Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CMP-WEBCAM95WH du fabricant Konig
Aller à la page of 64
CMP-WEBCAM95 series MANUAL (p. 2) 1.3 MegaPixel Webcam MODE D’EMPLOI (p. 1 1) Webcam 1,3 Megapixels MANUALE (p. 20) Webcam da1.3 Megapixel BRUKSANVISNING (s. 37) 1,3 Megapixel Webbkamera MANUAL DE UTILIZARE (p. 46) Webcam de 1.3 Megapixeli BRUGERVEJLEDNING (p.
2 ENGLISH BEFORE FIRST USE Plug & Play is only available in Windows • ® XP, Vista and 7. To avoid damage of the image sensor please do not point expose to direct sunlight. • Please protect the camera from heat to avoid electronic shock. • Please protect the camera from rain or moisture.
3 CAMERA INSTALLATION 1. Please ensure that you have Service Pack 2 or later installed when using Windows ® XP. If you do not have Service Pack 2, please update your operating system. 2. Please plug your camera into the USB port. 3. The camera will install itself automatically.
4 2. Please select “USB Video Device” as your video device and “ HIGH-SPEED PC Camera” as your audio device. Select Preview from the options menu. CAMERA FUNCTIONS Please run Amcap software and navigate to Options > Video Capture Filter. CAMERA INSTALLATION 1.
5 EXTENDED CAMERA FUNCTIONS Please run Amcap and navigate to Options > Video Capture Filter Resolution: 1280x1024 – 800x600 – 640x480 supported Enhance Options 2x TROUBLE SHOOTING PROBLEM SOLUTION The camera shows no image after being connected to an USB port on the PC.
6 Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
7 LIEFERUMFANG CMP-WEBCAM95 • Software-CD • Benutzeranleitung • TECHNISCHE DATEN Sensor 1/3 Zoll CMOS-Sensor Auösung 1280x1024 Pixel Schnittstelle USB 2.
8 DIE BENUTZUNG DER KAMERA 1. Legen Sie die Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk. Sie können die Software von der CD aus ausführen, oder Sie auf Ihre Festplatte kopieren. 2. Wählen Sie „USB Video Device“ als Ihr Videogerät und „HIGH-SPEED PC Camera“ als Ihr Audiogerät.
9 2. Wählen Sie „Install Camera Driver“, um die Installation zu starten. ERWEITERTE KAMERAFUNKTIONEN Führen Sie die Amcap aus und gehen Sie zu Options > Video Capture Filter.
10 PROBLEMBEHANDLUNG PROBLEM ABHILFE Die Kamera zeigt kein Bild an, nachdem sie an einen USB-Port des PCs geschlossen wurde. 1. Prüfen Sie, ob die USB-Stecker an beiden Enden korrekt angeschlossen sind. 2. Verlassen Sie das Programm, schließen Sie das Gerät neu an und starten Sie dann erneut das Programm.
11 FRANÇAIS AVANT LA PREMIERE UTILISATION Le Plug & Play est disponible uniquement sous Windows • ® XP, Vista et 7. Pour éviter d’endommager le capteur d’image, veuillez ne pas le diriger directement vers la lumière du • soleil. Veuillez protéger la caméra de la chaleur pour éviter tout risque de choc électronique.
12 INSTALLATION DE LA CAMERA 1. Si vous utilisez Windows ® XP, assurez-vous d’avoir installé le Service Pack 2 ou plus. Si vous ne disposez pas du Service Pack 2, veuillez mettre votre système d’exploitation à jour. Vériez votre version de Windows ® XP 2.
13 2. Veuillez sélectionner « Périphérique Vidéo USB » en tant que périphérique vidéo et « Caméra PC haut-débit » en tant que périphérique audio. Sélectionnez Aperçu à partir du menu des options. FONCTIONNALITES DE LA CAMERA Veuillez lancer le logiciel Amcap et allez sur Options > Filtre de capture vidéo.
14 FONCTIONNALITES AVANCEES DE LA CAMERA Veuillez lancer le logiciel Amcap et allez sur Options > Filtre de capture vidéo. Vous pouvez sélectionner votre fonction d’effet préférée Résolutio.
15 PROBLEME SOLUTION Des rayures ou ombres noires apparaissent sur les images. Veuillez réinitialiser le niveau d'écran sur vraie c ouleur 24-bits ou 32-bits . Aucune image ne s'afche lorsque de l'exécution des programmes. Veuillez cliquer sur la touche « Aperçu » sous « Options ».
16 WERKINGSOMGEVING Temperatuur: 5°C – 40°C (41°F – 104°F) • Relatieve vochtigheid: 10% R.H. - 80% R.H. • Illuminatie: 200 lux of meer • INHOUD VAN DE VERPAKKING CMP-WEBCAM95 • Software-CD • Gebruikershandleiding • TECHNISCHE SPECIFICATIES Sensortype 1/3” CMOS-sensor Resolutie 1280x1024 pixels Interface USB 2.
17 HOE DE CAMERA TE GEBRUIKEN 1. Voer de software-CD in in de CD-ROM drive. U kan de software starten vanop de CD of het installeren op uw harddisk. 2. Selecteer “USB Videotoestel” als uw videotoestel en “ HIGH-SPEED PC-Camera” als uw audiotoestel.
18 2. Selecteer “Cameradriver Installeren” om de installatie te starten. UITGEBREIDE CAMERAFUNCTIES Start Amcap en navigeer naar Opties > Video-Opnamefilter U kan uw favoriete effectfunctie sel.
19 PROBLEMEN & OPLOSSINGEN PROBLEEM OPLOSSING Er is geen beeld op de camera, nadat de camera aangesloten is op de USB-poort van een computer. 1. Zorg ervoor dat de USB-connectors goed aangesloten zijn aan beide uiteindes. 2. Verlaat het programma, sluit het toestel opnieuw aan en start het programma.
20 IT ALIANO PRIMA DI INIZIARE La funzione Plug & Play è disponibile solo con Windows • ® XP, Vista e 7. Per evitare danni al sensore di immagini, non esponetelo ai raggi diretti del sole. • Proteggete la videocamera dal calore ed evitate cortocircuiti.
21 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCAMERA 1. Assicuratevi di avere installato il Service Pack 2 o seguente quando usate Windows ® XP. Se non avete il Service Pack 2, siete pregati di aggiornare il vostro sistema operativo. Controllate la vostra versione di Windows ® XP 2.
22 2. Selezionate “USB Video Device” (dispositivo video USB) come dispositivo video e “ HIGH-SPEED PC Camera” come il vostro dispositivo audio. Selezionate “Preview” (anteprima) dal menù opzioni. FUNZIONI DELLA VIDEOCAMERA Avviate il programma Amcap e selezionate nel menù Opzioni la finestra Video Capture Filter.
23 FUNZIONI ESTESE DELLA VIDEOCAMERA Avviate il programma Amcap e selezionate Video Capture Filter nel menù Opzioni Potrete selezionare i vostri effetti preferiti Risoluzione: 1280x1024 – 800x600 – 640x480 supportata Opzioni di incremento 2x La qualità dell’immagine può essere regolata nella pagina delle impostazioni.
24 Precauzioni di sicurezza: Per ri du rre il ri sc hio di s hoc k e le ttr ico , q ue sto pr od ott o d ov reb be es ser e a per to SOL O d a un tec nic o aut ori zz ato qu an do è n ece ss ari o r ip ara rlo . Sco lle ga re il pro dot to da ll’ ali me nta zio ne e da al tri ap par ec chi se d ove sse e sse rci u n p rob lem a.
25 CONTENIDO DEL EMBALAJE CMP-WEBCAM95 • CD de software • Guía de usuario • ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de sensor Sensor CMOS 1/3” Resolución 1280x1024 píxeles Interfaz USB 2.
26 CÓMO USAR LA CÁMARA 1. Inserte el CD del software en la unidad CD-ROM. El software puede ejecutarse desde el CD o puede hacer una copia del software en su disco duro. 2. Seleccione “USB Video Device” (Dispositivo de Video USB) como dispositivo de video y “HI-SPEED PC Camera” (Cámara PC DE ALTA VELOCIDAD) como dispositivo de audio.
27 2. Seleccione “Install Camera Driver” (Instalar el Controlador de la Cámara) para comenzar la instalación. FUNCIONES EXTENDIDAS DE LA CÁMARA Ejecute el software Amcap y vaya a “Options > Video Capture Filter” (Opciones > Filtro de Captura de Video).
28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN La cámara no muestra ninguna imagen después de haber sido conectada a un puerto USB de la computadora. 1. Asegúrese de que los conectores USB están conectados correctamente en ambos extremos. 2. Salga del programa, conecte de nuevo el dispositivo y ejecute de nuevo el programa.
29 MAGY AR AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT A Plug & Play funkció csak Windows • ® XP, Vista és 7 operációs rendszerrel működik. A képérzékelő sérülésének elkerülése érdekében, kérjük, ne tegye ki közvetlen napfénynek. • Kérjük, védje a kamerát a hőtől, hogy elkerülje az elektromos áramütést.
30 A KAMERA TELEPÍTÉSE 1. Kérjük, győződjön meg arról, hogy számítógépén telepítve van-e a 2. vagy ennél újabb szervizcsomag, ha Windows ® XP operációs rendszert használ. Ha nincs telepítve a 2. szervizcsomag, akkor frissítse az operációs rendszert.
31 2. Kérjük, válassza az „USB Video Device” (USB videoeszköz) lehetőséget video eszközként és a „ HIGH- SPEED PC Camera” lehetőséget audio eszközként a menüben. KAMERA FUNKCIÓK Kérjük, futtassa az Amcap szoftvert és menjen az Options > Video Capture Filter (opciók > videofelvételi szűrő) menübe.
32 BŐVÍTETT KAMERA FUNKCIÓK Kérjük, futtassa az Amcap szoftvert és menjen az Options > Video Capture Filter (opciók > videofelvételi szűrő) menübe.
33 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
34 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ CMP-WEBCAM95 • Ohjelma-CD • Käyttöohje • TEKNISET TIEDOT Anturityyppi: 1/3” CMOS anturi Resoluutio 1280x1024 pikseliä Liitäntä USB 2,0 Kuvataajuus 30fps (CIF-tila).
35 KAMERAN KÄYTTÖ 1. Syö tä oh jel ma- CD CD -RO M-a se maa n. Oh jel ma vo ida an aja a CD: ltä t ai voi t kop ioi da oh jel man k ova lev ylt ä. 2. Valitse “USB Video Device” videolaitteeksi ja “ HIGH-SPEED PC Camera” audiolaitteeksi. Valitse esikatselu vaihtoehtovalikosta.
36 2. Valitse “Install Camera Driver” aloittaaksesi asennuksen. LAAJENNETUT KAMERATOIMINNOT Suorita Amcap siirtyäksesi kohtaan Options > Video Capture Filter Voit valita suosikkitehosteesi Resoluutio: 1280x1024 – 800x600 – 640x480 tuettu Vahvistustoiminnot 2x Kuvan laatua voidaan säätää asetussivulla.
37 VIANETSINTÄ ONGELMA RATKAISU Kamera ei näytä kuvaa, kun se on liitetty tietokoneen USB-porttiin. 1. Varmista, että USB-liittimet on kiinnitetty kunnolla molemmissa päissä. 2. Poistu ohjelmasta, liitä laita ja aloita ohjelma uudelleen. 3. Varmista, että ajuri on asennettu oikein.
38 SYSTEMKRAV Intel • ® Pentium 4 1,4 GHz/AMD Athlon ® processor (2,4GHz processor rekommenderas) 128 Mb RAM eller mer • 50 Mb ledigt minnesutrymme på hårddisk • 16-bit färgskärmsadapter • Windows • ® XP/Vista/7 CD-ROM-enhet • Ljudkort • DirectX 9.
39 2. Anslut kameran till USB-porten. Anslut kameran till USB-porten 3. Kameran installerar sig själv automatiskt. När installationen är klar visas följande meddelande: ANVÄNDA KAMERAN 1. Sätt i den CD-skivan med programvara i din CD-ROM-enhet. Programvara kan köras både från CD-skivan och kopieras över till din hårddisk.
40 KAMERANS FUNKTIONER Starta programmet Amcap och navigera till Options > Video Capture Filter. Bildkvaliteten kan justeras på sidan med inställningar INSTALLATION AV KAMERA 1. Anslut kameran till USB-porten Anslut kameran till USB-porten 2. Välj “Install Camera Driver” för att starta installationen.
41 Upplösning: 1280x1024 – 800x600 – 640x480 stöds Förstärkning 2x Bildkvaliteten kan justeras på sidan med inställningar FELSÖKNING PROBLEM LÖSNING Kameran visar inga bilder efter att den anslutits till USB-porten på datorn. 1. Se till att USB-kabeln är ordentligt ansluten i båda ändar.
42 Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för dessa produkter. ČESKY PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Technologie Plug & Play je dostupná pouze u Windows • ® XP, Vista a 7.
43 INSTALACE WEBOVÉ KAMERY 1. Při použití operačního systému Windows ® XP se ujistěte, že máte nainstalován Service Pack 2 nebo novější. Jestliže nemáte Service Pack 2, aktualizujte si prosím váš systém. Zkontrolujte verzi Windows® XP.
44 2. Zvolte prosím jako vaše video zařízení “USB Video Device” a “HIGH-SPEED PC Camera” jako vaše audio zařízení. Z menu Options zvolte položku Preview. FUNKCE WEBOVÉ KAMERY Spusťte prosím Amcap software, klikněte na Options > Video Capture Filter.
45 ROZŠÍŘENÉ FUNKCE KAMERY Spusťte prosím Amcap software, klikněte na Options > Video Capture Filter Nyní si můžete vybrat oblíbený efekt. Rozlišení: Podporováno je 1280 x 1024 – 800 x 600 – 640 x 480 Rozšířené volby 2 x V tomto dialogovém okně může být nastavena kvalita obrazu.
46 Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
47 CONŢINUTUL PACHETULUI CMP-WEBCAM95 • Software CD • Manual de utilizare • SPECIFICAŢII TEHNICETE Tip senzor Senzor 1/3” CMOS Rezoluţie 1280x1024 pixeli Interfaţă USB 2.
48 CUM SĂ FOLOSIŢI CAMERA 1. Introduceţi CD-ul cu software în CD ROM drive. Software-ul poate fi rulat fie de pe CD fie să-l copiaţi pe hard discul dvs.
49 2. Selectaţi “Install Camera Driver” [“Instalaţi driver-ul camerei”] pentru a începe instalarea. FUNCŢII EXTINSE ALE CAMEREI Rulaţi software-ul Amcap şi navigaţi prin Options > Vi.
50 REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR PROBLEMĂ SOLUŢIA Camera nu arată nicio imagine după ce a fost conectată la un port USB al PC-lui. 1. Asiguraţi-vă că conectorii USB sunt conectaţi corespunzător la ambele capete. 2. Ieşiţi din program, reconectaţi dispozitivul şi porniţi programul din nou.
51 ΕΛΛΗΝΙΚA ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Η λειτουργία Plug & Play είναι διαθέσιμη μόνο σε Windows • ® XP, Vista και 7. Για να αποφύγετε βλάβη στον αισθητήρα εικόνας μην τον εκθέτετε σε άμεσο ηλιακό φως.
52 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ 1. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκατεστημένο το Service Pack 2 ή μεταγενέστερο όταν χρησιμοποιείτε Windows ® XP. Εάν δεν έχετε το Service Pack 2, ενημερώστε το λειτουργικό σας σύστημα.
53 2. Επιλέξτε “USB Video Device” (Συσκευή Βίντεο USB) ως τη συσκευή βίντεο και “ HIGH-SPEED PC Camera” (Κάμερα Υπολογιστή ΥΨΗΛΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ) ως τη συσκευή ήχου.
54 ΕΠΕΚΤΕΤΑΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΜΕΡΑΣ Τρέ ξτε τ ο A mca p κ αι πλ οηγ ηθ είτ ε σ ε Opt ion s ( Επ ιλο γές )> Vi deo C apt ure Fi lt er (Φί λτ ρο Εγγ ρα φής Β ίντ εο ).
55 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΠΙΛΥΣΗ Υπάρχουν γραμμές ή μαύρες σκιές στις εικόνες. Επαναφέρετε τα επίπεδα παρουσίασης σε 24-bits ή 32- bits true color. Δεν εμφανίζεται εικόνα ενώ το πρόγραμμα τρέχει.
56 DRIFTSMILJØ Temperatur: 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F) • Relativ luftfugtighed: 10 % R.H. – 80 % R.H. • Belysning: 200 lux eller mere • PAKKENS INDHOLD CMP-WEBCAM95 • Software CD • Brugervejledning • TEKNISKE SPECIFIKATIONER Sensortype 1/3” CMOS sensor Opløsning 1280x1024 pixel Grænseade USB 2.
57 SÅDAN BRUGES KAMERAET 1. Isæt software CDen i CD-ROM drevet. Softwaren kan enten køres fra CDen eller du kan kopierer softwaren til din harddisk. 2. Vælg venligst “USB Videoen hed” som din videoenhed og “ HIGH-SPEED PC Camera” so m din lydenhed.
58 2. Vælg “Install Camera Driver” [Installer kameradriver] for at starte installationen. UDVIDEDE KAMERAFUNKTIONER Kør venligst Amcap software og naviger til Options > Video Capture Filter[valgmuligheder > Videooptagelsesfilter].
59 PROBLEMLØSNING PROBLEM LØSNING Kameraet viser intet billede, efter at være blevet tilsluttet til en USB port på PCen. 1. Sørg for at USB konnektorerne er korrekt tilsluttet i begge ender. 2. Forlad programmet, tilsut enheden igen og start programmet igen.
60 Linsen kan rengjøres med en fuktig klut eller nøytralt rengjøringsmiddel. • Feilaktig anvendelse, misb ruk eller demontering av ka meraet kan forårsake elektr isk sjokk og vil annulere • garantien.
61 2. Vennligst plugg kameraet inn i USB-porten. Plugg kameraet inn i USB-porten 3. Kameraet vil automatisk installeres. Når installasjonen er fullført, vil du se følgende melding: HVORDAN BRUKE KAMERAET 1. Sett CD-en med programvare inn i CD-stasjonen.
62 KAMERAFUNKSJONER Kjør Amcap-programvare og gå til Valg > Videoopptaksfilter. Bildekvaliteten kan justeres på Innstillingssiden KAMERAINSTALLASJON 1. Plugg kameraet inn i USB-porten Plugg kameraet inn i USB-porten 2. Velg “Installer kameradriver” for å starte installasjon.
63 Oppløsninger: 1280x1024 – 800x600 – 640x480 støttet Forsterkingsmulighet 2x Bildekvaliteten kan justeres på Innstillingssiden. FEILSØKING PROBLEM LØSNING Kameraet viser ikke noe bilde etter tilkoblin til USB-porten på PC-en. 1. Pass på at USB-tilkoblingene er riktig tilkoblet på begge ender.
64 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkoza.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Konig CMP-WEBCAM95WH c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Konig CMP-WEBCAM95WH - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Konig CMP-WEBCAM95WH, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Konig CMP-WEBCAM95WH va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Konig CMP-WEBCAM95WH, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Konig CMP-WEBCAM95WH.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Konig CMP-WEBCAM95WH. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Konig CMP-WEBCAM95WH ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.