχείριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7 Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητ α και το χρώμα της οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω ).
8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣ ΟΧΗ Περιβάλλον προβολής • Απόσταση προβολής - - Όταν παρακ ολουθείτε περιεχόμενο 3D , να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το διαγώνιο μήκος της οθόνης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 Προαιρετικά εξα ρτήματα Γ ια τη βελτίωση της ποιότη τας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχ εται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς π ροειδοποίηση.
10 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση του κ ουμπιού joy stick Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίε ς της τηλεόρασης πατώντας ή μετακινώντας απλώς το κουμπί jo ystick προς τα επάνω, κ άτω, αριστερά ή δεξιά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11 1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκ ους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες στο πίσω μέρος της τηλεό ρασης.
12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Κατά την τοποθέτηση της επιτοίχιας βάση ς σ τήριξης, χρησιμοποιείτε το προστατευτικ ό επίθεμα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 Τύπος εξόδου Τρέχουσα λειτουργία εισόδου AV1 (Έξοδος TV 1 ) Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή τηλεό ραση Αναλ.
14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ P A G E FA V MUTE INPUT EXIT OK LIVE MENU MY A PPS LIVE TV REC/ TEXT T .OPT APP/ AD BACK TV/RAD Q.MENU RECENT SUBTITLE 1 .,;@ 2 ab c 3 de f 4 gh i 5 jk l 6 mn o 7 pqrs 8 tu v 0 9 w xyz GUIDE Q.VIEW INFO 2 3 4 1 5 6 D C C Εμφανίζει το προηγούμενο ιστορικό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15 B Ρύθμιση του επιπέδου έν τασης του ήχ ου. P Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα ή κ ανάλια.
16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τρόπος χρήσης του μαγικ ού τηλεχειρ ισ τηρίου y Κουνήστε ελαφρά το τηλεχειριστήριο Magic δεξιά- αριστ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17 Προδιαγ ραφ ές Προδιαγραφές ασύρματης μονάδας y Επειδή το κ ανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώ.
.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK V arnostne informacije in napotki www .lg.com Pr ed uporabo monit orja natančno preber ite ta prir očnik in ga shranit e za prihodnjo uporabo.
2 SL OVENŠČINA V arnostna navodila Pred uporabo iz delka pozorno preberite varnostne ukrepe. OPOZORIL O T elevizorja in daljinskega upr avljalnika ne namestite v naslednja okolja: • na neposred.
SL OVENŠČINA 3 Ne priklopite prev eč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi prišlo do požar a zaradi pregrevanja. Pazit e, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih pošk odb ali škode na izdelku.
4 SL OVENŠČINA Izdelka ne razstavljajte , popravljajte ali spreminjajte sami. Lahko bi prišlo do požar a ali električnega udara. Za pregled , umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center . V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni center .
SL OVENŠČINA 5 Uporabljajte samo nastavk e in dodatno opremo , ki jo navaja proizvajalec. Pri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem. Lahko bi prišlo do požar a ali električnega udara. Priporočamo , da ste pri gledanju televizorja oddaljeni vsaj za 2- do 7-kratno dolžino diagonale zaslona.
6 SL OVENŠČINA Napajalni kabel zavarujte pr ed zičnimi ali mehanskimi poškodbami, na primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali poškodbami zaradi stopanja. P osebej pozorni bodite na vtiče , vtičnice in izhodno točko kabla iz napra ve.
SL OVENŠČINA 7 Svetlost in barva zaslona se lahko spr eminjata glede na položaj, s katerega gleda te (levo, desno , zgoraj, spodaj). Poja v je mogoče pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan z zmogljivostjo izdelka in ni okvara. * LG-je vi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osv etlitev ozadja s tehnologijo LED .
8 SL OVENŠČINA POZOR Okolje gledanja • Razdalja gledanja - - Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni v saj za dolžino dvakratne diagonale zaslona.
SL OVENŠČINA 9 Naprodaj ločeno Izbirno dodatno opremo lahk o brez predhodnega obvestila zamenja te ali spremenite , da izboljšate kakovost . Za nakup teh izdelk ov se obrnite na zastopnika.
10 SL OVENŠČINA Uporaba gumba igr alne palice S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor , navzdol, levo ali desno lahko pr eprosto nadzorujete funk cije televizorja. Gumb igralne palice Osnovne funkcije Vklop Ko je televizor izklopljen, posta vite prst na gumb igralne palice in ga enkrat pritisnite t er spustite.
SL OVENŠČINA 11 1 Vstavit e in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno str an televizorja. • Če so v odprtine za očesne vijake vstavljeni vijaki, najpr ej odstranite te vijak e. 2 Z vijaki namestite stensk e nosilce na steno. Pora vnajte očesne vijake na hrbtni strani televiz orja s stenskimi nosilci.
12 SL OVENŠČINA • Pri nameščanju stenskega nosilca uporabit e zaščitno nalepko. Zaščitna nalepka bo preprečila nabir anje prahu in umazanije v odprtini.
SL OVENŠČINA 13 Vrsta izhoda Tr enutni način vhoda AV1 (TV-izhod 1 ) Digitalna TV Digitalna TV Analogna TV , A V Analogna TV Komponentni HDMI 1 T V-izhod : Izhod za analogne in digitalne televizijsk e signale. • Kabel Euro Scart mora biti signalno zaščiten.
14 SL OVENŠČINA P A G E FA V MUTE INPUT EXIT OK LIVE MENU MY A PPS LIVE TV REC/ TEXT T .OPT APP/ AD BACK TV/RAD Q.MENU RECENT SUBTITLE 1 .,;@ 2 ab c 3 de f 4 gh i 5 jk l 6 mn o 7 pqrs 8 tu v 0 9 w xyz GUIDE Q.VIEW INFO 2 3 4 1 5 6 D C C Prikaz zgodovine.
SL OVENŠČINA 15 B Nastavitev glasnosti. P Pomikanje po shranjenih pr ogramih ali kanalih. (TIHO) Izklop vseh zvokov . * Če pridržite gumb boste omogočili funkcijo zvočnih opisov . (Odvisno od modela) (DOMOV ) Dostop do menija Domov . (NAZ A J) P omik na prejšnji zaslon.
16 SL OVENŠČINA Uporaba čarobnega daljinsk ega upra vljalnik ae y Daljinski upravljalnik Magic str esite nekoliko v desno in levo ali pritisnite gumba (DOMOV ) , ( VHOD) , da se na zaslonu prikaže kazalec. (Pri nekaterih modelih televiz orjev se kazalec prik aže , ko obrnete gumb Kolesce (OK) .
SL OVENŠČINA 17 Specikacije Specifikacije brezžičnega modula y Ker je v državi lahk o uporabljen drug pasovni kanal, uporabnik ne more spremeniti ali prilagoditi delo vne frekvence, ta izdelek pa je nastavljen v skladu s podatki v tabeli z r egionalnimi frekvencami.
.
S-1 Specications T elevision system CI Module ( W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm Environment condition Operating T emperature 0 °C to 40 °C Operating Humidity Less than 80 % Storage T emper.
S-2 Regulatory L G Recycling Policy ( Only EU) L G Electronics oers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requiremen ts in the countries where e-waste regulations ar e in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries .
S-3 EU ecolabel ( Only EU ecolabel applied model) Better for the en vironment... • High Energy Eciency • Reduced CO2 emissions • Designed to facilitate repair and r ec ycling .
Recor d the model number and serial number of the T V . Refer to the label on the back cov er and quote this information to your dealer when requir ing any ser vice. MODEL SERIAL Please contact L G First. If you have any inquiries or c omments, please contact L G customer information centr e.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté LG 43LF6309 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du LG 43LF6309 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation LG 43LF6309, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le LG 43LF6309 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le LG 43LF6309, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du LG 43LF6309.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le LG 43LF6309. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei LG 43LF6309 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.