Manuel d'utilisation / d'entretien du produit K-3900 du fabricant Kohler
Aller à la page of 68
Installation Guide T oilet M product numbers ar e for Mexico (i.e. K-12345 M ) Los números de pr oductos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345 M ) Français, page “Français-1” Españ.
Important Information NOTE: This product is designed for installation with the electrical and water supplies located thr ough either the wall or the floor .
Before Y ou Begin W ARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing. W ARNING: Risk of electric shock. For plug-in installations/wall-mounted electrical supply: Connect only to a pro.
Before Y ou Begin (cont.) Parts Bag Contents (4) 5/16 ″ x 2-1/2 ″ Lag Bolts (4) 5/16 ″ Lag Bolt Anchors 2 Mounting Blocks 2 Plastic Caps 2 #10 x 1-1/2 ″ Screws 2 Bushings Remote Control Box Co.
Roughing-in - W all Mount Electrical and W ater Supply W ARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing. W ARNING: Risk of electrical shock.
Roughing-in - W all Mount Electrical and W ater Supply (cont.) 1/2 ″ OD compression supply stop outlet is r equired unless an adapter is used. Installation of a water hammer arrestor is r equired.
Roughing-in - Through-the-Floor W ater and Electrical NOTICE: The locations for the supply shut-of f, electrical outlet, and docking station cord ar e suggested locations.
Prepare the Site W ARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before installation or servicing. W ARNING: Risk of electric shock. Connect only to a properly-gr ounded, grounding-type receptacle which is pr otected by a 120 V , 15 A minimum, 60 Hz Gr ound-Fault Circuit-Interr upter (GFCI) or Residual Current Device (RCD).
Prepare the Site (cont.) Install the W ater Supply IMPOR T ANT! When installing the supply hose, connect it to the toilet first, then the supply stop. NOTE: The supplied water supply hose is 18 ″ (457 mm) in length. The supplied hose must be used for this installation.
1. Install the Remote Dock NOTE: The docking station comes with a 15’ (4.6 m) cord. Locate the docking station to allow the docking cord to r each the toilet. Unpack the box containing the remote contr ol components. Remove the remote contr ol from the dock and set aside.
Install the Remote Dock (cont.) NOTE: There is a wiring schematic on the inside of the docking station. Refer to the schematic when attaching the wires. Slide the bare end of the wir es into the correct port (as shown) and tighten each scr ew to secure the wires in place.
2. Prepare the Installation Location IMPOR T ANT! Risk of product damage. If T -bolts are left in place, they will damage the toilet. Make sur e they are r emoved before moving the toilet into place. If there ar e T -bolts extending from the flange, remove them.
3. Determine Mounting Block Location NOTE: There is a small amount of biodegradable, envir onmentally safe antifreeze added to the toilet tank to prevent fr eezing during shipment. When the toilet is tipped forward, a small amount of the antifr eeze may run onto the floor .
Determine Mounting Block Location (cont.) Measure dimension ″ C ″ on the template, starting at the inside line. Position a mounting block in the area indicated on the left side of the template. Align the outside edge of the mounting blocks with the inside line.
4. Install Mounting Blocks and W ax Ring Position the mounting blocks over the mounting holes. Secure each of the mounting blocks with two of the supplied lag bolts. Position a wax ring on the flange. Connect the Supply Hose to the T oilet Slide the supply hose outlet into the toilet water inlet.
5. Install the T oilet Position the T oilet Carefully lower the toilet into place, making sur e the water supply line and electrical cord do not interfere with the toilet when it is in place. Connect the water supply hose to the supply stop. Connect the docking station power cord.
Install the T oilet (cont.) Let the toilet fully refill and check for leaks. Secure the T oilet Insert the bushing into the screw hole in the side of the toilet. Insert the supplied screws into the scr ew holes. NOTE: A ratchet style screwdriver is the most ef fective tool when tightening the scr ews due to their close proximity to the floor .
6. Install the Back Cover (Optional) NOTE: Install the cover when the water and power supply are r outed through the floor . The cover is not designed for use when the water or electrical are connected to wall supplies. Position the cover over the water supply and electrical supply holes.
7. Remote Control Setup - Set the Language NOTE: If the remote contr ol has not charged enough to be r emoved from the docking station, perform these steps with the remote contr ol attached to the docking station. NOTE: English is the default language.
8. Remote Control Setup - Set the Date and T ime Set the Date Select [settings] . Select [system settings] . Select [set date] . Use the UP and DOWN indicators to adjust the day , month, and year . Select the desired radio button for the date format. Select [home] to return to the main scr een or [back] to return to the pr evious screen.
9. Remote Control Setup - Connect the Remote Control NOTE: This setting can be used to connect a new or a second remote contr ol. Select [settings] . Select [maintenance] . Select [learn remote] . Follow the instructions on the r emote screen. When complete select [yes] .
10. Complete the Installation Press the flush button on the r emote control. Confirm the toilet flushes. Remove the protective film fr om the toilet and remote. Apply caulk around the base of the toilet following the caulk manufactur er’s instructions.
Guide d’installation W .C. Informations importantes REMARQUE: Ce produit est conçu pour l’installation avec les alimentations électriques et d’eau localisées soit à travers le mur ou le sol. Instructions de mise à la terre • Ce produit doit êtr e mis à la terre.
A vant de commencer A VER TISSEMENT : Risque d’électrocution. Débrancher l’alimentation avant tout entretien. A VER TISSEMENT : Risque d’électrocution.
A vant de commencer (cont.) Contenu du sac de pièces (4) tire-fonds de 5/16 ″ x 2-1/2 ″ (4) dispositifs d’ancrage de tire-fonds de 5/16 ″ 2 blocs de fixation 2 capuchons en plastique 2 vis #.
Raccordement - Alimentation électrique et en eau à fixation murale A VER TISSEMENT : Risque d’électrocution. Débrancher l’alimentation avant tout entretien.
Raccordement - Alimentation électrique et en eau à fixation murale (cont.) Les W .C. sont munis d’un détecteur pour ouvrir le siège automatiquement lors de l’interr uption de la lumière. Le détecteur se tr ouve sur le côté droit des W .C.
Raccordement - Eau et composants électriques dans le plancher A VIS: Les emplacements pour l’arrêt d’alimentation, la prise électrique et le cordon de la station d’accueil sont des emplacements suggérés. S’assurer que toutes les installations r espectent les codes et normes applicables.
Préparer le site A VER TISSEMENT : Risque d’électrocution. Déconnecter l’alimentation électrique avant l’installation ou l’entretien. A VER TISSEMENT : Risque d’électrocution.
Préparer le site (cont.) Si le mur fini est installé, percer un tr ou de 3/8 ″ (10 mm) dans le mur à l’arrière de l’emplacement des W .C. pour le cor don d’alimentation de la station d’accueil.
1. Installer la station d’accueil à distance REMARQUE: La station d’accueil est fournie avec un cordon de 15’ (4,6 m). Placer la station d’accueil de manière à permettr e au cordon de celle-ci d’atteindr e les W .C. Déballer le carton comprenant les composants de la télécommande.
Installer la station d’accueil à distance (cont.) Desserrer chacune des cinq petites vis situées à l’emplacement où les fils ser ont branchés. Faire passer le cor don d’alimentation dans la station d’accueil. REMARQUE: Un diagramme de câblage se trouve à l’intérieur de la station d’accueil.
2. Préparer l’emplacement de l’installation IMPOR T ANT! Risque d’endommagement du produit. Si les boulons en T restent en place, ils endommageront les W .C. S’assurer qu’ils sont r etirés avant de poser les W .C. Si des boulons en T dépassent de la bride, les retir er .
3. Déterminer l’emplacement du bloc de fixation REMARQUE: Une petite quantité d’antigel biodégradable, sans danger pour l’environnement, est ajoutée au réservoir des W .C. pour empêcher une possibilité de gel pendant l’expédition. Lorsque les W .
Déterminer l’emplacement du bloc de fixation (cont.) À l’emplacement des trous de vis sur le côté des W .C., mesurer la lar geur de l’ouverture à partir du bord intérieur de chaque côté de la base, soit la dimension ″ C. ″ Mesurer la dimension ″ C ″ sur le gabarit, en commençant au niveau de la ligne intérieur e.
4. Installer les blocs de fixation et l’anneau de cire Placer les blocs de fixation par-dessus les orifices de fixation. Fixer chaque bloc de fixation avec deux des tirefonds fournis. Placer une bague de cire sur la bride. Connecter le tuyau d’alimentation aux W .
5. Installer le W .C. Positionner le W .C. Abaisser les W .C. avec précaution pour les mettr e en place, en s’assurant que la canalisation d’alimentation d’eau et le cordon électrique n’interfèr ent pas avec les W .C. lorsqu’ils sont en place.
Installer le W .C. (cont.) Lorsque la séquence de démarrage est terminée, passer la chasse d’eau en utilisant les boutons manuels situés sur le côté des W .C. Laisser les W .C. se r emplir complètement et recher cher des fuites. Fixer les W .
6. Installer le couvercle arrière (en option) REMARQUE: Installer le couvercle lorsque l’alimentation d’eau et l’alimentation électrique sont acheminées à travers le plancher . Le couvercle n’est pas destiné à êtr e utilisé lorsque l’eau ou l’électricité sont branchées à des alimentations murales.
7. Configuration de la télécommande - Définir la langue REMARQUE: Si la télécommande n’a pas été chargée suf f isamment pour être r etirée de la station d’accueil, suivre ces étapes avec la télécommande attachée sur la station d’accueil.
8. Configuration de la télécommande - Définir la date et l’heure Régler la date Sélectionner [réglages] . Sélectionner [paramètres du système] . Sélectionner [réglage de la date] . Utiliser les indicateurs vers le haut et vers le bas pour régler le jour , le mois et l’année.
9. Configuration de la télécommande - Connecter la télécommande REMARQUE: Ce réglage peut être utilisé pour connecter une nouvelle ou une deuxième télécommande. Sélectionner [réglages] . Sélectionner [entretien] . Sélectionner [Util télécommande] .
10. T erminer l’installation Appuyer sur le bouton chasse d’eau sur la télécommande. Vérifier que la chasse des W .C. fonctionne. Retirer le film de pr otection des W .C. et de la télécommande. Appliquer du mastic autour de la base des W .C.
Guía de instalación Inodoro Información importante NOT A: Este pr oducto está diseñado para instalación con los suministros de agua y eléctricos a través de la pared o del piso. Instrucciones de conexión a tierra • Este producto se tiene que conectar a tierra.
Antes de comenzar ADVER TENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. ADVER TENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
Antes de comenzar (cont.) Kohler Co. se reserva el der echo de modificar el diseño de productos sin pr evio aviso, tal como se especifica en la lista de precios. V erifique que todas las piezas que se indican a continuación estén incluidas antes de comenzar la instalación.
Diagrama de instalación - Suministro de agua y eléctrico a la pared ADVER TENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio.
Diagrama de instalación - Suministro de agua y eléctrico a la pared (cont.) El inodoro está equipado con un sensor de movimiento para abrir la tapa automáticamente cuando se detecta movimiento. El sensor tiene un rango máximo de 51-1/2 ″ (1300 mm).
Diagrama de instalación - Suministros de agua y eléctrico a través del piso A VISO: La ubicación de la llave de paso de suministro, el tomacorrientes, y el cable de la estación de conexión son ubicaciones sugeridas. Asegúrese de que todas las instalaciones cumplan con los códigos y normas aplicables.
Prepare el sitio ADVER TENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de instalar o dar servicio. ADVER TENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
Prepare el sitio (cont.) Si el cable de la estación de conexión se tiende en la pared, tienda el cable eléctrico a la estación de conexión desde el extremo del inodor o. T ienda el cable a través de una placa mural o tienda el cable externamente en la pared.
1. Instale la estación remota NOT A: La estación de conexión viene con un cable de 15’ (4,6 m). Ubique la estación de conexión de manera que permita que el cable de la estación alcance el inodoro. Desembale la caja que contiene los componentes del control r emoto.
Instale la estación remota (cont.) Afloje cada uno de los cinco tornillos pequeños ubicados donde se conectarán los cables. T ienda el cable eléctrico hasta la estación de conexión. NOT A: Hay un esquema de conexiones eléctricas en el interior de la estación de conexión.
2. Prepare el lugar de instalación ¡IMPOR T ANTE! Riesgo de daños al producto. Si los pernos en T se dejan en el lugar , causarán daño al inodoro. Asegúrese de r etirarlos antes de mover el inodoro a su lugar . Si hay pernos en T que sobresalgan de la brida, r etírelos.
3. Determine la ubicación de los bloques de montaje NOT A: El tanque del inodor o viene con una pequeña cantidad de anticongelante biodegradable que no daña el medio ambiente para evitar el congelamiento durante el transporte. Cuando el inodoro se inclina hacia delante, una pequeña cantidad del anticongelante puede correr al piso.
Determine la ubicación de los bloques de montaje (cont.) En el lugar de los orificios para tornillo en el lado del inodoro, mida el ancho de la abertura desde el filo interno de cada lado de la base, dimensión ″ C ″ . Mida la dimensión ″ C ″ en la plantilla, comenzando en la línea interna.
4. Instale los bloques de montaje y el anillo de cera Coloque los bloques de montaje sobre los orificios de fijación. Fije cada uno de los bloques de montaje con dos de los pernos de fijación provistos. Coloque un anillo de cera en la brida. Conecte la manguera de suministro al inodoro.
5. Instale el inodoro Coloque el inodoro Con cuidado baje el inodoro a su lugar , asegurándose de que la línea de suministr o de agua y el cable eléctrico no interfieran con el inodoro cuando esté en su lugar . Conecte la manguera de suministro de agua a la llave de paso.
Instale el inodoro (cont.) Una vez que la secuencia de encendido haya terminado, accione la descarga del inodor o utilizando los botones manuales en el lado del inodoro. Deje que el inodoro se vuelva a llenar y verifique no haya fugas. Fije el inodoro Inserte el buje en el orificio para tornillo en el lado del inodoro.
6. Instale la cubierta posterior (opcional) NOT A: Instale la cubierta cuando se pasen el suministr o de agua y la alimentación eléctrica a través del piso. La cubierta no está diseñada para utilizarla cuando el agua y la alimentación eléctrica están conectadas a la pared.
7. Configuración del control remoto - Establezca el idioma NOT A: Si el contr ol remoto no se ha car gado lo suficiente para retirarlo de la estación de conexión, ejecute estos pasos con el control r emoto conectado a la estación de conexión. NOT A: El inglés es el idioma pr edeterminado.
8. Configuración del control remoto - Establezca la fecha y la hora Establezca la fecha Seleccione [configuración] . Seleccione [configuraciones del sistema] . Seleccione [establecer fecha] . Utilice los indicadores hacia ARRIBA o hacia ABAJO para ajustar el día, el mes y el año.
9. Configuración del control remoto - Conecte el control remoto NOT A: Esta configuración se puede utilizar para conectar un contr ol remoto nuevo o un segundo contr ol remoto. Seleccione [configuración] . Seleccione [mantenimiento] . Seleccione [uso del control remoto] .
10. T ermine la instalación Oprima el botón de descarga en el contr ol remoto. V erifique que se accione la descarga del inodoro. Retire la película pr otectora del inodoro y del contr ol remoto. Aplique sellador al rededor de la base del inodor o siguiendo las instrucciones del fabricante del sellador .
1 132336-2- D.
1 132336-2- D.
1 132336-2- D.
USA/Canada: 1-800-4-KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler .com ©2012 Kohler Co. 1 132336-2-D.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kohler K-3900 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kohler K-3900 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kohler K-3900, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kohler K-3900 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kohler K-3900, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kohler K-3900.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kohler K-3900. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kohler K-3900 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.