Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KSI 240 du fabricant Koenic
Aller à la page of 99
Steam Ir on KSI 240 DE Gebrauchsanweisung Οδηγίες χ ρήσης EN User manual Manual de instrucciones Mode d'emploi Használati leírás Manuale dell'utent e Gebruiksaanwijzing Instr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 KSI240_A5_130301.indb 2 1/3/13 9:44 AM.
Deutsch 1 V erbr ennungsge fahr! Die heißen Oberflächen des Pr oduktes nich t berühr en. W ährend des Be triebes bes teh t aufs t eigende Hitze über dem Pr odukt.
Deutsch 2 Sicherheitshin weise Œ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung v or dem erst en Gebrauch gründlich dur ch. Sie enthält wichtige In forma tionen für Ihre Sicherheit so wie zum Gebrauch und zur Pflege des Pr oduktes. Œ Heben Sie die Bedienungsanleitung zum spät eren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Produkt w eiter .
3 Deutsch Lief erumfang 1 x Dampügeleisen 1 x Messbecher 1 x Bedienungsanleitung T echnische Daten Netzspannung: 220-240 V~ L eistungsaufnahme: 2000-2400 W Fr equenz: 50/60 Hz Bedienelemente 1 Spr.
4 Deutsch 1 1 2 3 4 5 6 Wasserbehälter füllen Z um Dampügeln und v or Benutzung der Spr aydüse füllen Sie den Wassertank mit Wasser . 1. Ziehen Sie den Ne tzst eck er aus der S teck dose. 2. S tellen Sie den Damp fr egler auf Position. 3. Önen Sie die V erschlusskappe der Einfüllö nung.
5 Deutsch Dampügeln und Damp fst oßfunktion Dampügeln und Damp fs toß kann nur bei T emperatur en zwischen 3 und MAX genutzt wer den. Dieser T empera turbereich is t auf dem Regelknop f gekennz eichnet. 1. S tellen Sie den mit W asser gefüllt en Bügeleisen auf seine Abst ellfläche.
6 Deutsch 1 1 2 Waager echte Lage S teh t das Produkt auf der Bügelsohle und wir d ca. 30 Sekunden lang nicht be wegt, schalte t es sich aus. 8 mi n Senkrech te Lage Das Produkt schalt et sich nach ca. 8 Minuten aus, falls das Produkt auf der Ab- st ellfläche st eht und nicht benutzt wir d.
7 Deutsch 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selbstr einigungsfunktion Das Selbstr einigungssys tem r einigt das Produkt v on V erunreinigungen. V or der ersten Inbetriebnahme, nach länger em Nicht gebr auch oder alle 10-15 T age sollte die R einigung mit dem Selbstr einigungssys tem wie f olgt dur chgeführt wer den: 1.
Ελλη νικ ά 8 Οδη γίες ασφαλείας Κ ίν δυνος εγ κ αύματ ος! Μην αγγ ίζ ετε τ ις κ αυτές επ ιφάνειες τ ης συσκευής. Κ ατ ά τ η διάρκεια τ ης χρήσης εκπέμπετ αι θερμότ ητ α απ ό τ η συσκευή.
Ελλη νικ ά 9 Οδη γίες ασφαλείας Œ Διαβάστε πλήρως τ ο εγχειρίδιο αυτό π ριν από τ ην π ρώτη χ ρήση .
10 Ελλη νικ ά Περιεχ όμενα συσκ ευασίας 1 x Α τ μοσίδερο 1 x Δοσομετ ρητ ής 1 x Εγχειρίδιο χρήστ η Τ εχνικ ά Χ αρακτη.
11 Ελλη νικ ά 1 1 2 3 4 5 6 Πλήρωση τ ου δο χείου νερού Γ εμίστε το δοχείο ν ερού με νερό π ριν χρησιμοπ οιήσετε το στ όμιο ψεκ ασμού. 1. Α ποσυν δέστε το φις απ ό το ρευματ οδότ η.
12 Ελλη νικ ά 1 2 2 3 4 5 6 Προσο χή Ποτέ μην κ ατευθύνετε τον ατ μό π ρος ανθρώπους ή ζ ώα! Προσο χή Πάντα ν α σιδερώνετε μόνο π άνω σε επ ιφάνεια ανθεκτ ικ ή στ η θερμότη τα.
13 Ελλη νικ ά 1 1 2 Οριζ όντια θέση Εάν η συσκευή στ ηρίζ ετ αι στη ν πλάκ α κ αι δεν μετακ ινηθεί για 30 δευτερόλεπτα, απενεργ οποιείτ αι αυτομάτως.
14 Ελλη νικ ά 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Λειτ ουργία αυτ όματ ου κ αθαρισμού Η λειτουργ ία αυτόματου κ αθαρισμού απα λλάσσει τ η συσκευή από ακ αθαρσίες.
English 15 Risk of burning! Do no t touch the pr oduct’ s hot surfaces. Heat rises fr om the product during use. Œ Caution! Ho t surface! Œ This pr oduct can be used by childr en aged from 8.
English 16 Saf ety instructions Œ Read this manual be for e first use thor oughly. It con tains important in forma tion for your sa fe ty as well as for the use and main tenance o f the equipment. Œ K eep this manual for futur e re fer ence and pass it on with the product.
17 English Conten t 1 x S team ir on 1 x Measur ement cup 1 x User manual T echnical Data Rat ed voltage: 220-240 V~ Rat ed input pow er: 2000-2400 W Rat ed fr equency: 50/60 Hz Contr ol elements 1 Sp.
18 English 1 1 2 3 4 5 6 Filling wa ter tank Fill the wat er tank with wat er to s team ir on and bef ore using the spr ay nozzle. 1. Unplug the po wer plug fr om the power outlet. 2. Se t the st eam c ontr ol knob to Position. 3. Open the c over cap o f the filling opening.
19 English 1 1 2 3 4 5 6 Caution Nev er directly poin t the st eam boost in to the dir ection of people or animals! Caution Always ir on on a heat-r esistant surface only. S team ironing and steam boos t function S team ir oning and steam boos t can only be used at t emper atur es between 3 and MAX.
20 English 1 1 2 Horizon tal position If the product is sitting on its soleplat e and is not mo ved f or 30 sec onds, it switches o aut omatically. 8 mi n V ertical position This product switches o aft er appro x. 8 minutes, if it is on its stand base and is not in used.
21 English 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Self clean function The self clean function cleans the product o f impurities. Cleaning with the self clean sys tem should be carried out as follo ws bef ore the firs t use, aft er longer periods of disuse or e very 10 to 15 da ys: 1.
Español 22 Instruc ciones de seguridad ¡Riesgo de quemadur as! No toque las superficies calien t es del pr oducto. Dur ant e el uso el pr oducto emit e calor .
Español 23 Instruc ciones de seguridad Œ L ea est e manual comple tamente an tes del primer uso. Con tiene información importan te par a su seguridad así como par a el uso y el mantenimien to del equipo. Œ Guar de estas ins trucciones para futur as consultas y transmítalo c on el producto.
24 Español Contenido 1 x Plancha de vapor 1 x V aso de medidas 1 x Manual de usuario Da tos técnicos T ensión nominal: 220-240 V~ Po t encia de entr ada nominal: 2000-2400 W Fr ecuencia nominal: 50.
25 Español 1 1 2 3 4 5 6 Llenar el depósito de agua Llene el depósito de agua c on agua par a gener ar vapor ant es de utilizar la boquilla de pulverización. 1. Desc onecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. 2. C oloque el bo tón de c ontr ol del vapor en la posición .
26 Español 1 2 2 3 4 5 6 Precaución Nunca dirija el vapor dir ectament e a personas o animales. Precaución Planche siempr e sobre una superficie r esisten t e al calor. Planchado con v apor y función de salida de vapor El planchado c on vapor y la salida de vapor solo puede utilizarse a una temper atura en tr e 3 y MAX (MÁX).
27 Español 1 1 2 Posición horizon tal Si mantiene el product o sobr e la suela y no lo muev e duran t e 30 segundos, se apagar á automá ticament e. 8 min Posición v ertical Si mantiene el product o en su base y no lo muev e duran t e 8 minutos, se apagar á automá ticament e.
28 Español 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F unción de autolimpieza Con la función de aut olimpieza, se eliminan las impur ezas del product o. La autolimpieza se debería r ealizar como se indica a c ontinuación ant es de su primer uso, tr as largos períodos sin utilizar el product o o cada 10 o 15 días.
Français 29 Consignes de securite Risque de brûlure! Ne t ouchez pas les surfaces caudes du pr oduit. La chaleur s’élèv e du pr oduit lors de l’utilisation.
Français 30 Consignes de securite Œ V euillez lire att entiv ement cett e notice a van t d’utiliser vo tre appar eil. Y figur ent des inf ormations important es pour vo tre sécurit é ainsi que pour l’utilisation e t l’entr etien de l’équipemen t.
31 Français Contenu 1 x Fer à r epasser à vapeur 1 x V err e doseur 1 x Mode d’emploi Données techniques T ension nominale : 220-240 V~ Puissance nominale : 2 000-2400 W Fr équence nominale : 5.
32 Français 1 1 2 3 4 5 6 Remplir le r éservoir d’eau Remplissez d’eau le r éservoir du f er à repasser av ant d’utiliser la buse de pr ojection. 1. Débranchez la fiche de la prise électrique. 2. Placez le bouton de c ontr ôle de vapeur sur la position .
33 Français 1 2 2 3 4 5 6 A ttention Ne dirigez jamais la projection de v apeur vers les personnes ou les animaux. A ttention Eectuez t oujours le repassage sur une surface r ésistant e à la chaleur .
34 Français 1 1 2 Position horizon tale Si le produit es t posé sur sa semelle et s’il r este immobile pendant 30 sec ondes, il s’ét eint automa tiquement. 8 mi n Position v erticale Ce produit s’é tein t automa tiquement apr ès envir on 8 minutes s’il es t sur son support et qu’il n’est pas utilisé.
35 Français 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F onction d’auto-ne ttoy age La fonction d’aut o-nett oyage ne ttoie le pr oduit des impur et és. Le ne tto yage automa tique doit êtr e e ectué c omme suit avan t la pr emière utilisation, lorsque l’appar eil n’a pas ét é utilisé pendant longt emps ou tous les 10-15 jours.
Magyar 36 Biztonsági utasítások Égésv eszély! Ne érin tse meg termék f orró f elület eit. A használat sor án hő táv ozik a k észülékből.
Magyar 37 Biztonsági utasítások Œ Első használat elő tt figyelmesen olv assa el ezt a használati útmuta tó t. A készülék karban tartásáról illetv e biztonságos használatár ól lény eges inf ormációkat tartalmaz.
38 Magyar A csomag tartalma 1 x gőzv asaló 1 x mérőpohár 1 x f elhasználói kézik önyv Műszaki adat ok Névleges f eszültség: 220-240 V~ Névleges t eljesítmény: 2000-2400 W Névleges fr .
39 Magyar 1 1 2 3 4 5 6 A víztartály feltöltése A gőzv asaláshoz és a perme tez őfúv óka használata elő tt töltse f el a víztartályt vízzel. 1. Húzza ki a tápkábelt a hálóza tból. 2. Állítsa a gőzszabályo zó gombo t állásba.
40 Magyar 1 2 2 3 4 5 6 Figyelem! Ne ir ányítsa a gőzlök ete t k özve tlenül ember ekre v agy háziállat okra! Figyelem! Mindig csak hőálló f elület en vasaljon. Gőzv asalás és gőzlök et funk ció A gőzv asalás és a gőzlök et csak 3 és MAX (MAX) k özö tti hőmérséklet-beállítás tartomán yban használhat ó.
41 Magyar 1 1 2 Vízszintes po zíció Ha a k észülék a talplemezr e fekt etv e van hely ezve és nem moz og 30 másodper cig, automa tikusan kikapcsol. 8 m i n F üggőleges pozíció A k észülék kb. 8 perc eltelt év el kikapcsol, ha az alapzatán van és nincs használatban.
42 Magyar 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Öntisztítás funk ció Az öntisztítás funk ció megtisztítja a k észüléke t a szenn yez ődésektől. Az ön tisztító r endszerr el tört énő tisztítást az első használa t előtt, hosszú használat on kívüli tárolásk or vagy 10-15 naponta a k övetkező k éppen k ell végr ehajtani: 1.
Italiano 43 Istruzioni di sicur ezza Rischio di sco ttatur e! Non toccar e le superfici calde dell’appar ecchio. Calor e emer ge dal prodo tto dur an te l’uso.
Italiano 44 Istruzioni di sicur ezza Œ L eggere c on cur a questo manuale prima dell’uso. Con tiene importanti inf ormazioni per la sicurezza, nonché indicazioni di funzionamen to e manutenzione. Œ Conserv are ques te is truzioni per uso futuro e consegnarle a t erzi se il prodo tto viene c onsegnato a terzi.
45 Italiano Contenut o della conf ezione 1 x Ferro da s tiro 1 x Misurino 1 x Manuale d’uso Specifiche tecniche T ensione nominale: 220-240 V ~ Po t enza nominale: 2000-2400 W Fr equenza nominale: .
46 Italiano 1 1 2 3 4 5 6 Riempire il serba toio dell’ac qua Per s tirar e a vapor e, riempire il serba toio dell’acqua prima di utilizzar e l’ugello spra y. 1. Staccar e la spina di alimentazione dalla pr esa a muro. 2. Posizionar e la manopola di con trollo del gett o di vapor e su .
47 Italiano 1 2 2 3 4 5 6 A ttenzione Non dir ezionare mai il ge tto di v apore v erso persone o animali! A ttenzione S tir are sempr e su superfici r esist enti al calor e.
48 Italiano 1 1 2 Posizione orizzon tale Se l’appar ecchio viene lasciat o appoggiat o sulla piastr a per 30 sec ondi, si spegne automa ticament e. 8 mi n Posizione v erticale L’appar ecchio si spegne dopo cir ca 8 minuti, se è ripost o sulla propria base senza esser e usato.
49 Italiano 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F unzione autopulente La funzione autopulen te pulisce l’appar ecchio dalle impurità. L’autopulizia do vrebbe esser e e ettua ta al primo utilizzo, dopo lunghi periodi di non utilizzo e ogni 10-15 giorni. 1. Staccar e la spina di alimentazione dalla pr esa a muro.
Nederlands 50 V eiligheidsinstructies Risico op br andwonden! Raak de warme oppervlakk en van het appar aat nie t aan. Er k omt warm t e af v an he t appar aat tijdens de werking.
Nederlands 51 V eiligheidsinstructies Œ L ees deze handleiding voor he t gebruik aandachtig door . De handleiding omva t belangrijke inf ormatie m.b.t. uw veiligheid en he t gebruik en serviceonderhoud van he t apparaa t. Œ Bewaar dez e voorschriften v oor toek omstige re fer entie en geef ze samen me t het pr oduct door.
52 Nederlands Inhoud 1 x S tooms trijkijzer 1 x Maatbek er 1 x Gebruik ershandleiding T echnische Gegev ens T oegekende spanning: 220-240 V~ T oegekend ingangsv ermogen: 2000- 2400 W T oegekende fr eq.
53 Nederlands 1 1 2 3 4 5 6 Het w aterr eservoir vullen V ul het r eservoir me t wat er om te s trijk en met st oom en om gebruik te kunnen mak en van de sproeier . 1. V erwijder de stekk er uit het st opcon tact. 2. St el de st oomknop in op de stand.
54 Nederlands 1 2 2 3 4 5 6 Le t op Richt de s tooms too t nooit op mensen of dier en! Le t op S trijk altijd uitsluitend op een hitt ebestendig oppervlak. S toomstrijk en en stoomstoo tfunctie De st oomstrijkfunctie en st oomst ootfunctie kunnen uitsluitend w or den gebruikt vana f temper atuurinst elling 3 to t MAX.
55 Nederlands 1 1 2 Horizon tale positie Als het appar aat op de zoolplaa t rust en langer dan 30 sec onden niet wor dt gebruikt, zal het aut omatisch uitschak elen. 8 m i n V erticale positie Het appar aat schak elt na ca. 8 minuten uit als het r echt op staa t en binnen genoemde tijd niet w or dt gebruikt.
56 Nederlands 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zelfr einigingsfunctie Met dez e zelfr einigingsfunctie kun t u het appar aat r einigen van onzuiv erheden. Gebruik het z elfreinigingss yst eem voor he t eerst e gebruik en na langer e periodes van stils tand of om de 10 to t 15 dagen: 1.
Polski 57 Instruk cje bezpieczeństw a Ryzyk o poparzeń! Nie do tykać gor ących po wierz chni pr oduktu. W tr akcie eksploa tacji istnieje ryzyk o nagrzania się pr oduktu.
Polski 58 Instruk cje bezpieczeństw a Œ Najpierw należy uważnie przeczytać t ę instruk cję. Zawier a ona ist otne in formacje do tyczące bezpieczeństwa, jak t eż użytk owania i k onserwacji sprzętu. Œ Z achować tę ins trukcję na przyszłość i przecho wywać ją wraz z pr oduktem.
59 Polski T reść 1 x Ż elazk o na parę 1 x K ubek z miarką 1 x Instruk cje użytko wania Dane techniczne Napięcie szacunk owe: 220-240 V~ Szacunk owa moc wejścio wa: 2000-2400 W Szacunk owa cz.
60 Polski 1 1 2 3 4 5 6 Napełnianie zbiornika z w odą Napełnić zbiornik wodą do ż elazka na par ę i przed uży ciem dyszy do spryskiwania. 1. Wyjąć wtyczk ę z gniazda. 2. Ustawić r egulat or k ontr olny pary w pozy cji . 3. Otworzyć nakr ętkę wlewu.
61 Polski 1 2 2 3 4 5 6 Uwaga Nigdy bezpośr ednio nie celować doładowania pary w kierunku ludzi ani zwierząt! Uwaga Pr asować wyłącznie na żar oodporny ch powierz chniach. Praso wanie par ow e i funkcja dołado wania pary Par ow e praso wanie i doładowanie pary mo że być użyte w t emper atur ach pomiędzy 3 a MAX (MAKS).
62 Polski 1 1 2 Pozy cja pozioma Jeśli produkt ustawion y jest na płycie i nie jes t ruszany prz ez 30 sekund, wtedy wyłącza się automa tycznie. 8 m in Pozy cja pionowa T en produkt wyłącza się po ok. 8 minutach, jeśli st oi na podstawie i nie jes t używany.
63 Polski 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F unkcja samodzielnego czyszcz enia Funkcja samodzielnego czysz czenia po zwala na pozby cie się zabrudzeń. Czysz czenie za pomocą sys temu samodzielnego czysz czenia należy przepr owadzić jak poniż ej przed pierwszym użyciem po długich okr esach nieużywania lub c o 10 do 15 dni: 1.
Português 64 Instruç ões de segurança Risco de queimadur a! Não toque nas superfícies quent es do aparelho. O apar elho emana calor duran te o seu funcionament o.
Português 65 Instruç ões de segurança Œ L eia est e manual na íntegr a antes de utilizar o produt o pela primeira v ez. Con tém in formaç ões important es para sua segur ança, bem c omo para a utilização e manutenção do equipamen to.
66 Português Conteúdo 1 x Ferro a v apor 1 x Copo de medição 1 x Manual de utilizador Dados T écnicos V oltagem nominal: 220-240 V~ Po t ência nominal de entr ada: 2000-2400 W Fr equência nomin.
67 Português 1 1 2 3 4 5 6 Encher o depósito de água Encha o depósito c om água par a obt er vapor do f erro e an tes de utilizar o bocal de v aporização. 1. Desligue a ficha da tomada. 2. Coloque o botão de c ontrolo do v apor na Posição .
68 Português 1 2 2 3 4 5 6 A tenção Nunca apont e dir ectament e o aument o de vapor par a as pessoas ou animais! A tenção Engome sempr e numa superfície resis ten te ao calor . F unção para engomar a v apor e de aument o do vapor Só pode engomar a vapor e aumen tar o vapor a temper aturas en tr e 3 e MAX (MÁX).
69 Português 1 1 2 Posição horizon tal Se o produt o estiv er na r espectiva base de assentamen to e não for mo vido dur ant e 30 segundos, desliga-se automa ticament e. 8 m i n Posição v ertical Est e produt o desliga-se após apro ximadamente 8 minutos, se es tiver na r espectiva base do suporte e não es tiver a ser utilizado.
70 Português 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F unção de limpeza automá tica A função de limpeza automá tica limpa as impur ezas no produt o. A limpeza atr av és do sist ema de limpeza automá tica dev e ser r ealizada da seguint e forma, an tes da primeir a utilização, após períodos longos de desuso ou a cada 10 ou 15 dias: 1.
Ру сский язык 71 Риск о ж ога! Не прикасайт есь к г орячим повер хност ям из д ел ия. Во время эк спл уат ации из д е лие из л учает т епл о.
Ру сский язык 72 Инстр ук ции по т ехник е безопасности Œ Внимат ел ьно прочит айт е э то р ук ово д ство перед первым испо льзованием прибора.
73 Ру сский язык К омпл ект поставк и 1 х Паровой утюг 1 х Мерная чаша 1 х Рук ово дст во по ль зоват еля Т ехническ.
74 Ру сский язык 1 1 2 3 4 5 6 Запо лнение резерву ара для во ды Запо лнит е резерву ар во д ой для г лажки с о тпариванием и пере д испо ль зованием распылит ель ног о сопла.
75 Ру сский язык 1 2 2 3 4 5 6 Ост оро жно Ник ог да не направ ляйт е пар на лю дей ил и живо тных! Ост оро жно Всег да г ладь те т ол ьк о на термо уст ойчивой повер хности.
76 Ру сский язык 1 1 2 Г оризонтальное по л о ж ение Если ут юг л ежит на своей по д ошве и не сдвигае тся в т ечение 30 секунд, он авт оматически выклю чает ся.
77 Ру сский язык 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Функ ция самоочищ ения Функция самоочищения позво ляет очист ить из де лие о т загрязнений.
Sv enska 78 Säk erhetsinstruktioner Risk f ör brännsk ador! V ärme stiger fr ån produkt en under anv ändning. Œ V arning! Het yta! Œ Denna pr odukt kan an vändas a v barn öv er 8 års .
Sv enska 79 Säk erhetsinstruktioner Œ Läs denna bruksanvisning nogr ant för e anv ändning. Den innehåller viktig informa tion om din säkerhe t liksom om anv ändning och skö tsel av utrustningen. Œ Spar a dessa anvisningar för fr amtida re fer ens och lämna den vidare med pr odukten.
80 Sv enska Innehåll 1 x Ångstrykjärn 1 x Måttbägar e 1 x Bruksanvisning T ekniska uppgifter Märkspänning: 220-240 V~ Ingående märk eekt: 2000-2400 W Nominell fr ekvens: 50/60 Hz Reglage o.
81 Sv enska 1 1 2 3 4 5 6 På fyllning av v a ttenbehållaren Fyll va ttenbehållar en med vatt en för att ångs tryka och innan du anv änder sprutmunsty cke t. 1. Dra ut k ontakt en ur vägguttage t. 2. Ställ in knappen f ör ångr eglering i läge .
82 Sv enska 1 2 2 3 4 5 6 V arning Rikta aldrig ångpuen dir ekt mo t människor eller djur! V arning Anv änd alltid strykjärne t på en värmebes tändig yta. Ångstrykning och ångpu-funktion Ångstrykning och ångpu kan endas t anv ändas vid temper aturer mellan 3 och MAX.
83 Sv enska 1 1 2 Horisontell position Om strykjärne t står på sin stryksula och int e flyttas under 30 sekunder stängs de t av aut omatiskt. 8 min V ertikal position Denna produkt stängs a v eft er cirka 8 minuter om den står på sin s tällyta och int e anv änds.
84 Sv enska 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Självrengöringsfunktion Självr engöringsfunktionen r engör produkt en fr ån smuts. Rengöring med självr engöringssyst emet bör utf ör as enligt följande an visningar för e förs ta anv ändning, eft er långa perioder utan anv ändning eller var 10:e till 15:e dag: 1.
T ürkç e 85 Güvenlik T alimatları Y anma tehlik esi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunma yın. İşletim sır asında ürünün üzerinde yukarı çık an ısı söz k onusudur .
T ürkç e 86 Güvenlik T alimatları Œ İlk kullanımdan önce bu kılavuzu derinlemesine okuyun. Kılavuz, ekipmanın kullanımı ve bakımı hakkında olduğu k adar güvenliğiniz hakkında da önemli bilgiler içerir . Œ İleride danışmak için bu talimatları saklayın v e ürünle ber aber teslim edin.
87 T ürkç e İçerik 1 x Buharlı Ütü 1 x Ölçü Kabı 1 x K ullanma Kılavuzu T eknik V eri Nominal voltaj: 220-240 V~ Nominal giriş gücü: 2000-2400 W Nominal Fr ekans: 50/60 Hz K ontr ol ele.
88 T ürkç e 1 1 2 3 4 5 6 Su haznesinin doldurulması Buharlı ütü yapmak için ve püskürtme ağzını kullanmadan önce su haznesini su ile doldurunuz. 1. Elektrik fişini prizden çekiniz. 2. Buhar ayar düğmesini K onumuna getiriniz. 3. Doldurma ağzının kapağını açınız.
89 T ürkç e 1 2 2 3 4 5 6 Dikka t Şok buharı asla insanlar a veya ha yvanlar a doğru tutmayınız! Dikka t Her zaman sadece ısıya dayanıklı yüz ey üzerinde ütü yapınız. Buharlı ütüleme ve şok buhar ö zelliği Buharlı ütüleme ve şok buhar sadece 3 v e MAX (MAKS) sıcaklık ayarları ar asında kullanılabilir .
90 T ürkç e 1 1 2 Y ata y konum Eğer ürün tabanı üzerinde 30 saniy e har eke t etmeden kalmışsa o toma tik olar ak kapanır. 8 mi n Dik ey k onum Bu ürün altlığı üzerinde yse ve kullanılmıyorsa yaklaşık 8 dakika sonr a kapanır.
91 T ürkç e 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 K endi k endini temizleme öz elliği K endi kendine t emizleme özelliği t ortuları temizler . Kendi k endine t emizleme sistemiyle temizleme ilk kullanımdan önce, uzun sür e kullanılmadığı dönemler den sonra v eya her 10 ila 15 gün ar asında aşağıdaki şekilde ger çekleştirilmelidir: 1.
ࡲᇕ :3 ړ႐༠ฅƽൎကةಸׂڦඤ௬Ljׂሞ๑ᆩ้ඤ܈ࣷ ืߛă ጀᅪƽጤඤ௬ƽ ! Œ Ԩׂփࢇ9ᅜူڦܹཡࢅว༹Ăߌ࠳ई႐ీ૰ᆶඍ။ई ඍ݄ঢ়ᄓ.
:4 ࡲᇕ Ԉጎాࡤॲ 2!y!ኖഛ۷ 2!y!ଉԗ 2!y!ᆩࢽ֩ रຍ֖ຕ ܮۨۉუǖ!! 331.351!W ܮۨࠀ୲ǖ!! 3111.3511!X ܮۨೕ୲ǖ!! 61071!I{ ੦ևॲǖ 1 ፊ 2 ۷.
:5 ࡲᇕ 1 1 2 3 4 5 6 ၠၒጀ ๑ᆩፊኮമႴᄲߴၒेLjࢫेඤ! ۷ă 2/! ॽۉᇸ֭ཀྵ֭ٗፗฉӚă 3/! ॽኖഛ੦౧ۙڟ! !࿋ዃă 4/! ٶਸጀ.
:6 ࡲᇕ 1 1 2 3 4 5 6 ၭ႐ ൩ကॽኖഛথܔጚටईۯƽ ၭ႐ ൩ኻ༠ఱඤኯ௬ă ኖഛ༠ࢅኖഛሺუࠀీ ኖഛ༠ࢅኖഛሺუኻᆩᇀ4ڟNBYDŽፌߛDž .
:7 ࡲᇕ 1 1 2 ೝݣዃ ׂೝݣዃ41௱ࢫࣷ ጲۯ࠲Կă 8 m in ؽݣዃ ׂؽݣዃሞएፗฉ ှዃሀ9ݴዓࢫࣷጲۯ ࠲Կă ၭ႐ ൣলڹӱ้Lj൩က๑ᆩఉ෪քĂٛई.
:8 ࡲᇕ 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ጲൣলࠀీ ጲൣলࠀీൣأׂฉڦሗዊăْ๑ᆩമĂ ้क़ှዃࢫई21ڟ26ཀLjᆌӀቷසူօየ๑ ᆩጲൣলဣཥൣল۷ǖ 2/! ॽ.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Koenic KSI 240 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Koenic KSI 240 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Koenic KSI 240, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Koenic KSI 240 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Koenic KSI 240, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Koenic KSI 240.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Koenic KSI 240. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Koenic KSI 240 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.