Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Ventilation Hood du fabricant KitchenAid
Aller à la page of 28
1 9763384 Rev . A IMPORT ANT : READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONL Y . IMPORT ANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISA TION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT . IMPORT ANT : Installer: Leave installation instructions with the homeowner .
2 RANGE HOOD SAFETY T ABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INST ALLA TION REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 T ools and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCT IONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
4 24" (61 cm) min. 30" (76.2 cm) suggested max. bottom of hood to cooking surface 18" (45.7 cm) min. clearance upper cabinet to countertop Ve n ting Requirements ■ Use a straight run or as few elbows as possible. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
5 For Best Performance: ■ Do not install 2 elbows together . ■ Use no more than thr ee 90° elbows. ■ If an elbow is used, install it as far away as possible from the hood’ s vent motor exhaust opening. ■ Make sure ther e is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent between the elbows if more than one elbow is used.
3. Mark and cut a 6" (15.2 cm) round vent opening. V enting through cabinet top 1. Mark the location where vent cover will be installed in the cabinet top and cut a 6" (15.2 cm) round vent opening for the vent cover . IMPORT ANT : Do not terminate exhaust into a dead air space such as an attic or enclosed soffit.
7 3. Using 2 or more people, slowly lift the range hood onto the protected surface. 4. Tip hood on its back and remove the metal filters. Push tab back to release locking pin, pull down and forwar d. Repeat with other filter . 5. Remove hardwar e package.
8 Make Electrical Connection 1. Disconnect power at the circuit br eaker of fused circuit box. 2. Connect the white wire of the power supply cable with the white lead in the range hood using a twist-on connector . 3. Connect the black wire of the power supply cable with the black lead in the range hood using a twist-on connector .
Install F ilters 1. For recir culating installations only , install the charcoal filters included in Recirculation Kit Part Number 4396565. Place the charcoal filter against the blower cover and r otate to the right (clockwise) to attach to cover . Repeat with other charcoal filter .
Range Hood Care Range Hood Lamps The range hood uses 12-volt 20-watt halogen lamps. Before you begin, make sure that the range hood is turned off and that the other lamps have had sufficient time to cool. Replace lamp using a tissue to handle the lamp or wear cotton gloves.
11 5. Push down and twist to remove the fuse cover . 6. Replace the fuse with a new 5 amp time-delay fuse. 7. Replace the fuse cover . 8. Replace the fuse holder assembly cover with the 2 screws re moved earlier . 9. Reconnect power at the circuit br eaker of fused circuit box.
12 REQUESTING ASSIST ANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “T roubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
13 Keep this book and your sales slip together for future re ference. Y ou must provide pr oof of purchase or installation date for in-warranty service. W rite down the following information about your appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
14 WIRING DIAGRAM 1 2 3 4 5 6 BK GY W BU BR Y BLO WER OR BR V BU BR OR GY W BK 0-1 LIGHT 0-1 MO T . SPEED 1 2 3 MO TOR GR OUP Y- G N Slide Switches BK Y- G N W Y- G N DIRECTIONAL LAMPS WIRING BO X 24 .
15 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
16 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant.
17 Dimensions du produit Exigences d'emplacement IMPORT ANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur . ■ C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de r especter les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil.
18 Dégagements de séparation à respecter Exigences concernant l'évacuation ■ Utiliser autant que possible des sections droites et minimiser le nombre de coudes. ■ Ne pas terminer le conduit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé.
19 Calcul de la longueur effective du cir cuit d'év acuation Pour calculer la longueur effective du cir cuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètr es) de tous les composants utilisés dans le système.
20 Décharge à tra vers le sommet du placard 1. Marquer l’emplacement où la grille de sortie sera installée au sommet du placard; et découper une ouvertur e de dia. 6"(15,2 cm) pour la grille de sortie. IMPORT ANT : Ne pas terminer le conduit de décharge dans un espace fermé comme un grenier ou une cavité fermée sous le soffite.
21 3. Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever la hotte pour la placer sur la surface protégée. 4. Faire r eposer la hotte sur sa face arrière, et enlever les filtres métalliques. Pousser la languette vers l’arrière pour dégager la broche de verr ouillage, et tirer vers le bas/vers l’avant.
22 Raccordement électrique 1. Déconnecter la source de courant électrique au niveau du disjoncteur ou du circuit à fusibles. 2. Dans le boîtier de connexion de la hotte, connecter ensemble le conducteur blanc du câble d’alimentation et le conducteur blanc de la hotte, avec un connecteur de fils.
23 Installation des filtres 1. Seulement pour l’installation avec recyclage : installer les filtres à charbon fournis avec l’ensemble de recyclage numéro 4396565. Placer le filtr e à charbon contre la grille du ventilateur et effectuer une r otation dans le sens horaire pour fixer le filtre sur la grille.
24 ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE UTILISA TION DE LA HO TTE DE CUISINIÈRE La hotte de cuisinière est conçue pour extrair e fumée, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson.
25 4. Retirer le couver cle pour avoir accès au porte-fusible. 5. Enfoncer et faire tourner pour retir er le couvercle du fusible. 6. Remplacer le fusible par un nouveau fusible temporisé de 5 amp. 7. Réinstaller le couvercle du fusible. 8. Réinstaller le couvercle du porte-fusible avec les 2 vis ôtées précédemment.
26 ASSIST ANCE OU SERVICE A vant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
27 Conservez ce manuel et votre r eçu de vente ensemble pour référence ultérieur e. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d’achat ou d’installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votr e appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin.
9763384 Rev . A Printed in Italy © Registered T rademar k/T rademark of KitchenAid U.S .A., KitchenAid Canada licensee in Canada Imprimé en Italie © Marque déposée/marque de commerce de KitchenAid U .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté KitchenAid Ventilation Hood c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du KitchenAid Ventilation Hood - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation KitchenAid Ventilation Hood, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le KitchenAid Ventilation Hood va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le KitchenAid Ventilation Hood, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du KitchenAid Ventilation Hood.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le KitchenAid Ventilation Hood. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei KitchenAid Ventilation Hood ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.