Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DUALFUEL RANGES du fabricant KitchenAid
Aller à la page of 40
INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN DUAL FUEL RANGES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES AUTOPORTANTES ET ENCASTRABLES À BI-COMBUSTIBLE DE 30" (76,2 CM) T able of Contents/T able des matièr es.
2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................... .......................................... .... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS .............................. .................. 4 Tools and Parts .. ......................................
3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
4 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and Parts Gather the req uired tools and parts befor e starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. T ools needed Parts supplied Check that all parts are included. ■ Anti-tip brackets must be securely mounted to subfloor .
5 ■ The floor anti-tip bracket must be installed. T o inst all the anti- tip bracket shipped with the range, see “Install Anti-Tip Bracket” se ction. ■ Grounde d electrical supply is r equired. See “Electrical Requirements” section. ■ Proper gas supply connection m ust be available.
6 Installation Clearances Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36 " (91.4 cm) countertop height. Freestanding Ranges Slide-In Ranges NOTE: 24" (61 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is pr otected by not less than ¹⁄₄ " (0.
7 Electrical Requirements - U.S.A. Only If codes permit and a separate gr ound wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the gro und path is adequa te and wir e gauge is in accorda nce with local codes. Do not use an extension cord.
8 Electrical Requirements - Canada Only If codes permit and a separate gr ound wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the gro und path is adequa te and wir e gauge ar e in accor dance with local codes.
9 Flexible metal appliance connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, ½" (1.3 cm) or ¾" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connec tor may be used for connecting range to the gas supply line.
10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range 1. Remove shipping materials, tape and protective film fr om the range. Keep cardboar d bottom under range. Remove oven racks and parts package fr om inside oven. 2. T o place range on its back, take 4 car dboard co rners from the carton.
11 Adjust Leveling Legs 1. If range height adjustment is necessa ry , use a wr ench or pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position.
12 Remove W arming Drawer Remove the warming or storage drawer to gain access to the lower section of the range. This will be necessary for some of the following installation steps. T o Remove W arming Drawer: 1. Open drawer to its fully open position.
13 Electrical Connection - U.S.A. Only Power Supply Cord Direct Wire 1. Disconnect power . 2. Remove the terminal block cover screws located on the back of the range. Pull cover down and towar d you to remove cover . 3. Add strain re lief. Style 1: Power supply cord st rain r elief ■ Remove the knockout for the 40-amp supply cord.
14 St yl e 2 : D ire ct wi re s tr ai n re li ef ■ Remove the knockout as ne eded for the flexib le conduit connection. ■ Assemble a UL listed conduit connector in the openi ng.
15 4. Connect the neutral (center) wire to the center terminal connector using one of the hex washer head screws. Securely tighten screw for proper electrical connection. 5. Connect the other 2 wires (lines 1 and 2) to the outer aluminum terminal blocks.
16 2. Connect the bare gr ound wire to the range using the ground- link screw and cup was her . The gr ound wir e must be attached first and must not contac t any other terminal. 3. Loosen (do not re move) the hex washer head scr ew and insert the neutral (white) wir e under the scr ew clamp at the bottom of the center position terminal connector .
17 2. Using a pipe wrench to tighten, connect th e gas supply to the range. T ypical flexible connection 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thr ead ends of the flexible connect or adapters (see C and G in the following illustration ).
18 T ripleTier ® Flame Burner T o start simmer burner: Push in and turn control knob to “ LITE.” The flame should light within 4 seconds. The first time a bur ner is lit it may take longer that 4 seconds to light because of air in the gas line.
19 If range does not operate, check the following: ■ Household fuse is intact and tight, or cir cuit breaker has not tripped. ■ Gas valves are turned to the “open” position. ■ If the gas supply line shutoff valve is open, press the O FF button on the oven control panel and contact a qualified technician.
20 9. Reinstall the cap onto the regulator . T o Convert Standar d Surface Burners 1. Remove bur ner cap. 2. Using a T20 TORX ® screwdriver , remove the burner base. 3. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
21 LP Gas Orifice Spud Chart for T ripleTier ® Flame Bur ners 7. Replace bur ner plate, head and cap. 8. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for futur e use and keep with literature package. 9. Reinstall the warming drawer . See the “Replace Oven Racks and W arming Drawer” secti on for instructions.
22 4. Gas orifice spuds ar e stamped with a number on the side. Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas orifice spud. Refer to the following chart for the correct Natural gas orifice spud placement. Natural Gas Orifice Spud Chart for Standard Surface Burners 5.
23 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
24 EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec l es outils indiqués ici. Outillage nécessaire Pièces fournies Vérifier la présen ce de toutes les pièces.
25 ■ Respecter les dimensions indiquées pour la cavité d'installation entre les placar ds. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation.
26 Dégagements de séparation à r especter Les dimensions de l'espace d'installation entr e les placards correspondent à une installation entre des placards de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) à hauteur de 36" (91,4 cm).
27 Spécifications de l’installation électrique Si le code en vigueur le permet et qu’un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé, on r e commande qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et la taille du conducteu r de liaison à la terre sont adéquats et conformes aux prescriptions du code local.
28 Canalisation de gaz Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation.
29 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage de la cuisinière 1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film protecteur de la cuisinièr e. Garder la base de carton sous la cuisinière. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l'intérieur du four .
30 REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisinière. En utilisant au moins 2 personnes, relever la cuisinièr e et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur .
31 10. En cas d'installation de la cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol. T oute méthode de fixation de la cuisinièr e est adéquate dans la mesure où elle satisfait aux normes indiquées dans la section “Exigences d'emplacement”.
32 2. Utiliser une clé pour serrer tous les raccords entr e la cuisinière et la canalisation de gaz. Raccordement typique par racco rd flexible 1. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir C et G ci-dessous).
33 Contrôle du fonctionnemen t des brûleurs de la table de cuisson Brûleurs standard de la table de cuisson Pousser et tourner le bouton de commande du brûleur à la position “LITE”. Les flammes doivent s'allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes.
34 Achever l'installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différ entes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils.
35 2. Débrancher la cui sinère ou déconnecter la source de courant électr ique. 3. Retirer le tiroir -réchaud. V oir l a section “Retrait du tiroir - réchaud” pour des instructions. Identifier le détendeur à l'arrière du tir oir -réchaud.
36 Conversion pour un brûleur à flamme T ripleTier ® (sur certains modèles) 1. Enlever le chapeau de brûleur . 2. Utiliser un tournevis TORX ® T20 pour enlever la tête du brûleur . 3. Enlever la plaque associée au gicleur externe. IMPORT ANT : Le brûleur à flamme T ripleTier ® comporte 2 gicleurs.
37 Conversion pour l'alimentation au gaz naturel Conversion du détendeur 1. Fermer le robinet d’arrêt manuel. 2. Débrancher la cui sinère ou déconnecter la source de courant électr ique. 3. Retirer le tiroir -réchaud. V oir l a section “Retrait du tiroir - réchaud” pour des instructions.
38 4. Chaque gicleur est marqué d'un chiffr e gravé sur le côté. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur corr ect pour gaz naturel. Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour gaz naturel corr ect pour chaque brûleur .
39 ANTI-TIP BRACKET TEMPLA TE GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Cut here and place top edge against the left side cabinet and right edge against r ear wall. Couper ici et placer le r ebord supérieur contr e le côté gauche du placar d et le r ebord dr oit contre la par oi arrière.
W10118264A © 2007. All r ights reserved. Tous droit s réservés. ® Registered Tradema rk/TM Tr ademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marqu e de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous lice nce par KitchenAid Canada au Can ada 2/07 Printed in U.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté KitchenAid DUALFUEL RANGES c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du KitchenAid DUALFUEL RANGES - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation KitchenAid DUALFUEL RANGES, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le KitchenAid DUALFUEL RANGES va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le KitchenAid DUALFUEL RANGES, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du KitchenAid DUALFUEL RANGES.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le KitchenAid DUALFUEL RANGES. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei KitchenAid DUALFUEL RANGES ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.