Manuel d'utilisation / d'entretien du produit STEAM BRUSH KH1270-06/08-V6 du fabricant Kompernass
Aller à la page of 66
STEAM BRUSH Operating instructions SZCZOTKA P AROW A Instrukcja obsługi GŐZÖLŐS KEFE Használati utasítás PARNA KRT AČA Navodila za uporabo NAPAŘO V A CÍ KARTÁČ Návod k obsluze STEAM BR US.
KH 1270 1 q 9 w e r 7 6 5 4 3 2 8 t 0 CV_KH1270_E40979_LB4.qxd 17.10.2008 11:32 Uhr Seite 4.
- 1 - CONTENT P A GE Safety instructions 2 Intended Use 3 T echnical data 3 Items supplied 3 Description of the appliance 3 Before the First Usage 3 Operation 4 Filling with water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 2 - STEAM BRUSH KH 1270 Safe ty instr uctions Risk of personal injury! • When the appliance is hot, grasp it only by the handle. • This appliance is not intended for use by individuals (includin.
- 3 - • NEVER use the appliance adjacent to water con- tained in a bath, show er , wash basin or other vessels. The pr o ximity of moisture pr esents a danger , ev en when the appliance is switched of f. • Y ou may not open the appliance housing. P ermit only authorised technicians to repair a defective appliance.
- 4 - • Inser t the pow er plug 7 into a correctly installed a nd ear thed mains pow er sock et. • Hold the steam brush hor izontally . • Place the temperature r egulator 3 at the position "MAX". • Heat the steam iron up for sev eral minutes at the highest setting.
- 5 - • Replace the water tank 1 back onto the appliance. The water tank 1 must audibly engage with the unlocking device for the water tank 4 . Attaching/detac hing the brush attachment Attention! NEVER attempt to attach or detach the brush attach- ment w when the appliance is heated up.
- 6 - Cur tain and sof t furnishing care • Creases and wrinkles can be remo v ed from draperies by hanging them o ver a pole. • Then simply follow the directions giv en under “Clothing care”. • Alway s carr y out a test first at a concealed par t.
- 7 - Cleaning and care Risk of personal injury! AL W A YS r emov e the plug 7 before cleaning the appliance. There is a risk of electric shock! Allow the appliance to cool down. Risk of Burns! CAUTION! Nev er use aggressiv e cleansers. These can damage the sur faces.
- 8 - W arranty & Ser vice The warranty for this appliance is for 3 y ears from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously e x amined before deliv er y . Please retain your r eceipt as proof of purchase date.
- 9 - SPIS TREŚCI STRONA Wskazó wki bezpieczeństwa 1 0 Zastosowanie zgodnie z przeznacz eniem 1 1 Dane techniczne 1 1 Zakres dostawy 1 1 Opis urządzania 1 1 Przed pier wszym uży ciem 1 1 Obsługa 1 2 Napełnić wodę . . . . . . . . . . . . . . .
- 10 - SZCZO TKA P AROW A KH 1 270 Wskazó wki bezpieczeństwa Zagrożenie odniesieniem obrażeń! • Gdy żelazk o jest gorące, chwytać go t ylk o za uchwyt.
- 11 - • Urządzenia nie zanurzaj w cieczach ani nie dopuszczaj do dostania się jakichkolwiek płynó w do obudowy . Nie wolno ró wnież dopuścić do sytuacji, w której ciecz dostałab y się do obudowy silnik a. Nie należy użytk ow ać urządzenia w w arun- k ach podwyższonej wilgotności ani na w oln ym powietrzu.
- 12 - • Naciśnij odr yglow anie końcó wki szczotk ującej q i ściągnij k ońcówk ę szczotkującą w do przodu ze stop y do praso w ania 0 . • P odłącz wt yczk ę sieciową 7 do prawidło wo zainstalow anego i uziemionego gniazdk a. • Trzymaj szczotkę na par ę poziomo.
- 13 - • Załóż ponownie zbiornik 1 na urządzenie. Zbiornik 1 musi się zatrzasnąć wyraźnie w odr yglo waniu 4 . Zakładanie/zdejmo w anie k ońcówki szczotk ującej Uwaga! Nigdy nie zdejmuj k ońcówki szcz otkującej w ani nie zakładaj jej na urządzenie, gdy urządzenie jest rozgrzane.
- 14 - Praso w anie firan i tapicerki • F ałdy i zgniecenia można rozpr asow ać z materi- ałów tekst yln ych, prze wieszając je na drążku. • Przestrzegaj instrukcji w punk cie „Prasow anie ubrań”. • Najpier w zawsze wypr óbuj na niewidoczn ym skrawk u materiału, czy praso w anie nie uszk odzi materiału.
- 15 - Czyszcz enie i k onser wacja Zagrożenie odniesieniem obrażeń! Przed rozpoczęciem czy szczenia należy wyjąć wt yczk ę z gniazdka 7 . Istnieje zagrożenie por ażenia prądem elektr y cznym! Należy poczek ać do ost ygnięcia urządzenia.
- 16 - Ut ylizac ja Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domo wymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziam yn w pr zepisach dyrekty- wy europejskiej 2002/96/EC . Urządzenie należy usuwać w akr edyto wan y ch za- kładach ut ylizacji odpadów lub k omunalnych zakła- dach ut ylizacji odpadów .
- 17 - T ART ALOMJEG YZÉK OLD ALSZÁM Biztonsági utasítás 1 8 Rendeltetésszerű használat 1 9 Műszaki adatok 1 9 T ar tozékok 1 9 A készülék leírása 1 9 Az első használat előtt 1 9 Műk ödtetés 20 A víz betöltése . . . . . . . . .
- 18 - GŐZÖLŐS KEFE KH 1 270 Biztonsági utasítás Sérülésveszély! • Ha a gőzölős vasaló forr ó, csak a fogant yújánál fogja meg. • A készülék nem alk almas arra, hogy oly an sz.
- 19 - • Ne használja a gőzölős kefét víz k özelében, fürdőkádban, zuhan yzóban, mosdók agylóban vagy egyéb edén yekben lévő víz k özelében. A víz k özelsége még kik apcsolt készüléknél is veszélyt jelent. • A készülékházat tilos felnyitni.
- 20 - • Dugja be a csatlak ozót 7 egy előírássz erűen beszer elt és földelt dugaszoló aljzatba. • T ar tsa vízszintesen a gőzölős kefét. • Állítsa a hőmérséklet-szabályozót 3 „MAX" helyzetbe. • Melegítse fel a gőzölős k efét pár percig a legmagasabb fok ozatra.
- 21 - • Ismét helyezz e vissza a víztar tályt 1 a készülékre. A víztar tálynak 1 jól hallhatóan be k ell pattannia a víztar tály kiretesz elésébe 4 . A kefetar tozék f eltev ése / lev étele Figyelem! Soha ne vegy e le a k efetar tozék ot w és dugja a készülékre úgy , hogy a készülék még meleg.
- 22 - Függöny- és kár pitápolás • A gyűrődést és r áncok at úgy távolíthatjuk el a legegysz erűbben a lakástextíliákból, ha rúdra ak asztjuk ők et. • Egyszerűen csak k övesse a “R uhaápolás” pontban leír tak at. • Először mindig végezz en próbát egy nem látható r észen.
- 23 - T iszítás és ápolás Sérülésveszély! T isztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót 7 . Ez esetben áramütés v eszélye állhat fenn! Hagyja lehűlni a készülék et! Megégetheti magát! Vigyázat! Ne használjon erős tisztítósz erek et.
- 24 - Garancia és sz er viz A készülékre 3 év gar anciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készülék et gondosan gyár tottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolásár a őrizze meg a pénztári blokk ot.
- 25 - KAZAL O V SEBINE STRAN V ar nos tni napotki 26 Predvidena upor aba 2 7 T ehnični podatki 2 7 Obseg dobave 2 7 Opis naprav e 2 7 Pred pr vo upor abo 2 7 Uporaba 28 Dolivanje vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 26 - P ARNA KRT AČA KH 1 270 V ar nos tni napotki Nevarnost poškodbe! • Naprav o prijemajte samo za ročaj, k o je vroča. • T a naprav a ni namenjena temu, da jo uporabljajo os ebe (vključno.
- 27 - • Naprav e nik ak or ne uporabljajte v bližini v ode v k opalni k adi, prhi, umivalnik u ali drugi posodi. Bližina vode pomeni ne v arnost tudi, ko je napr ava izklopljena. • Ohišja naprav e ne smete odpirati. Okv arjeno naprav o dajte v popravilo samo kv alif iciranim strok ovnim osebam.
- 28 - • Omre žni vtič 7 vtaknite v pravilno instalir ano in ozemljeno omr ežno vtičnico. • P arno ščetko držite vodor avno. • Gumb za nastavitev temper ature 3 pr estavite v položaj "MAX". • P arno ščetko nek aj minut segre vajte pri najvišji stopnji.
- 29 - • Rez er voar za v odo 1 ponovno namestite na naprav o. Rez er voar za v odo 1 se mora slišno zask očiti na sprostitvi za r ezervoar za vodo 4 . Namestitev/odstranite v nastavk a s ščetk o Pozor! Nastavka s ščetk o w nikoli ne odstranjujte in ga nik oli ne dajajte na naprav o, če je ta segreta.
- 30 - Nega zaves in blazin • Gube in zmečk anine lahk o odstranite iz teh materialov tak o, da jih obesite na palico. • Sledite navodilom v točki "Nega oblačil".
- 31 - Čiščen je in nega Nevarnost poškodbe! Pred čiščenjem omr ežni vtič 7 potegnite iz vtičnice. Obstaja nev arnost električnega udara! Naprav o pustite, da se ohladi. Nevarnost opeklin! Previdno! Ne uporabljajte agresivnih čistil. T a bi lahk o pošk o- dov ala po vršine.
- 32 - Garancija in ser vis Za to naprav o prejmete 3 leta gar ancije od datuma nakupa. Napr ava je bila skrbno izdelana in natanč- no pre verjena pr ed dobav o. Prosimo, da shr anite blagajniški račun k ot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja gar ancije se obrnite na svojo servisno službo.
- 33 - OBS AH STRANA Bezpečnostní pokyny 3 4 Účel použití 35 T echnické údaje 35 Rozsah dodávky 35 P opis přís troje 35 Před pr vním použitím 35 Obsluha 36 Plnění vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 34 - NAP AŘO V A CÍ KART ÁČ KH 1 270 Bezpečnos tní pokyn y Nebezpečí poranění! • P okud je přístroj horký , dotýkejte se jej pouze na ruko jeti.
- 35 - • N epoužívejte v žádném případě přístroj nikdy v blízk osti vody , např . ve v anách, spr chách, umy- vadlech a jiných nádobách. Blízk ost vody před- stavuje nebezpečí, i když je přís tr oj vypnutý . • Kr yt přís tr oje nesmíte nikdy otevřít.
- 36 - • Zastrčte zástr čku 7 do síť ov é zásuvky , která je instalov aná dle předpisů a je uz emněná. • Držte napařov ací kar táč ve v odorovné poloz e. • Nastavte regulátor teplot y 3 do pozice „MAX“. • Nechte napařo vací k ar táč několik minut vyhřív at na nejvyšším stupni teplot y .
- 37 - • Nasaďte vodní nádrž 1 opět na přístroj. V odní nádrž 1 musí slyšitelně zapadnout do odjističe vodní nádrže hörbar 4 . Nasadit/sejmout kartáčový nástav ec Pozor! Nikdy nenasazujte k ar táčový nástav ec w a nikdy jej nezastrkujte do přístroje, když je tento vyhřátý .
- 38 - Ošetřov ání záclon a čalounění • Záhyb y a smačkání je možné ze záclo viny odstranit tak, že se pře věsí přes t yč. • Následujte jednoduše pokynům pod bodem “Péče o oděvy”. • Pro veďte nejdříve test na neviditelném místě.
- 39 - Čiš tění a údržba Nebezpečí poranění! Před čištěním vytáhněte zástrčk u ze zásuvky 7 . Hrozí nebezpečí úderu elektrickým pr oudem! Pří- stroj nechte vy chladnout. Nebezpečí popálení! Pozor! Nepoužívejte agr esivní čistící prostředky .
- 40 - Záruka & ser vis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zak ou- pení. Přístroj b yl vyroben s nejvyšší pečliv ostí a před odesláním prošel výstupní k ontrolou. Uschov ejte si, prosím, pokladní lístek jak o doklad o nákupu.
- 41 - OBS AH STRANA Bezpečnostné pokyny 42 P oužív anie v súlade s účelom použitia 43 T echnické údaje 43 Obsah dodávky 43 Opis prístroja 43 Pred pr vým použitím 43 Ovládanie 44 Naplnenie vodou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 42 - NAP ARO V A CIA KEF A KH 1 270 Bezpečnos tné pokyn y Riziko poranenia! • K eď je napar ov acia k efa horúca, chytajte ju len za držadlo. • T ento prís troj nie je ur čený na to, aby.
- 43 - • Naparo vaciu k efu v žiadnom prípade nepouží- vajte v blízk osti vody , ktorá sa nachádza v o va niach, v sprchách, umýv adlách alebo iných nádobách. Blízk osť vody pr edstavuje nebezpe- čenstvo, aj k eď je prístroj vypnutý .
- 44 - • Zasuňte sieť ovú zástrčk u 7 do elektrick ej zásuvky , ktorá je nainštalo vaná podľ a predpiso v a uzem- nená. • Držte naparov aciu kefu vodor ovne. • Nastavte regulátor teplot y 3 do polohy „MAX“. • Zohriev ajte napar ov aciu k efu niek oľko minút na najvyššom stupni.
- 45 - • Znov a nasaďte nádobu na v odu 1 na prístroj. Nádoba na vodu 1 musí počuteľne zaklapnúť na poistku (aretáciu) nádob y na vodu 4 . Nasadenie a sňatie nástavca s k efou Pozor! Nikdy nesnímajte nástavec s k efou w a nikdy ho nenasadzujte na prístroj, k eď je prístroj z ohriat y .
- 46 - Ošetrov anie záclon a čalúnenia • Sklady a záhyb y môžete odstrániť zo súkna tak, že ho pre vesíte cez tyč. • Riaďte sa pritom jednoducho pokynmi uvedenými v bode „Ošetro v anie šatstva”. • Vždy urobte najprv skúšku na nejak om mieste, ktoré nie je vidieť .
- 47 - Čis tenie a údržba Riziko poranenia! Pred čistením vytiahnite sieť ovú zástrčk u 7 . Hrozí nebezpečenstv o úrazu elektrickým prúdom! Nechajte prístroj vy chladnúť . Nebezpečens tvo popálenia! Pozor! Nepoužívajte žiadne agr esívne čistiace prostriedky .
- 48 - Záruka a ser vis Na tento prístroj máte tr ojr očnú záruku od dátumu nákupu. Prístr oj bol starostlivo vyr obený a pr ed expedíciou dôkladne vy skúšaný . Uschov ajte si, prosím, účtenk u ak o dôk az o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s oprav ovňou telefonik- ky .
- 49 - S ADRŽA J STRANA Sigurnosne napomene 50 Upotreba u s kladu sa namjenom 5 1 T ehnički podaci 5 1 Obim ispor uke 5 1 Opis uređaja 5 1 Prije pr ve upor abe 5 1 Ru kovan je 5 2 Punjenje vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 50 - ČETKA S A P AROM KH 1 270 Sigurnosne napomene Opasnost od ozljeđivanja! • Uređaj h v atajte isključivo za ruk ohvat, k ada je v r u ć . • Ovaj ur eđaj nije namijenjen da bude k orišt.
- 51 - • Uređaj niuk om slučaju ne koristite u blizini vode, k oja je sadržana u kadama, tuš-k adama, umiva oni- cima ili drugim posudama. Blizina vode uvijek predstavlja opasnost, i onda k ada je uređaj isključen. • Ne smijete otvarati k ućište uređaja.
- 52 - • Utaknite mre žni utikač 7 u propisno instalir anu i uzemljenu mr ežnu utičnicu. • Držite parnu četku u vodor avnom položaju. • P ostavite regulator temper ature 3 u poziciju „MAX“. • Zagrijte parnu četku nek olik o minuta na najvišem stupnju.
- 53 - • P onov o postavite spremnik za v odu 1 n a uređaj. Spremnik za v odu 1 mora čujno na deblok adi spremnik a za vodu 4 uleći u ležište. P ostavljanje/skidanje nastavka za četk a n je Pažnja! Nik ada ne skinite nastavak za četk anje w i nik ada ga ne postavite na uređaju, k ada je o vaj zagrijan.
- 54 - Njega zavjesa i jastučnih materi jala • Nabore i zgužvana mjesta mo žete iz tk anine odstraniti tak o, što ćete tekstilne predmete objesiti prek o neke šipk e. • Jednostavno slijedite upute navedene u poglavlj u "Održavanje odjeće".
- 55 - Čišćenje i odr žav anje Opasnost od ozljeđivanja! Izvucite prije čišćenja mre žni utik ač 7 . P ostoji opasnost od str ujnog udara! Ostavite da se uređaj ohladi. Opasnost od opeklina! Oprez! Ne upotrebljav ajte agresivna sr edstva za čišćenje.
- 56 - Jams tv o & ser vis Na ov aj uređaj vrijedi jamstv o u trajanju od 3 godi- ne od datuma kupo vine. Uređaj je pažljiv o pr oizve- den i prije isporuke brižljiv o k ontr oliran. Molimo sačuvajte blagajnički r ačun k ao dok az o kupnji.
- 57 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 58 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 59 T echnisc he Daten 59 Lieferumfang 59 Gerätebeschreibung 59 V or dem ersten Gebrauch 59 Bedienen 60 W asser einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 58 - D AMPFBÜRSTE KH 1270 Sic her heitshin w eise Verletzungsgefahr! • Fassen Sie das Ger ät nur am Grif f an, wenn es heiß ist. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, dur ch P ersonen (e.
- 59 - • Benutzen Sie das Gerät k einesfalls in der N ähe von W asser , das in Badew annen, Duschen, W aschbecken oder ander en Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von W asser stellt eine Gefahr dar , auch wenn das Ger ät ausgeschaltet ist. • Sie dür fen das Gerätegehäuse nicht öffnen.
- 60 - • Steck en Sie den Netzsteck er 7 in eine vor- schrif tsmäßig installier te und geerdete Netz- steckdose. • Halten Sie die Dampfbürste waager echt. • Stellen Sie den T emperaturregler 3 auf die P osition „MAX“. • Heizen Sie die Dampfbürste einige Minuten auf der höchsten Stufe auf.
- 61 - • V erschließen Sie die Einfüllöf fnung 2 am W asser tank 1 . Achten Sie darauf, dass die Nase an der Einfüllöf fnung 2 in die K erbe am Deck el greift. Nur so ist der W asser tank 1 rich- tig verschlossen. • Setzen Sie den W asser tank 1 wieder auf das Gerät.
- 62 - • Leuchtet die Aufheizk ontrollleuchte 5 w ährend des Betriebes auf, lösen Sie die Dampfstoßtaste 8 und warten Sie einige Augenblicke, bis die Aufheizk ontrollleuchte 5 wieder erlischt.
- 63 - Sollte währ end des Arbeitens das W asser im W as- ser tank 1 leer sein, ziehen Sie den Netzsteck er 7 , bev or Sie wieder W asser einfüllen. • W enn Sie das Gerät währ end des Betriebes kurz ablegen wollen, klappen Sie den Ständer 9 nach vorne und stellen Sie das Gerät dar auf ab.
- 64 - Entsorgen W er fen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Entsorgen Sie das Ger ät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre k ommunale Entsorgungseinrichtung.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kompernass STEAM BRUSH KH1270-06/08-V6 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kompernass STEAM BRUSH KH1270-06/08-V6 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kompernass STEAM BRUSH KH1270-06/08-V6, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kompernass STEAM BRUSH KH1270-06/08-V6 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kompernass STEAM BRUSH KH1270-06/08-V6, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kompernass STEAM BRUSH KH1270-06/08-V6.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kompernass STEAM BRUSH KH1270-06/08-V6. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kompernass STEAM BRUSH KH1270-06/08-V6 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.