Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CMP-SPUSB100 du fabricant Konig
Aller à la page of 16
2012-05-15 CMP-SPUSB100 MANUAL (p. 2) 2.0 USB speaker ANLEITUNG (S. 3) 2.0 USB-Lautsprecher MODE D’EMPLOI (p. 4) Enceinte USB 2.0 GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) 2.0 USB-luidspreker MANUALE (p. 6) Altoparlanti USB 2.0 MANUAL DE USO (p. 7) 2.0 Altavoz USB HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH 2.0 USB speaker FRONT PANEL 1. LED indicator 2. V olume control OPERATION AND CONNECTION 1. Connect the 3.5mm stereo cable to your PC / Notebook. 2. Connect the USB cable to any free USB port of your PC / Notebook. 3. Use the knobs on the back of the speaker to adjust the volume.
3 DEUTSCH 2.0 USB-Lautsprecher VORDERSEITE 1. LED-Anzeige 2. Lautstärkeregler BETRIEB UND ANSCHLUSS 1. V erbinden Sie das 3,5 mm Stereokabel mit Ihrem PC / Notebook. 2. V erbinden Sie das USB-Kabel mit einem freien USB-Port Ihre s PCs / Notebooks. 3.
4 FRANÇAIS Enceinte USB 2.0 PANNEAU AVANT 1. Témoin 2. Bouton volume CONNEXION ET UTILISATION 1. Branchez le câble stéréo 3,5 mm à votre PC / ordinateur portable. 2. Branchez le câble USB à un port USB disponible de votre PC / ordinateur portable.
5 NEDERLANDS 2.0 USB-luidspreker VOORPANEEL 1. LED-indicator 2. V olumeregelaar BEDIENING EN AANSLUITEN 1. Sluit de 3,5 mm stereo audiokabel aan op uw PC/Notebook. 2. Sluit de USB-kabel aan op een vrije USB-poort van uw PC/Notebook. 3. Gebruik de knoppen op de achterzijde van de luidspreker om het volume aan te passen.
6 IT ALIANO Altoparlanti USB 2.0 PANNELLO ANTERIORE 1. Indicatore LED 2. Controllo volume FUNZIONAMENTO E COLLEGAMENTO 1. Collegare il cavo stereo da 3.5 mm al vostro PC / Notebook. 2. Collegare il cavo USB ad una qualsiasi delle porte USB libere del vostro PC / Notebook.
7 ESP AÑOL 2.0 Altavoz USB PANEL FRONTAL 1. Indicador LED 2. Control de volumen FUNCIONAMIENTO Y CONEXIÓN 1. Conecte el cable estéreo de 3.5 mm en su PC / Notebook. 2. Conecte el cable USB a cualquier Puerto USB libre de su PC / Notebook. 3. Use los botones situados en la parte posterior del altavoz para ajustar el volumen.
8 MAGY AR 2.0 USB hangszóró ELÜLS Ő PANEL 1. LED jelz ő lámpa 2. Hanger ő gomb BEKÖTÉS ÉS HASZNÁLAT 1. Kösse a 3,5 mm-es sztereó kábelt asztali/hordozható számítógépének hangkimenetére. 2. Kösse az USB kábe lt asztali/hordozható számítógépének bármelyik szabad USB csatlakozójára.
9 SUOMI 2.0 USB-kaiutin ETUPANEELI 1. LED -merkkivalo 2. Äänenvoimakkuuden hallinta KÄYTTÖ JA LIITÄNTÄ 1. Liitä 3.5mm stereokaapeli tietokoneeseesi / kannettavaan. . 2. Liitä USB-kaapeli mihin tahansa tietokoneen/kannettavan vapaaseen USB-porttiin.
10 SVENSKA 2.0 USB högtalare FRONTPANEL 1. LED-indikator 2. V olymkontroll FUNKTION OCH ANSLUTNING 1. Anslut den 3,5 mm stereo-kabeln till din PC / Notebook. 2. Anslut USB-kabeln till en ledig USB-port på din PC / Notebook. 3. Använd rattarna på baksidan av högtalaren för att justera volymen.
11 Č ESKY 2.0 USB reproduktor P Ř EDNÍ PANEL 1. LED indikátor 2. Ovláda č hlasitosti POUŽÍVÁNÍ A P Ř IPOJENÍ 1. P ř ipojte stereo kabel s 3,5 mm konektorem k vašemu PC/notebooku. 2. P ř ipojte USB kabel k jakémukoliv volnému USB portu vašeho PC/notebooku.
12 ROMÂN Ă Boxe USB 2.0 PANOU FRONTAL 1. Indicator LED 2. Reglare volum FUNC Ţ IONARE Ş I CONECTARE 1. Conecta ţ i cablulu stereo de 3,5 mm la PC-ul/laptop-ul dumneavoastr ă 2. Conecta ţ i cablul USB la orice port USB liber de pe PC-ul/laptop-ul dumneavoastr ă .
13 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ηχείο USB 2.0 ΕΜΠΡΟΣΘΙΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ 1. Ένδειξη LED 2. Κουμπ ί έντασης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ 1. Συνδέστε το στερεοφωνικό καλώδ ιο 3,5 mm στον υπο λογιστή σας .
14 DANSK 2.0 USB-højttaler FRONTPANEL 1. LED-indikator 2. Lydstyrke-knap VEDLIGEHOLDELSE OG TILSLUTNING 1. Tilslut det 3,5 mm stereokabel til din PC / Notebook. 2. Tilslut USB-kablet til en fri USB-port på din PC / Notebook. 3. Brug knapperne på bagsiden af højttaleren til at indstille lydstyrken.
15 NORSK 2.0 USB-høyttaler FRONTPANEL 1. LED-indikator 2. V olumkontroll BRUK OG TILKOBLING 1. Koble stereokabel en med 3,5 mm plugg til den stasjonære/bærbare PCen. 2. Koble USB-kabelen til hvilken som helst ledig USB-port på den stasjonære/bærbare PCen.
16 Declaration of conformity / Konformität serklärung / D éclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilat.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Konig CMP-SPUSB100 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Konig CMP-SPUSB100 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Konig CMP-SPUSB100, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Konig CMP-SPUSB100 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Konig CMP-SPUSB100, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Konig CMP-SPUSB100.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Konig CMP-SPUSB100. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Konig CMP-SPUSB100 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.