Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PULSOXTM-2 du fabricant Konica Minolta
Aller à la page of 28
Oxygen Saturation Monitor PULSOX ™ -2 Multi Lingual Sho rt For m I nst ruc tio n M anu a l.
Authorized Standards For North America UL,C_UL : WITH RESPECT TO ELECTRIC SHOCK, FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONL Y IN ACCORDANCE WITH UL 2601-1, CAN/CSA C22.2 No.601.1 MEDICAL EQUIPMENT (70SA) For Europe CE (Me dic al De vic e D ire ct ive ): This instrument complies with EN60601-1, EN60601-1-2, EN14971, EN13485 .
Deutsch English Español Français Italiano.
.
Deutsch Inhaltsverzeichnis 1.Gerätebeschreibung/Beschreibung der T eile ........................... Seite D1 2.Bedienun g ................................................................................ Seite D2 3.Fehlermeldunge n ...................
2. Bedienung A3 Messungen Dieses Instrument führt die Messung beim in den Finger Sensor eingesetzten Finge r aus. Um sta bile Messung zu ga rantie ren, halten Sie das Instru ment richtig, indem Sie den Daumen auf die Daumenauflage setzen.
3. Fehlermeldungen Fehlermeldung Ursache Lösung Der gemes- sene Wert Der gemes- sene Wert flash alternately • Nicht genug Licht für die Messung vorhan- den. • Grelles Licht dringt in den Sensor ein. • Das für die Messung ben ötigte Pulssignal- fehlt.
4.V orsichts-Massnahmen Um den sicheren Betrieb des Gerätes sicherzustellen lesen Sie die folgenden Punkte s orgfältig und befo lgen Sie Diese. Nachdem Sie diese Betriebsanle itung gelesen haben bewahren Sie diese auf, damit bei Fragen immer wieder darauf Bezug genommen werden kann.
English CONTENTS 1. DESPECTION OF THE ANAL YZER / P ARTS................................. E1 2. O PERA TING METHOD................................................................... E2 3. ERROR MESSAGES.................................................
2.OPERA TING METHOD A3 Measurements This instrum ent me asures with the forefing er in serted in t he fi nger cuf f. T o ensure stable measurement, hold the instrument properly by placing your thumb on the thumb rest.
3.ERROR MESSAGES Error Messages Cause Solution The Measure- ment V alue and The Measure- ment V alue and flash alternately • Insufficient light for measurement. • Strong light enters the finge r holder's senso r direc tor y . • Pulse signal required for measurement is not being received.
4.SAFETY PRECAUTIONS T o ensure co rrect use of thi s instrum ent, read the f ollowing points ca refully a nd adhere t o them. After you hav e read th is manual, keep it in a s afe place where it can be referred to anytime a question arises. W ARNING (Failure to adhere to the following points may result in death or serious injury .
Español Contenido 1.Descripción del analizador ..................................................... Página Es 1 2.M étodo de Operación ............................................................ Página Es 2 3.Mensajes de erro r ...............
2.Método de Operación A3 Medidas Este instrumento mide con el dedo índice insertado en el puño del dedo. Para que la medición sea estable, sujete correctamente el instrumento apoyando su pulgar en el apoyo del pulg ar .
3.Mensajes de error Mensajes de Error Causa Solución El valor de medici ón y El valor de medición y parpadean alternativamente • Insuficiente luz para la medicion. • Luz destellante pene- tra en el área sensora del senso r . • Se puede deber a la falta de se ñal suficien- te para la medici ón de Pulso requerido.
4.Precauciones de seguridad/A viso Para asegurar el correcto uso de este instrumento, lea cuidadosamente los siguien tes pu ntos s ígalos . Una vez haya leíd o est e manu al, gu árdelo en un lugar seguro donde pueda consultarse cada vez que le surga alguna duda.
Français Contenu 1. Description de l'instrument ...................................................... Page F1 2. Mode op ératoire ...................................................................... Page F2 3. Messages d'erreu r .......
2.Mode opératoire A3 Mesures Les m esu re s a ve c c et ap pa rei l s’e ffec tu ent e n i ns éra nt l’ in de x d ans l e p or te- doig t. Pou r ef fectu er des mesur es sta bles, t enir l ’appare il cor recte ment en mettant le pouce sur l’empreinte-pouce.
3.Messages d'erreur Messages d'erreur Cause Solution Le valeur de la mesure et Le valeur de la mesure et clignotent alternativement • Lumière insuffisante pour la mesure. • La lumière extérieure trop intense p énètre dans le capteu r .
4.Informations générales importantes Pour assurer l'utilisation correcte de cet instrument, lisez les points suivants attentivement et respect ez-les. Après avoir lu ce m anuel, conse rvez-le dans un lieu sûr où il peut être à portée de main lorsque surgit une question.
Italiano Indice 1. Descrizione dello strumento. ..................................................... Pag. It 1 2. Metodo Operativ o ..................................................................... Pag. It 2 3. Messaggi di error e ...............
2.Metodo Operativo A3 MISURA La misura si effettua posizionando il dito indice nella sonda, sorreggendo con i'altra mano lo strumento. 1. Aprire la sonda da dito. 2. Inserire il dito indice e richiudere la sonda. • L'apertura della sonda inizierà automaticamente il processo di misura.
3.Messaggi di errore Messaggio Errore Causa Soluzione valore misurato valore misurato lampeggia automaticamente • Luce insufficiente per poter misurare. • Eccessiva luce che at- traversa la sonda ap- plicata al paziente. • Il segnale delle pulsa- zioni per la misura non viene percepito.
4.Norme di sicurezza / A vvertenze Per un util izzo corretto dello strume nto, leggere attentamente i seguenti punti e seguire le istruzioni riportate. Attenzione (La mancata osservazione dei seguenti punti potrebbe risultare pericolosa o mortale). • Non utili zzare lo strum ento laddo ve v i s iano gas infia mmabili o combustibil i.
.
.
.
3-91, Daisen-nishimachi, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8551, Japan 9222-1731-12 AGGEPX(12) P ri nte d i n Jap an © 2002 -20 06 K ONI CA MI NOL T A SEN SIN G, IN C.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Konica Minolta PULSOXTM-2 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Konica Minolta PULSOXTM-2 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Konica Minolta PULSOXTM-2, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Konica Minolta PULSOXTM-2 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Konica Minolta PULSOXTM-2, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Konica Minolta PULSOXTM-2.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Konica Minolta PULSOXTM-2. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Konica Minolta PULSOXTM-2 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.