Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KSC-510CTR du fabricant Kenwood
Aller à la page of 32
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO ESP AÑOL ACTIVE CENTER SPEAKER INSTRUCTION MANUAL ENCEINTE CENTRALE ACTIVE MODE D’EMPLOI AKTIVER MITTELLAUTSPRECHER BEDIENUNGSANLEITUNG ACTIEVE MIDDEN.
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 31 V alori nominali / Valor nominal PRECA UCIÓN Los valores nominales y el diseño siguientes están sujetos a cambios sin previo aviso. Formato Altavoz central activo [Unidad de amplificador] Potencia máxima 20 W Salida nominal 10 W (4 Ω , 10 %THD) Alimentación 14.
KSC-510CTR 3 ■ Safety Precautions In a situation where the car has been left in direct sunlight with its windows closed and the temperature inside the car has risen to a very high level, switch on the air conditioner or drive the car for awhile with the windows open before operating the car stereo.
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 29 Funzionamento / Manejo Funzionamento principale Girate la manopola della sensibilità dell’ingresso usando un cacciavite a testa piatta e regolate il suono secondo il vostro gusto personale.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 5 Mounting the speaker / Montage du haut-parleur [Step 2] [Etape 2] Front glass side Côté vitre avant Double face tape Ruban adhésif double face Remove the cover paper .
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 27 Esempio di installazione dell’amplificatore / Ejemplo de montaje del amplificador Legno compensato o altro pannello di legno Panel de contrachapado u otro tipo de p.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 7 Amp mounting example / Exemple de montage de l’amplificateur Plywood or other panel Contreplaqué ou autre type de panneau Air vent Event V ehicle carpet Moquette du véhicule 5 Amp 5 Ampli. 3 T ap screw × 4 3 Vis auto taraudeuse × 4 1.
● Corte la plantilla de la caja de cartón. Coloque la plantilla de modo que la flecha señale hacia el pasajero, y parque los orificios con un bolígrafo. PRECA UCIÓN Móntelo en un lugar en el que no cause interferencias con el airbag. T enga cuidado para no cubrir las rejillas de ventilación del aire acondicionado cuando efectúe el montaje.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 9 Operation / Fonctionnement Input terminal (RCA pin jack) Input sensitivity adjustment knob Power control Speaker output cord Fuse exchange Exchange with the specified capacity fuse. Fuse Removal: 1. Open the cover 2. Grasp with pliers and pull up.
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 23 Antes de instalar el altavoz o hacer cualquier cone xión, lea cuidadosamente todo este manual de instrucciones para asegurarse de realizar correctamente las operaciones necesarias.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 11 Rating / Caractéristiques CA UTION The following ratings and design are subject to change without notice. Format Active Center Speaker [Amp unit] Maximum output 20 W Rated output 10 W (4 Ω , 10 %THD) P ower DC14.4V (Operational range 10.
DEUTSCH NEDERLANDS KSC-510CTR 21 VORSICHT Änderung der nachfolgend aufgeführten Betriebsdaten sowie des Designs ohne Ankündigung vorbehalten. Format Aktiver Mittellautsprecher [V erstärker] Maxima.
DEUTSCH NEDERLANDS KSC-510CTR 13 ● Nach dem Einbau der Einheit sich vergewissern, daß alle Komporenten der elektrischen Anlage, wie zum Beispiel Bremsleuchten, Blinkeuchten und die Scheibenwischer , einwandfrei funktionieren.
DEUTSCH NEDERLANDS 14 KSC-510CTR Überprüfung der T eile / Controle van de onderdelen No. Bezeichnung der T eile Außenf orm Menge Naam van onder deel Buitenprofiel Aantal 1 Lautsprecher Luidspreker 1 2 Rahmen (mit doppelseitigem Klebeband) Beugel 1 (met dubbelzijdige kleefband) 3 Blechschraube ( φ 4 × 16) T apschroef ( φ 4 × 16) 6 No.
[Schritt 2] [Stap 2] [Schritt 1] [Stap 1] ● Die Schablone im Karton abschneiden. Die Schablone so ansetzen, dass der Pfeil zum Insassen hin weist, und die Löcher mit einem Stift markieren. VORSICHT Nur an einer Stelle anbringen, wo der Airbag nicht behindert wird.
1. Bereiten Sie ein Sperrholz oder eine andere Platte vor und legen Sie diese unter den Fahrzeugteppich. 2. Montieren Sie den V erstärker mit den Blechschrauben ( φ 4 × 16) 3 . Stellen Sie folgendes sicher: Aus Sicherheitsgründen bitte unbedingt sicher befestigen.
1. Bereiten Sie ein Sperrholz oder eine andere Platte vor und legen Sie diese unter den Fahrzeugteppich. 2. Montieren Sie den V erstärker mit den Blechschrauben ( φ 4 × 16) 3 . Stellen Sie folgendes sicher: Aus Sicherheitsgründen bitte unbedingt sicher befestigen.
[Schritt 2] [Stap 2] [Schritt 1] [Stap 1] ● Die Schablone im Karton abschneiden. Die Schablone so ansetzen, dass der Pfeil zum Insassen hin weist, und die Löcher mit einem Stift markieren. VORSICHT Nur an einer Stelle anbringen, wo der Airbag nicht behindert wird.
DEUTSCH NEDERLANDS 14 KSC-510CTR Überprüfung der T eile / Controle van de onderdelen No. Bezeichnung der T eile Außenf orm Menge Naam van onder deel Buitenprofiel Aantal 1 Lautsprecher Luidspreker 1 2 Rahmen (mit doppelseitigem Klebeband) Beugel 1 (met dubbelzijdige kleefband) 3 Blechschraube ( φ 4 × 16) T apschroef ( φ 4 × 16) 6 No.
DEUTSCH NEDERLANDS KSC-510CTR 13 ● Nach dem Einbau der Einheit sich vergewissern, daß alle Komporenten der elektrischen Anlage, wie zum Beispiel Bremsleuchten, Blinkeuchten und die Scheibenwischer , einwandfrei funktionieren.
DEUTSCH NEDERLANDS KSC-510CTR 21 VORSICHT Änderung der nachfolgend aufgeführten Betriebsdaten sowie des Designs ohne Ankündigung vorbehalten. Format Aktiver Mittellautsprecher [V erstärker] Maxima.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 11 Rating / Caractéristiques CA UTION The following ratings and design are subject to change without notice. Format Active Center Speaker [Amp unit] Maximum output 20 W Rated output 10 W (4 Ω , 10 %THD) P ower DC14.4V (Operational range 10.
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 23 Antes de instalar el altavoz o hacer cualquier cone xión, lea cuidadosamente todo este manual de instrucciones para asegurarse de realizar correctamente las operaciones necesarias.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 9 Operation / Fonctionnement Input terminal (RCA pin jack) Input sensitivity adjustment knob Power control Speaker output cord Fuse exchange Exchange with the specified capacity fuse. Fuse Removal: 1. Open the cover 2. Grasp with pliers and pull up.
● Corte la plantilla de la caja de cartón. Coloque la plantilla de modo que la flecha señale hacia el pasajero, y parque los orificios con un bolígrafo. PRECA UCIÓN Móntelo en un lugar en el que no cause interferencias con el airbag. T enga cuidado para no cubrir las rejillas de ventilación del aire acondicionado cuando efectúe el montaje.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 7 Amp mounting example / Exemple de montage de l’amplificateur Plywood or other panel Contreplaqué ou autre type de panneau Air vent Event V ehicle carpet Moquette du véhicule 5 Amp 5 Ampli. 3 T ap screw × 4 3 Vis auto taraudeuse × 4 1.
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 27 Esempio di installazione dell’amplificatore / Ejemplo de montaje del amplificador Legno compensato o altro pannello di legno Panel de contrachapado u otro tipo de p.
ENGLISH FRANÇAIS KSC-510CTR 5 Mounting the speaker / Montage du haut-parleur [Step 2] [Etape 2] Front glass side Côté vitre avant Double face tape Ruban adhésif double face Remove the cover paper .
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 29 Funzionamento / Manejo Funzionamento principale Girate la manopola della sensibilità dell’ingresso usando un cacciavite a testa piatta e regolate il suono secondo il vostro gusto personale.
KSC-510CTR 3 ■ Safety Precautions In a situation where the car has been left in direct sunlight with its windows closed and the temperature inside the car has risen to a very high level, switch on the air conditioner or drive the car for awhile with the windows open before operating the car stereo.
IT ALIANO ESP AÑOL KSC-510CTR 31 V alori nominali / Valor nominal PRECA UCIÓN Los valores nominales y el diseño siguientes están sujetos a cambios sin previo aviso. Formato Altavoz central activo [Unidad de amplificador] Potencia máxima 20 W Salida nominal 10 W (4 Ω , 10 %THD) Alimentación 14.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO ESP AÑOL ACTIVE CENTER SPEAKER INSTRUCTION MANUAL ENCEINTE CENTRALE ACTIVE MODE D’EMPLOI AKTIVER MITTELLAUTSPRECHER BEDIENUNGSANLEITUNG ACTIEVE MIDDEN.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kenwood KSC-510CTR c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kenwood KSC-510CTR - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kenwood KSC-510CTR, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kenwood KSC-510CTR va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kenwood KSC-510CTR, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kenwood KSC-510CTR.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kenwood KSC-510CTR. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kenwood KSC-510CTR ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.