Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KW-V20BTE du fabricant JVC
Aller à la page of 233
Instruction Manual MONITOR WITH DVD RECEIVER KW-V40BT/KW-V20BT/KW-V10 LVT2517-001A (E) © 2013 JVC KENWOOD Corporation Please read all instructions carefully before operation to obtain the best possible performance from the unit.
2 CONTENTS CONTENTS BEFORE USE................................................... 2 How to reset your unit.................................................... 3 How to forcibly eject a disc........................................... 3 INITIAL SETTINGS .
ENGLISH 3 Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed- out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
4 INITIAL SETTINGS INITIAL SETTINGS Initial setup When you power on the unit for the first time or reset the unit, the initial setting screen appears. • You can also change the settings on the <Settings> screen. (Page 39) 1 <Language> (Page 41) Select the text language used for on-screen information.
ENGLISH 5 BASICS BASICS Component names and functions KW-V40BT 1 Screen (touch panel) 2 Monitor panel* 3 Remote sensor 4 VOLUME –/+ button Adjusts the audio volume. (Page 6) 5 ATT button Attenuates the sound. (Page 6) 6 HOME/ button • Displays the <HOME> screen.
6 BASICS BASICS Common operations R Turning on the power KW-V40BT KW-V20BT/ KW-V10 R Turning off the power KW-V40BT KW-V20BT/ KW-V10 (Hold) (Hold) R Adjusting the volume To adjust the volume (00 to 35) KW-V40BT Press + to increase, and press – to decrease.
ENGLISH 7 BASICS BASICS Common screen operations R Common screen descriptions You can display other screens any time to change the source, show the information, or change the settings, etc. Source control screen Performs source playback operations. • The operation buttons vary depending on the selected source.
8 BASICS BASICS R Touch screen operations 1 3 2 4 1 Displays the video control menu while playing a video. 2 Displays the source control screen while playing a video. • The operation buttons disappear when the screen is touched or when no operation is done for about 10 seconds.
ENGLISH 9 DISCS DISCS Playing a disc • If a disc does not have a disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. • For playable disc types/file types, see page 50. R Inserting a disc Insert a disc with the label side facing up.
10 DISCS DISCS Operation buttons [ o ]* 1 Stops playback. [ ] * 2 Displays the folder/track list. (See the far right column.) [ ] [ ] * 3 Selects playback mode. (Page 12) [ I / W ] Starts/pauses playback. [ S ] [ T ]* 4 • Selects a chapter/track.
ENGLISH 11 DISCS DISCS R Video menu operations You can display the video menu screen during video playback. • Available items on the screen differ depending on the types of the loaded disc and playback files. • The operation buttons disappear when the screen is touched or when no operation is done for about 10 seconds.
12 DISCS DISCS R Selecting playback mode [ ] Selects Repeat playback mode. [ ] Selects Random playback mode. • For DVD/DVD-VR: Repeat play is available. For VCD (without PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/ MP3/WMA/WAV : Repeat and Random play are available. – You cannot activate the repeat mode and the random mode at the same time.
ENGLISH 13 USB USB Connecting a USB device You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player etc. to the unit. • For details about connecting USB devices, see page 47 . • You cannot connect a computer or portable HDD to the USB input terminal.
14 USB USB R < Mode> settings Setting <File Type> [Audio] Plays back audio files. [Still Picture ] Plays back JPEG files. [Video] Plays back MPEG1/MPEG2 files. [Audio&Video] (Initial) Plays back audio files and MPEG1/MPEG2 files. • For playable files, see page 51.
ENGLISH 15 iPod/iPhone iPod/iPhone R Setting <AV Input> for iPod/iPhone playback Select an appropriate input setting for <AV Input> according to the connection method of the iPod/ iPhone. • For KW-V40BT : Make sure that “AV Off” is selected as the rear source.
16 iPod/iPhone iPod/iPhone Operation buttons [ ] Displays the audio/video file list. (See below .) [ ] Selects repeat playback mode. • SONGS : Functions the same as “Repeat One.” • ALL : Functions the same as “Repeat All.” [ ] Selects random playback mode.
ENGLISH 17 iPod/iPhone iPod/iPhone Video: For some applications such as navigation applications, the operating buttons and information are not shown. You can perform the operations on the touch panel, such as scrolling the map. You can also play back the audio/video using iPod/ iPhone itself instead of the unit.
18 TUNER TUNER Listening to the radio R Indications and buttons on the source control screen 12 3 4 5 6 7 9 8 Tuner reception information 1 Band 2 Preset no.
ENGLISH 19 TUNER TUNER R Improving the FM reception Activate monaural mode for better reception. 1 2 [On] Activate monaural mode to improve FM reception, but the stereo effect will be lost.
20 TUNER TUNER R Selecting a preset station • You can also select a preset station by pressing [ ]/[ ]. FM Radio Data System features R Searching for FM Radio Data System programs—PTY Search You can search for your favorite programs being broadcast by selecting the PTY code for your favorite programs.
ENGLISH 21 TUNER TUNER R Tracing the same program —Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM Radio Data System station of the same network, possibly broadcasting the same program with stronger signals.
22 OTHER EXTERNAL COMPONENTS OTHER EXTERNAL COMPONENTS Using external audio/video players—AV-IN • When the operation buttons are not displayed on the screen, touch the area shown on the illustration. – For KW-V10 : You can also display/hide the operations buttons by pressing FNC on the monitor panel.
ENGLISH 23 OTHER EXTERNAL COMPONENTS OTHER EXTERNAL COMPONENTS Using a rear view camera • To use a rear view camera, a REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. (Page 46 ) R Activating the rear view camera 1 Display the <Input> setting screen.
24 OTHER EXTERNAL COMPONENTS OTHER EXTERNAL COMPONENTS Using an external monitor— Rear Source (only for KW-V40BT ) You can enjoy the rear source playback on an external monitor connected to the AV-OUT VIDEO and AV-OUT AUDIO terminals, while listening to any source.
ENGLISH 25 BLUETOOTH BLUETOOTH (Only for (Only for KW-V40BT/KW-V20BT KW-V40BT/KW-V20BT ) ) Information for using Bluetooth® devices Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for mobile devices such as mobile phones, portable PCs, and other devices.
26 BLUETOOTH BLUETOOTH Pairing a Bluetooth device using a PIN code (for Bluetooth 2.0) 1 Display the <Bluetooth Setup> screen. On the <HOME > screen: 2 Change the PIN code. • If you skip changing the PIN code, go to step 3 . • The PIN code is initially set to “0000”.
ENGLISH 27 BLUETOOTH BLUETOOTH R Connecting/disconnecting a registered Bluetooth device 1 Display the <Bluetooth Setup> screen. (Page 26) 2 To connect: Select [Connect] next to the target device to display the <Connect Device> screen ( 1 ), and then select the device you want to connect ( 2 ).
28 BLUETOOTH BLUETOOTH R Adjusting the volume of calls/earpiece/ microphone While talking... • You can adjust the volume level between –20 to +8 (initial: 0). • This adjustment does not affect the volume level of the other sources. • Use the monitor panel to adjust the call/earpiece volume.
ENGLISH 29 BLUETOOTH BLUETOOTH From the preset list/phone book/call lists 1 [Preset] From the preset list [ ] From the dialed call list [ ] From the received call list [ ] From the missed call list [ ] From the phone book • To copy the phone book, see page 30.
30 BLUETOOTH BLUETOOTH Voice dialing • Available only when the connected mobile phone has a voice recognition system. 1 Activate voice dialing. On the phone control screen: On the monitor panel: KW-V40BT KW-V20BT (Hold) (Hold) 2 Say the name of the person you want to call.
ENGLISH 31 BLUETOOTH BLUETOOTH About mobile phones compatible with Phone Book Access Profile (PBAP) If your mobile phone supports PBAP, you can display the phone book and call lists on the touch panel screen when the mobile phone is connected.
32 BLUETOOTH BLUETOOTH R Setting items <Auto Answer> • On : The unit answers the incoming calls automatically . • Off (Initial): The unit does not answer the calls automatically.
ENGLISH 33 SETTINGS SETTINGS Sound adjustment R Using the sound equalization • The adjustment is memorized for each source until you adjust the sound again.
34 SETTINGS SETTINGS R Adjusting the crossover frequency 1 Display the <Crossover > screen. On the <HOME> screen: 2 Select the item to adjust ( 1 ), then make adjustments ( 2 ). <HPF> Adjusts the crossover for the front ( [Front] ) or rear ( [Rear] ) speakers (high pass filter).
ENGLISH 35 SETTINGS SETTINGS R Changing the aspect ratio You can change the aspect ratio for video playback. 1 Display the adjustment menu. 2 Select the aspect ratio.
36 SETTINGS SETTINGS Changing display design You can change the background, the color of text, touch panel buttons, and monitor panel buttons . 1 Display the <Display Design > screen. On the <HOME> screen: 2 Select an item to change ( [ Backgrnd] , [Text] or [Buttons] ).
ENGLISH 37 SETTINGS SETTINGS 5 Capture the image displayed on the screen. A confirmation message appears. Press [Yes] to store the newly captured image. (The existing image is replaced with the new one.) • Press [No] to return to the previous screen.
38 SETTINGS SETTINGS Clearing your settings 1 Display the <User Profile> screen. (Page 37) 2 3 Select the item you want to clear. • Select [All] to clear all settings memorized in [User1] , [User2] and [User3] . A confirmation message appears.
ENGLISH 39 SETTINGS SETTINGS Setting menu items R Displaying the <Settings> menu screen • When changing settings for <AV Input> , and <Input> in <Navigation Input> , turn off the AV source while [AV] is selected for <Display> on the <HOME> screen.
40 SETTINGS SETTINGS R <Display> setting screen <Dimmer> • Auto (Initial): Dims the screen and button illumination when you turn on the headlights. • On : Activates dimmer. • Off : Cancels. • Dimmer Time Set : Sets the Dimmer On ( )/Off ( ) times.
ENGLISH 41 SETTINGS SETTINGS R <System> setting screen <Language> Select the text language used for on-screen information. • English (Initial) /Español/Français/Deutsch/ Italiano/Nederlands/Svenska/Dansk/ Ру cc ĸий / Português – “Please Power Off” appears when the setting is changed.
42 REMOTE CONTROLLER REMOTE CONTROLLER To use the remote controller, purchase RM-RK252P separately. Installing the batteries R Installing the batteries R03/LR03/AAA Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly.
ENGLISH 43 REMOTE CONTROLLER REMOTE CONTROLLER F / G / D / E • DVD-Video: Makes selection/ settings. • DivX: Skips back or forward by about 5 minutes. ENT Confirms selection. OSD/ Does not function for this unit. DUAL/ Does not function for this unit.
44 CONNECTION/INSTALLATION CONNECTION/INSTALLATION Before installing the unit V WARNING • If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire.
ENGLISH 45 CONNECTION/INSTALLATION CONNECTION/INSTALLATION V CAUTION Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal part of this unit during and shortly after the use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
46 CONNECTION/INSTALLATION CONNECTION/INSTALLATION Connection R Connecting wires to terminals P ARKING BRAKE REVERSE GEAR SIGNAL See page 47. See page 47.* USB terminal: See page 47. Connect the aerial cord to the aerial terminal. 10 A fuse Connect to the vehicle’s reverse lamp harness when using the optional rear view camera.
ENGLISH 47 CONNECTION/INSTALLATION CONNECTION/INSTALLATION R Connecting a USB device/iPod/iPhone USB device (commercially available) iPhone 5/iPod touch (5th Generation)/iPod nano (7th Generation) (co.
48 CONNECTION/INSTALLATION CONNECTION/INSTALLATION Installing/removing the unit R Installing the unit • Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. R Installing the trim plate Attach the trim plate ( 2 ).
ENGLISH 49 REFERENCES REFERENCES Maintenance R Caution on cleaning the unit Do not use any solvent (for example, thinner, benzine, etc.), detergent, or insecticide. This may damage the monitor or the unit. Recommended cleaning method: Gently wipe the panel with a soft, dry cloth.
50 REFERENCES REFERENCES Playing MP3/WMA/WAV files • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can play back the files meeting the conditions below: – Bit rate: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.
ENGLISH 51 REFERENCES REFERENCES Playing Recordable/Rewritable discs • This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • Use only “finalized” discs. • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
52 REFERENCES REFERENCES R Using Apps of iPod touch/iPhone SAFETY INSTRUCTIONS Use of the iPhone Navigation App is only permitted if the traffic conditions are suitable and you are absolutely sure that no risk, obstruction or injury will be incurred to you, your passengers or other road users.
ENGLISH 53 Error message list If an error occurs while using the unit, a message appears. Take appropriate action according to the following message/remedy/cause list. “No Signal”: • Start the playback on the external component connected to the AV-IN1 terminal.
54 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components).
ENGLISH 55 R USB “Now Reading...” does not disappear from the screen. • Turn the power off and on again. While playing a track, sound is sometimes interrupted. • The tracks are not properly copied into the USB device. Copy tracks again, and try again.
56 R Bluetooth (Only for KW-V40BT/ KW-V20BT ) Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth mobile phone. • Move the car to a place where you can get a better signal reception. The sound is interrupted or skipped while using a Bluetooth audio player.
ENGLISH 57 Signal to Noise Ratio 99 dB (DVD-Video 96 kHz) Dynamic Range 99 dB (DVD-Video 96 kHz) Disc Format DVD-Video/DVD-VR/VIDEO-CD/ CD-DA Sampling Frequency 44.1 kHz/48 kHz/96 kHz Quantifying Bit Number 16/20/24 bit R USB interface section USB Standard USB 2.
58 R General Operating Voltage 14.4 V (10.5 V – 16 V allowable) Maximum Current Consumption 10 A Installation Dimensions (W × H × D) 182 mm × 111 mm × 162 mm Operational Temperature Range –10°C – +60°C Weight KW-V40BT : 2.8 kg KW-V20BT /KW-V10 : 2.
ENGLISH 59 Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Declaration of Conformity with regard to th.
2 INHAL T INHAL T VOR DER INBETRIEBNAHME ........................ 2 Zurücksetzen des Geräts ............................................... 3 Zwangsweises A usschieben einer Disc .................... 3 ANF ANGSEINSTELLUNGEN .........................
DEUTSCH 3 Entsorgung von gebr auchten elektrischen und elektronischen Geräten und Ba tterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten.
4 ANF ANGSEINSTELL UNGEN ANF ANGSEINSTELL UNGEN Anfängliches Setup W enn Sie die Einheit zum ersten Mal einschalten oder rücksetzen, erscheint der anfängliche Einstellung-Bildschirm. • Sie können auch die Einstellungen über den Bildschirm <Settings> ändern.
DEUTSCH 5 GRUNDLEGENDE GRUNDLEGENDE Komponent ennamen und -funktionen KW- V40BT 1 B i l d s c h i r m ( S e n s o r d i s p l a y ) 2 Monitorfeld* 3 F e r n b e d i e n u n g s s e n s o r 4 VOL UME –/+ T asten Stellt die Audio-Lautstärke ein. (Seite 6) 5 A T T - T aste Dämpft den Klang.
6 GRUNDLEGENDE GRUNDLEGENDE Gemeinsame Bedienvor gänge ❏ E i n s c h a l t e n KW- V40BT KW- V20BT/ KW- V10 ❏ A u s s c h a l t e n KW- V40BT KW- V20BT/ KW- V10 (Ge dr ü ck t ha lt en ) (Ge dr .
DEUTSCH 7 GRUNDLEGENDE GRUNDLEGENDE Gemeinsame Bildschirmbedienungen ❏ G emeinsame Bildschirmschreibungen Sie können jederzeit andere Schirmbilder aufrufen, um die Quelle zu wählen, Informationen anzuzeigen, die Einstellungen zu ändern usw . Q u e l l e - S t e u e r b i l d s c h i r m F ühr t Quellen-Wiedergabebedienungen aus .
8 GRUNDLEGENDE GRUNDLEGENDE ❏ S ensordisplay -Bedienungen 1 3 2 4 1 Zeigt das Video-Steuermenü an, während ein Video abgespielt wird . 2 Zeigt den Quell-Steuerbildschirm an, während ein Video abgespielt wird.
DEUTSCH 9 DISCS DISCS W iedergabe einer Disc • W enn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle T racks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc entnehmen. • F ür abspielbare Disctypen/Dateitypen, siehe Seite 50. ❏ Einsetzen einer Disc Setzen Sie eine Disc mit der Beschriftung nach oben weisend ein.
10 DISCS DISCS Bedien tasten [ o ]* 1 Stoppt die Wiedergabe . [ ]* 2 Zeigt die Ordner-/T rack -Liste an. (Siehe ganz rechte Spalte .) [ ] [ ]* 3 W ählt den W iedergabe-M odus. (Seite 12) [ I / W ] Zum Starten/Pausieren der Wiedergabe . [ S ] [ T ]* 4 • W ählt Kapitel/Track.
DEUTSCH 11 DISCS DISCS ❏ Videomenü-Bedienungen Sie können das Video-Menüschirmbild während der Video-Wieder gabe anzeigen. • V er fügbare Elemente auf dem Bildschirm hängen vom T yp der eingelegten Disc und der Wiedergabedat eien ab.
12 DISCS DISCS ❏ Auswählen des W iedergabemodus [ ] W ählt den W iederhol-Wiedergabemodus . [ ] W ählt den Zufallswiedergabemodus. • F ür DVD/DVD-VR: W iederholte W iedergabe ist verfügbar . F ür VCD (ohne PBC)/CD/DivX/MPEG1/ MPEG2/MP3/WMA/W A V : W iederholte und Zufallswiedergabe sind verfügbar .
DEUTSCH 13 USB USB Anschließen eines USB-G eräts Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher , digitalen Audiopla yer , usw. ans Gerät anschließen.
14 USB USB ❏ < M o d e > - E i n s t e l l u n g e n < F i l e T y p e > - E i n s t e l l u n g [A udio] Wiedergabe v on Audio-Dateien. [Still Picture] Wieder gabe von JPEG-Dateien. [Video] Wiedergabe v on MPEG1/MPEG2- Dateien. [A udio&Video] (Anfänglich) Hierdurch wer den Audio-Dateien und MPEG1/MPEG2-Dateien wiedergegeben.
DEUTSCH 15 iP od/iPhone iP od/iPhone ❏ Einstellung von <A V Input> für W iedergabe vom iP od/iPhone W ählen Sie die geeignete Eingangseinstellung für <A V Input> entsprechend dem Anschlussv er fahren von iP od/iPhone. • F ür KW-V40BT : Stellen Sie sicher , dass „A V Off “ als hintere Quelle gewählt ist.
16 iP od/iPhone iP od/iPhone Bedien tasten [ ] Zeigt die Audio/V ideo-Dateiliste an. (Siehe unten.) [ ] Wählt den Wiederhol- Wiedergabemodus . • SONGS : Hat die gleiche F unktion wie „Repeat One“ . • ALL : Hat die gleiche F unktion wie „ Wiederholen Alle“ .
DEUTSCH 17 iP od/iPhone iP od/iPhone Video: Bei manchen Anwendungen wie Navigationsanw endungen werden die Bedientasten und die Informationen nicht angezeigt. Sie können die Bedienungen auf dem Sensordisplay ausführen, wie etwa das Scrollen der Kar te.
18 TUNER TUNER Rundfunkempfang ❏ Anzeigen und T asten auf dem Quell- Steuerschirmbild 12 3 4 5 6 7 9 8 T uner-Empfangsinformation 1 W ellenbereich 2 F e s t s e n d e r - N r .
DEUTSCH 19 TUNER TUNER ❏ V erbessern des UKW-Empfangs Aktivieren Sie den Mono-Modus für besseren Empfang. 1 2 [On] Aktivieren Sie den Mono-M odus zum V erbessern des UK W-Empfangs, aber der Stereoeff ekt geht verloren. Die MO- Anzeige leuchtet auf .
20 TUNER TUNER ❏ Wahl eines F estsenders • Sie können auch einen Festsender dur ch Drücken von [ ]/[ ] wählen. UKW -Radio Data System-Merkmale ❏ Suchen nach UKW Radio Data System- Program m—P TY -S uch lau f Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer Lieblingsprogramme wählen.
DEUTSCH 21 TUNER TUNER ❏ Verfolgen des gleichen Progr amms —Netzwerk- T racking-Empfang W enn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach ander en Frequenzen, auf denen das UKW-Radio Data System-Pr ogramm möglicherweise besser empfangen werden kann.
22 ANDERE EXTERNE K OMPONENTEN ANDERE EXTERNE K OMPONENTEN V erwendung externer Audio/V ideo- Play er—A V -IN • W enn die Bedientasten nicht im Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie den in der Abbildung gezeigten Bereich. – F ür KW-V10: Sie können auch die Bedientasten durch Drücken von FNC auf dem Monitorfeld anzeigen/ ausblenden.
DEUTSCH 23 ANDERE EXTERNE K OMPONENTEN ANDERE EXTERNE K OMPONENTEN V erwendung einer Rückfahrkamera • Zur Verwendung einer Rückfahrkamera ist der V erk abelungsanschluss REVERSE GEAR SIGNAL erforderlich. (Seite 46) ❏ Aktivieren der Rückfahrkamera 1 Zeigen Sie das Einstellschirmbild <Input> an.
24 ANDERE EXTERNE K OMPONENTEN ANDERE EXTERNE K OMPONENTEN V erwendung eines externen Monitors—hintere Quelle (nur für KW- V40BT) Sie können eine hintere Quellenwieder gabe auf einem externen Monitor genießen, der an die Klemmen A V-OUT VIDEO und A V-OUT AUDIO angeschlossen ist, während Sie eine andere Quelle hören.
DEUTSCH 25 BL UET OO TH BL UET OO TH (Nur für KW-V40B T/KW- V20BT) (Nur für KW- V40BT/KW -V20B T ) Information zur V er wendung von Bluetooth®-Geräten Bluetooth ist eine drahtlose F unkkommunik ationstechnologie mit kurzer Reichweit e für Mobilgeräte wie Handys, tragbare PCs und ähnliche Geräte.
26 BL UET OOTH BL UET OO TH Pairing für ein Bluetooth-Gerät mit einem PIN- Code (für Bluetooth 2.0) 1 Rufen Sie das Schirmbild <Bluetooth Setup> auf. In den <HOME> -Bildschirm: 2 Ändern Sie den PIN- Code. • W en Sie die Änderung des PIN-Codes überspringen, gehen Sie zu Schritt 3 .
DEUTSCH 27 BL UET OOTH BL UET OO TH ❏ Anschließen/Abtrennen eines registrierten Bluetooth-Geräts 1 Rufen Sie das Schirmbild <Bluetooth Setup> auf.
28 BL UET OOTH BL UET OO TH ❏ Einstellen der Lautstärke von Rufen/ Ohrstück/Mikrofon W ährend des Gesprächs... • Sie können die Lautstärke zwischen -20 und +8 einstellen (anfänglich: 0). • Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen.
DEUTSCH 29 BL UET OOTH BL UET OO TH Aus der V orwahlliste/T elefonbuch/Anrufliste 1 [Preset] Aus der V or wahlliste [ ] Aus der Liste gewählter Ruf e [ ] Aus der Liste empfangener Ruf e [ ] Aus der Liste verpasster Ruf e [ ] Aus dem T elefonbuch • Zum Kopieren des T elef onbuchs, siehe Seite 30.
30 BL UET OOTH BL UET OO TH S p r a c h - A n w a h l • Nur verfügbar , wenn das angeschlossene Handy mit dem Spracherkennungssystem ausgestattet ist.
DEUTSCH 31 BL UET OOTH BL UET OO TH Über Handys, die mit dem Phone Book Ac cess Profile (PBAP) k ompatibel sind W enn Ihr Handy PBAP unterstützt, können Sie das T elef onbuch und Ruflisten auf dem Sensordisplay anzeigen, wenn das Handy angeschlossen ist.
.
DEUTSCH 33 EINSTELL UNGEN EINSTELL UNGEN K l a n g e i n s t e l l u n g e n ❏ V er wendung der Klang-Entz errung • Die Einstellung wird für jede Quellen gespeichert, bis Sie den Klang erneut einstellen. W enn die Quelle eine Disc ist, wird die Einstellung für jede der folgenden Kategorien gespeichert.
34 EINSTELL UNGEN EINSTELL UNGEN ❏ Anpassen der Übergangsfrequenz 1 Rufen Sie das Schirmbild <Crossover> auf . In den <HOME> -Bildschirm 2 Wählen Sie das einzustellende Element ( 1 ), und nehmen Sie die Einstellung vor ( 2 ).
DEUTSCH 35 EINSTELL UNGEN EINSTELL UNGEN ❏ Ändern des Bildseitenv erhältnisses Sie können das Bildseitenverhältnis für Videowiedergabe ändern. 1 Zeigen Sie das Einstellungsmenü an.
36 EINSTELL UNGEN EINSTELL UNGEN Ändern des Display-Designs Sie können den Hintergrund, die T extfarbe und die Sensordisplay- T asten und die Monitor feld- T asten ändern. 1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Display Design> an. In den <HOME> -Bildschirm: 2 Wählen Sie ein Element zum ändern ( [Backgrnd] , [T ext] oder [Buttons] ).
DEUTSCH 37 EINSTELL UNGEN EINSTELL UNGEN 5 Halten Sie das auf dem Bildschirm angezeigte Bild f est. Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken Sie [Y es] , um das neu festgehaltene Bild zu speichern. (Das vorhandene Bild wird durch das neue ersetzt.
38 EINSTELL UNGEN EINSTELL UNGEN Löschen Ihrer Einstellungen 1 Rufen Sie das Schirmbild <User Profile> auf . (Seite 37) 2 3 Wählen Sie den zu löschen gewünschten Gegenstand. • W ählen Sie [All] , um alle Einstellungen zu löschen, die in [User1] , [User2] und [U ser3] gespeichert wurden.
DEUTSCH 39 EINSTELL UNGEN EINSTELL UNGEN Einstellung der Menüelemente ❏ Anzeige des <Settings>- Menüschirmbilds • Beim Ändern von Einstellungen für <A V Input> und <Input> in <Navigation Input> schalten Sie die A V-Quelle aus, während [A V] für <Display> im <HOME> -Schirmbild gewählt ist.
40 EINSTELL UNGEN EINSTELL UNGEN ❏ <Display> Einstellschirmbild <Dimmer> • Auto (A nfänglich): Blendet den Bildschirm und die T astenbeleuchtung beim Einschalten der Autoscheinw er fer ab . • On : Aktiviert Abblendfunktion. • Off : Hebt auf.
DEUTSCH 41 EINSTELL UNGEN EINSTELL UNGEN ❏ <System>-Einstellschirmbild < L a n g u a g e > W ählen Sie die T extsprache für die Bildschirminformation.
42 FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG Zur Verwendung der F ernbedienung kaufen Sie das RM-RK252P getrennt. Batterien einsetzen ❏ Batterien einsetzen R03/LR03/AAA Legen Sie Batterien in die F ernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein.
DEUTSCH 43 FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG F / G / D / E • DVD-Video: Nimmt Wahlen/ Einstellungen vor . • DivX: Springt um etwa 5 Minuten vor oder zurück. ENT Bestätigt die Auswahl . OSD/ Arbeitet nicht für dieses Gerät. DU AL/ Arbeitet nicht für dieses Gerät.
44 VERBINDUNG/EINBA U VERBINDUNG/EINBA U V or dem Einbau des Geräts V W ARNUNG • W enn Sie das Zündkabel (rot) und das Batteriekabel (gelb) mit dem F ahrzeugchassis (Masse) in Berührung kommen lassen, können Sie einen Kurzschluss verursachen, der zu einem Brand führen kann.
DEUTSCH 45 VERBINDUNG/EINBA U VERBINDUNG/EINBA U V ACHTUNG Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres F ahrzeugs. Berühren Sie die Metallteile des Geräts während oder kurz nach der Benutzung nicht. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
P ARKING BRAKE REVERSE GEAR SIGNAL 46 VERBINDUNG/EINBA U VERBINDUNG/EINBA U Ve r b i n d u n g ❏ Anschlussdiagramm Siehe Seite 47. Siehe Seite 47.
DEUTSCH 47 VERBINDUNG/EINBA U VERBINDUNG/EINBA U ❏ Anschließen eines USB- Geräts/iP od/ iPhone ❏ Anschließen der externen Kom po n en te n 1 A V - O U T / V i d e o a u s g a n g ( G e l b ) 2 .
48 VERBINDUNG/EINBA U VERBINDUNG/EINBA U Einbau/Entfernen der Einheit ❏ Einbau der Einheit • Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubendreher o. Ä. umbieg en. ❏ Anbringen des Frontr ahmens Die Verkleidungsplatte anbringen ( 2 ).
DEUTSCH 49 ZUR BEZUGNAHME ZUR BEZUGNAHME W artung ❏ Vorsich t beim Reinigen der Einheit V er wenden Sie keine Lösungsmittel (z.B . T erpentin, Benzol usw .) oder Insektensprays. Dadurch können der Monitor oder dieses Gerät beschädigt werden. Empfohlene Reinigungsmethode: Wischen Sie das P anel sanft mit einem trockenen, weichen Lappen ab .
50 ZUR BEZUGNAHME ZUR BEZUGNAHME Wieder gabe von MP3/WMA/W A V-Dateien • Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.
DEUTSCH 51 ZUR BEZUGNAHME ZUR BEZUGNAHME Abspielen von Recor dable/Rewritable -Discs • Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250 Ordner (maximal 999 Dateien pro Or dner) erkennen.
52 ZUR BEZUGNAHME ZUR BEZUGNAHME ❏ Verwendung einer App v on iPod tou ch/ iPhone SICHERHEITSANWEISUNGEN Die Verwendung der iPhone Navigation App ist nur bei geeigneten V erkehrsbedingungen zulässig.
DEUTSCH 53 Liste der F ehlermeldungen F alls während der der V er wendung des Geräts ein F ehler auftritt, erscheint eine entsprechende Meldung. F ühren Sie die geeigneten Maßnahmen entsprechend der folgenden List e von Meldungen/ Abhilfen/Ursachen aus.
54 Störungssuche W as wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darst ellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkt e durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
DEUTSCH 55 ❏ USB „Now Reading...“ erschein t weiter im Schirmbild. • Schalten Sie die Stromv ersorgung aus und dann wieder ein. W ährend der Wiedergabe eines T racks treten manchmal T onaussetzer auf. • Die T racks werden nicht richtig in das USB- Gerät kopiert.
56 ❏ Bluetooth (Nur für KW- V40BT/ KW- V20B T ) Die T elef on- T onqualität ist schlecht. • V erringern Sie den Abstand z wischen der Einheit und dem Bluetooth-Handy . • Bewegen Sie das F ahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signal empfangen wird .
DEUTSCH 57 Signal-Rauschabstand 99 dB (DVD-Video 96 kHz) Dynamikumfang 99 dB (DVD-Video 96 kHz) Disc-Format DVD-Video/DVD-VR/VIDEO-CD/ CD-DA Samplingfrequenz 44,1 kHz/48 kHz/96 kH z Quantifizierung-Bitzahl 16/20/24 bit R USB -Schnittstellensektion USB-Standard USB 2.
58 R Allgemeines Betriebsspannung 14,4 V (10,5 V – 16 V T oleranz) Maximale Stromaufnahme 10 A Einbauabmessungen (B × H × T ) 182 mm × 111 mm × 162 mm Betriebstemperaturbereich –10°C – +60°C Gewicht KW-V40BT : 2,8 kg KW-V20BT/KW-V10: 2,2 kg Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
DEUTSCH 59 Konformitä tserklärung in Bezug auf die EMC-V orschrift 2004/108/EC Konformitä tserklärung in Bezug auf die R&T TE-V orschrift 1999/5/EC Konformitä tserklärung in Bezug auf die Ro.
2 T ABLE DES MA TIERES T ABLE DES MA TIERES A V ANT D’UTILISER ........................................ 2 Comment réinitialiser v otre appareil ........................ 3 Comment for cer l’ éjection d’un disque .................... 3 RÉGLAGES INITIA UX .
FRANÇAIS 3 Information sur l’ élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des sy st.
4 RÉGLA GES INITIA UX RÉGLA GES INITIA UX Réglages initiaux Quand vous mettez l’appar eil sous tension pour la première f ois ou réinitialisez-le, l’ écran des réglages initiaux apparaît. • V ous pouvez aussi changer les réglages sur l’ écran <Settings> .
FRANÇAIS 5 RÉGLA GES DE BASE RÉGLA GES DE BASE Noms des composants et f onc tions KW- V40BT 1 Écran (panneau tactile) 2 Panneau du monit eur* 3 Capteur de télécommande 4 T ouche VOL UME – /+ Ajuste le volume audio . (Page 6) 5 T ouche A T T Atténue le son.
6 RÉGLAGES DE B ASE RÉGLA GES DE BASE Opérations c ommunes R Mise sous tension de l’appareil KW- V40BT KW- V20BT/ KW- V10 R Mise hors tension de l’appareil KW- V40BT KW- V20BT/ KW- V10 (Mainten.
FRANÇAIS 7 RÉGLAGES DE BASE RÉGLAGES DE BASE Opérations c ommunes sur l’ écran R Descriptions communes de l’ écran V ous pouvez afficher d’autres écrans n ’ importe quand pour changer la source, afficher les informations, ou changer les r églages, etc.
8 RÉGLAGES DE B ASE RÉGLA GES DE BASE R Fonctionnement tactile 1 3 2 4 1 Affiche le menu de commande vidéo pendant la lecture d’une séquence vidéo.
FRANÇAIS 9 DISQUES DISQUES Lecture d’un disque • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont repr oduites répétitivement jusqu’ à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. • Pour les types de disque/types de fichier reproductibles, voir page 50.
10 DISQUES DISQUES T ouches de commande [ o ]* 1 Arrête la lecture. [ ]* 2 Affiche la liste des dossiers/plages. ( Voir la colonne la plus à dr oite.) [ ] [ ]* 3 Choisit le mode de lecture. (Page 12) [ I / W ] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
FRANÇAIS 11 DISQUES DISQUES R Utilisation du menu vidéo V ous pouvez afficher l’ écran du menu vidéo pendant une lecture vidéo. • Les éléments disponibles sur l’ écran diffèrent en fonction des types de disque en place et des fichiers compatibles.
12 DISQUES DISQUES R Sélec tion du mode de lecture [ ] Choisit le mode de lecture répétée. [ ] Choisit le mode de lecture aléatoire. • Pour les DVD/DVD-VR : La lecture répét ée est disponible. Pour les VCD (sans PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/ MP3/WMA/W A V : La lec ture répétée et aléatoir e est disponible.
FRANÇAIS 13 USB USB Conne xion d’un périphérique USB V ous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité t el qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à c et appareil. • Pour les détails sur les périphériques USB, reportez-vous à la page 47.
14 USB USB R Réglages <Mode> Réglage <File T ype> [A udio] Reproduit les fichiers audio. [Still Picture] Reproduit les fichiers JPEG. [Video] Reproduit les fichiers MPEG1/ MPEG2. [A udio&Video] (Réglage initial) Reproduit les fichiers audio et les fichiers MPEG1/MPEG2.
FRANÇAIS 15 iP od/iPhone iP od/iPhone R Réglage <A V Input> pour la lecture du iPod/iPhone Sélectionnez le réglage d’ entrée appr oprié pour <A V Input> en fonction de la méthode de connexion de l’ iPod/iPhone . • Pour le KW- V40BT : Assurez-vous que “ A V Off ” est choisi comme source arrière .
16 iP od/iPhone iP od/iPhone T ouches de commande [ ] Affiche la liste des fichiers audio/vidéo . ( Voir ci-dessous.) [ ] Choisit le mode de lecture répétée. • SONGS : Fonctionne de la même façon que “Repeat One. ” • ALL : Fonctionne de la même façon que “Répéter T ous” .
FRANÇAIS 17 iP od/iPhone iP od/iPhone Video : Pour c er taines application telles que les applications de navigation, les touches de commande et les informations n ’apparaissent pas . V ous pouvez réaliser les opérations sur le panneau tactile, telles que faire défiler la carte.
18 TUNER TUNER Écoute de la r adio R Indications et touches sur l’ écran de commande de la sourc e 12 3 4 5 6 7 9 8 Informations sur la réc eption du tuner 1 Bande 2 No.
FRANÇAIS 19 TUNER TUNER R Amélioration de la réc eption FM Mettez en service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception. 1 2 [On] Met en ser vice le mode monophonique pour améliorer la réception F M, mais l’ eff et stéréo est perdu.
20 TUNER TUNER R S élection d’une station préréglée • V ous pouvez aussi choisir une station préréglée en appuyant sur [ ]/[ ]. F onc tions de FM Radio Data S ystem R Recherche d’un progr.
FRANÇAIS 21 TUNER TUNER R Poursuite du même programme —Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une r égion où la réception F M n’ est pas suffisamment forte, cet appare.
22 A UTRE APP AREIL EXTÉRIEUR A UTRE APP AREIL EXTÉRIEUR Utilisation d’un lecteur audio/vidéo ex tér ie ur —A V-IN • Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’ écran, touchez la zone montrée sur l’ illus tration .
FRANÇAIS 23 A UTRE APP AREIL EX TÉRIEUR A UTRE APP AREIL EXTÉRIEUR Utilisation d’une caméra de recul • Pour utiliser la caméra de r ecul, la connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. (Page 46) R M ise en service de la caméra de recul 1 Affichez l’ écran de réglage <Input> .
24 A UTRE APP AREIL EX TÉRIEUR A UTRE APP AREIL EXTÉRIEUR Utilisation d’un moniteur extérieur— Source arrière (uniquement pour le KW- V40BT) V ous pouvez profiter de la lecture de la source arrière sur le moniteur extérieur connecté aux prises A V-OUT VIDEO et A V-OUT AUDIO , tout en écoutant une autre source .
FRANÇAIS 25 BL UET OO TH BL UET OO TH (Uniquement pour le KW-V40B T/KW- V20BT) (Uniquement pour le KW- V40BT/KW -V20B T ) Informations pour l’utilisation de périphériques Bluetooth® Bluetooth es.
26 BL UET OOTH BL UET OO TH Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0) 1 A f f i c h e z l ’ é c r a n <Bluetooth S etup> . Sur l’ écran <HOME> : 2 Changez le code PIN. • Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, allez à l’ étape 3 .
FRANÇAIS 27 BL UET OOTH BL UET OO TH R Connexion/déc onnexion d’un périphérique Bluetooth enregistré 1 A f f i c h e z l ’ é c r a n <Bluetooth Setup> .
28 BL UET OOTH BL UET OO TH R Ajustement du volume des appels/ oreillettes/microphone Pendant une c onversation... • V ous pouvez ajuster le niveau de volume entr e –20 et +8 (réglage initial : 0). • Cet ajustement n ’aff ecte pas le niveau de volume des autres sources .
FRANÇAIS 29 BL UET OOTH BL UET OO TH À par tir de la liste des préréglages/du répertoire téléphonique/des listes d’ appels 1 [Preset] À partir de la liste des préréglages [ ] À partir de .
30 BL UET OOTH BL UET OO TH Composition vocale • Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance v ocale.
FRANÇAIS 31 BL UET OOTH BL UET OO TH À propos des téléphones portables compatibles avec le pr ofile PBAP (Phone Book Access Profile) Si votre téléphone portable prend en charge le profile PBAP , vous pouvez afficher le répertoire télépho nique et les listes d’appe ls sur l’ écran ta cti le quand le téléphone portable est connecté.
32 BL UET OOTH BL UET OO TH R Réglages possibles < A u t o Answer> • On : L ’appareil r épond automatiquement aux appels entrant. • Off (Réglage initial) : L ’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement.
FRANÇAIS 33 RÉGLA GES RÉGLA GES Ajustements sonores R Utilisation de l’ égalisation du son • L ’ajustement est mémorisé pour chaque sour ce jusqu’ à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, l’ ajustement est mémorisé pour chacune de catégories suivantes .
34 RÉGLAGES RÉGLAGES R Ajustement de la fréquence de tr ansition 1 A f f i c h e z l ’ é c r a n <Crossover> . Sur l’ écran <HOME> : 2 Choisissez l ’ élément à ajuster ( 1 ), puis faites l’ajustement ( 2 ).
FRANÇAIS 35 RÉGLAGES RÉGLAGES R Sélec tion du format de l’ image Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo. 1 Affichez le menu de réglage.
36 RÉGLAGES RÉGLAGES Changement de la disposition de l’ affichage V ous pouvez changer le fond, la couleur du te xte, des touches du panneau tactile et des touches du panneau du moniteur . 1 A f f i c h e z l ’ é c r a n <Display Design> .
FRANÇAIS 37 RÉGLAGES RÉGLAGES 5 Capturez l’ image affichée sur l’ écran. Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Y es] pour mémoriser la nouvelle image capturée. (L ’image existante est r emplacée par la nouvelle.) • Appuyez sur [No] pour retourner à l’ écran précédent.
38 RÉGLAGES RÉGLAGES Annulation de vos r églages 1 A f f i c h e z l ’ é c r a n <User Profile> . (Page 37) 2 3 Choisissez l ’article que vous souhaitez annuler . • Sélectionnez [All] pour annuler tous les réglages mémorisés dans [User1] , [U ser2] et [User3] .
FRANÇAIS 39 RÉGLAGES RÉGLAGES Éléments du menu de réglage R Affichage de l’ écran de menu <Settings> • Lors du changement des réglages pour <A V Input> , et <Input> dans <Navigation Input> , mettez hors service la source A V pendant que [A V ] est sélectionné pour <Display> sur l’ écran <HOME> .
40 RÉGLAGES RÉGLAGES R Écran de réglage <Display> <Dimmer> • Auto (Réglage initial) : Assombrit l’ écran et l’ éclairage des t ouches quand vous allumez les feux de la voitur e. • On : Met en service le gradateur . • Off : Annulation.
FRANÇAIS 41 RÉGLAGES RÉGLAGES R Écran de réglage <Sy stem> < L a n g u a g e > Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’ écran.
42 TÉLÉC OMMANDE TÉLÉC OMMANDE Pour utiliser la téléc ommande, achetez la RM-RK252P séparément. Mise en place des piles R M ise en place des piles R03/LR03/AAA Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). • Si la télécommande perd de son efficacité , remplacez les piles.
FRANÇAIS 43 TÉLÉC OMMANDE TÉLÉC OMMANDE F / G / D / E • DVD Vidéo : Permet de r éaliser la sélection/les réglages. • DivX : F ait un saut d’ en viron 5 minutes vers l’arrièr e ou l’avant. ENT V alide la sélection. OSD/ Ne fonctionne pas pour cet appareil.
44 C ONNEXION/INST ALL A TION C ONNEXION/INST ALL A TION A vant d’ installe r l’ appareil V A VERTISSEMENT • Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie ( jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un inc endie.
FRANÇAIS 45 C ONNEXION/INST ALLA TION C ONNEXION/INST ALLA TION V A T TENTION Installez cet appareil dans la console de votr e véhicule. Ne touchez pas la partie métallique de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. L es par ties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier , deviennent chaudes.
P ARKING BRAKE REVERSE GEAR SIGNAL 46 C ONNEXION/INST ALLA TION C ONNEXION/INST ALLA TION Conne xion R Connexion des câbles aux bornes V oir page 47. Voir page 47.* Prise USB : Voir page 47. Connectez le câble d’antenne à la prise d’an tenne .
FRANÇAIS 47 C ONNEXION/INST ALLA TION C ONNEXION/INST ALLA TION R Connexion d’un périphérique USB/ iPod/iPhone Périphérique USB (en vent e dans le commerce) iPhone 5/iPod touch (5e génération.
48 C ONNEXION/INST ALLA TION C ONNEXION/INST ALLA TION Installation/Retrait de l’ appareil R Installation de l’appareil • T or dre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer . R Installation de la plaque de garniture.
FRANÇAIS 49 RÉFÉRENCES RÉFÉRENCES Entretien R Précaution sur le nettoyage de l’ appareil N’utilisez aucun solvant (par exemple , un diluant, de la benzine, etc .), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’appareil .
50 RÉFÉRENCES RÉFÉRENCES Lecture de fichiers MP3/WMA/W A V • Cet appareil peut r eproduire les fichiers portant le code d’ ex tension <.mp3>, <.
FRANÇAIS 51 RÉFÉRENCES RÉFÉRENCES Lecture de disques enregistrables/réinscriptibles • Cet appareil peut rec onnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Utilisez uniquement des disques “finalized” .
52 RÉFÉRENCES RÉFÉRENCES R Utilisation d’une App d’un iPod touch/ iPhone INSTRUC TIONS DE SÉCURITÉ L ’utilisation d’une application (App) de navigation iPhone est permise uniquement si l.
FRANÇAIS 53 Liste des messages d’ e rreur Si une erreur se produit pendant l’utilisation de l’appareil , un message apparaît. Prenez l’action appropriée en fonction de la liste des messages/ remèdes/causes suivante . “No Signal” : • Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la prise A V-IN1.
54 Dépannage Ce qui apparaît être un pr oblème n’ est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants a vant d’appeler un centre de service.
FRANÇAIS 55 R USB “Now Reading... ” ne dispar ait pas de l’ écran. • Mettez l’appareil hors tension et de nouv eau sous tension. Lors de la lecture d’une plage, le son tes parfois interrompu. • Les plages ne sont pas copiées corr ectement sur le périphérique USB.
56 R Bluetooth (Uniquement pour le KW- V40B T/KW- V20BT) Le son du téléphone est de mauvaise qualité . • Réduisez la distance entre cet appar eil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endr oit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de r éception.
FRANÇAIS 57 Rappor t signal sur bruit 99 dB (DVD-Video 96 kHz) Plage dynamique 99 dB (DVD-Video 96 kHz) Format du disque DVD-Video/DVD-VR/VIDEO-CD/ CD-DA Fr équence d’ échantillonnage 44,1 kHz/48 kHz/96 kH z Nombre de bits quantificateur 16/20/24 bit R S ection de l'inter face USB Standard USB USB 2.
58 R Général ités T ension de f onctionnement 14,4 V (entre 10,5 V et 16 V) Consommation de courant maximale 10 A Dimensions d'installation (L × H × P) 182 mm × 111 mm × 162 mm Plage de te.
FRANÇAIS 59 Déclaration de conf ormité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Déclaration de conf ormité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE Déclaration de conf ormité se r.
2 Meer over deze gebruiksaan wijzing: • V oor de uitleg worden voornamelijk afbeeldingen van de KW-V40BT gebruikt. De schermen en panelen in deze gebruiksaanwijzing zijn slechts bedoeld als voorbeeld om de uitleg van de bediening t e verduidelijken.
NEDERLANDS 3 Informatie ov er het weggooien van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (voor de EU-landen die gescheiden vuilverwerkingssystemen gebruik en) Producten en batterijen met dit symbool (doorkruiste vuilnisbak) kunnen niet als gewoon huisvuil worden weggegooid.
4 BASISINSTELLINGEN BASISINSTELLINGEN B a s i s i n s t e l l i n g e n Het basisinstelscherm verschijnt wanneer u het toestel voor het eerst inschakelt of na het terugstellen van het toestel . • U kunt deze instellingen tev ens veranderen op het <Settings> scherm.
NEDERLANDS 5 BASISBEDIENING BASISBEDIENING Namen en functies van onderdelen KW- V40BT 1 Scherm (aanraakpaneel) 2 M o n i t o r p a n e e l * 3 Afstandsbedieningssensor 4 VOL UME – /+ toets Instellen van het volume. (Bladzijde 6) 5 A T T toets V oor het dempen van het geluid.
6 BASISBEDIENING BASISBEDIENING Algemene bediening R Inschakelen van de stroom KW- V40BT KW- V20BT/KW -V10 R Uitschakelen van de stroom KW- V40BT KW- V20BT/KW -V10 (Houd ingedrukt) (Houd ingedrukt) R Instellen van het volume V oor het instellen van het volume (00 t/m 35) KW- V40BT Druk op + om te verhogen en op - om te verlagen.
NEDERLANDS 7 BASISBEDIENING BASISBEDIENING Algemene schermbediening R B eschrijving van de algemene schermbediening U kunt wanneer u maar wilt andere schermen tonen voor het verander en van bron, tonen van informatie , veranderen van inste llingen, etc.
8 BASISBEDIENING BASISBEDIENING R G ebruik aanraakscherm 1 3 2 4 1 T oont het videobedieningsmenu tijdens weergav e van een video. 2 T oont het br onregelscherm tijdens weergav e van een video. • De bedieningstoetsen verdwijnen wanneer u het scherm aanraakt of gedurende ongeveer 10 seconden geen bediening uitvoert.
NEDERLANDS 9 DISCS DISCS Afspelen v an een disc • Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald af gespeeld totdat u van bron v erandert of de disc uit werpt. • Zie bladzijde 50 voor afspeelbare soorten disc/ bestandstypes.
10 DISCS DISCS Bedieni ngstoets en [ o ]* 1 Stoppen van de weer gave. [ ]* 2 T onen van map-/fragmentlijst. (Zie de uiterste rechterkolom.) [ ] [ ]* 3 Kiezen van de weergav efunctie. (Bladzijde 12) [ I / W ] Starten/pauzeren van de weergav e. [ S ] [ T ]* 4 • Kiezen van hoofdstuk/fragment.
NEDERLANDS 11 DISCS DISCS R V i d e o m e n u b e d i e n i n g U kunt het videomenuscherm tijdens videoweergav e tonen. • De beschikbare onderdelen op het scherm zijn verschillend afhankelijk van het soort disc en weergav ebestanden.
12 DISCS DISCS R Kiezen van de weerga vefunctie [ ] Kiezen van de herhaalde weergav efunctie. [ ] Kiezen van de willekeurige weergavefunctie. • Voor DVD/DVD-VR: Herhaalde weergav e is mogelijk. V oor VCD (zonder PBC)/CD/DivX/MPEG1/ MPEG2/MP3/WMA/W A V : Herhaalde weergave en willekeurige weergav e zijn mogelijk.
NEDERLANDS 13 USB USB V erbinden van een USB-apparaat U kunt USB-opslagapparatuur , bijvoorbeeld USB- geheugen, een digitale audio-speler , etc. met dit toestel verbinden. • Zie bladzijde 47 voor details aangaande het verbinden van USB-apparatuur . • U kunt geen computer of draagbare har de schijf met de USB ingangsaansluiting verbinden.
14 USB USB R <Mode> instellingen < F i l e T y p e > - i n s t e l l i n g [A udio] Afspelen van audiobestanden. [Still Picture] Afspelen van JPEG-bestan den. [Video] Afspelen van MPEG1/MPEG2- bestanden. [A udio&Video] (Basisinstelling) Afspelen van audiobestanden en MPEG1/MPEG2 bestanden.
NEDERLANDS 15 iP od/iPhone iP od/iPhone R Instellen van <A V Input> v oor weerga ve van een iP od/iPhone Kies de juiste ingangsinstelling voor <A V Input> in overeenst emming met de aansluitmethode van de iPod/iPhone . • V oor de KW-V40BT : Zorg dat “ A V Off ” als de achterbron is gekozen.
16 iP od/iPhone iP od/iPhone Bedieni ngstoets en [ ] T onen van de audio-/ videobestandslijst. (Zie hieronder .) [ ] Kiezen van de herhaalde weergav efunctie. • SONGS : F unctioneer t hetzelfde als “Repeat One” . • ALL : F unctioneer t hetzelfde als “Herhaal Alle” .
NEDERLANDS 17 iP od/iPhone iP od/iPhone Video: V oor sommige apps, bijvoorbeeld navigatie-apps, worden de bedieningstoetsen en inf ormatie niet getoond. U kunt bedieningen, bijvoorbeeld voor het rollen van de kaart, uitvoeren met het aanraakpaneel. U kunt tevens audio/video afspelen met gebruik van de iPod/iPhone i.
18 TUNER TUNER Luisteren naar de r adio R Aanduidingen en toetsen op het bronregelscherm 12 3 4 5 6 7 9 8 Tu n e r o n t v a n g s t i n f o r m a t i e 1 G o l f b a n d 2 V o o r k e u r n u m m e r 3 Zenderfrequentie waarop momenteel is afgestemd/PS (zendernaam) v oor FM Radio Data Systeem wanneer het PS-signaal w ordt ontvangen.
NEDERLANDS 19 TUNER TUNER R V erbeteren van de FM-ontvangst Activeer de monofunctie voor een betere ontvangst. 1 2 [On] De FM-ont vangst wordt v erbeterd wanneer mono is geactiveerd, maar het stereo-effect gaat echter verloren. De MO indicator licht op .
20 TUNER TUNER R Kiezen van een voorkeurzender • U kunt een voorkeurzenders ook kiezen door een druk op [ ]/[ ]. Kenmerk en van FM Radio Data Syst ee m R Opzoeken van Radio Data S ysteem FM- programma ’ s—PTY zoeken U kunt uw favoriete pr ogramma opzoeken door de PTY-code van het gewenste programma te kiezen.
NEDERLANDS 21 TUNER TUNER R Volgen v an hetzelfde programma— Ontvangst van netw erk-volgen Indien u in gebied rijdt waar de FM-ontvangst niet sterk genoeg is, schakelt dit toestel aut omatisch over .
22 OVERIGE EXTERNE C OMPONENTEN OVERIGE EXTERNE C OMPONENTEN Gebruik van externe audio-/ videospelers-A V-IN • Raak het in de afbeelding getoonde gedeelte aan indien de bedieningstoetsen niet op het scherm worden getoond . – V oor de KW-V10: U kunt de bedieningstoetsen tevens tonen/verbergen door een druk op FNC op het monitorpaneel.
NEDERLANDS 23 OVERIGE EXTERNE C OMPONENTEN OVERIGE EXTERNE C OMPONENTEN Gebruik van een achteruitkijk- camera • V oor gebruik van een achteruitkijk-camera moet het REVERSE GEAR SIGNAL -draad worden verbonden. (Bladzijde 46) R Activeren van de achteruitkijk-camera 1 T oon het <Input> -instelscherm.
24 OVERIGE EXTERNE C OMPONENTEN OVERIGE EXTERNE C OMPONENTEN Gebruik van een externe monitor— Acht er br on (alleen voor de KW -V40B T ) U kunt de weergav e van de achterbron tonen op de externe monitor die met de A V-OUT VIDEO en A V-OUT A UDIO aansluitingen is verbonden, en tegelijkertijd een andere bron beluisteren.
NEDERLANDS 25 BL UET OO TH BL UET OO TH (Alleen voor de KW -V40B T/KW- V20BT) (Alleen v oor de KW- V40BT/KW -V20BT) Informatie v oor gebruik van Bluetooth® apparatuur Bluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie v oor mobiele apparatuur , bijvoorbeeld mobiele telefoons , draagbare PC’ s en andere dergelijke toest ellen.
26 BL UET OOTH BL UET OO TH Koppelen van een Bluetooth apparaat met gebruik van een PIN-code (voor Bluetooth 2.0) 1 T oon het <Bluetooth Setup> scherm. Met de <HOME> -scherme 2 Verander de PIN-code. • Ga naar stap 3 indien u de PIN-code niet veran der t .
NEDERLANDS 27 BL UET OOTH BL UET OO TH R V erbinden/ontkoppelen van een geregistreerd Bluet ooth apparatuur 1 T oon het <Bluetooth Setup> scherm. (Bladzijde 26) 2 Ve r b i n d e n Kies [ Connect] naast het gewenste apparaat om het <C onnec t Device> scherm te tonen ( 1 ) en kies vervolgens het apparaat dat u wilt verbinden ( 2 ).
28 BL UET OOTH BL UET OO TH R Instellen van het volume voor telefoongesprekken/oortelefoon/ microfoon Tijdens gesprek... • U kunt het volume instellen vanaf –20 tot +8 (standaard: 0). • Deze instelling heeft geen effect op het volume van andere bronnen.
NEDERLANDS 29 BL UET OOTH BL UET OO TH Uit de voorkeurlijst/het telefoonboek/de gesprekkenlijsten 1 [Preset] Uit de voorkeurlijst [ ] V an lijst met gebelde nummers [ ] Van lijst met ontvangen nummers [ ] V an lijst met gemiste gesprekken [ ] Uit het telefoonboek • Zie bladzijde 30 voor het kopiëren van het telefoonb oek.
30 BL UET OOTH BL UET OO TH Stemcommando voor bellen • Alleen mogelijk indien de verbonden mobiele telefoon het stemherkenningssyst eem heeft. 1 Activeer stemcommando voor bellen. Met het telefoonregelscherm: Op het monitorpaneel: KW- V40BT KW-V20B T (Houd ingedrukt) (Houd ingedrukt) 2 Zeg de naam van de persoon die u wilt opbellen.
NEDERLANDS 31 BL UET OOTH BL UET OO TH Compatibiliteit v an mobiele telefoons met “Phone Book Acces s Profile (PBAP)” Indien uw mobiele telefoon voor PBAP geschikt is, kunt u het telefoonboek t onen en lijsten op het aanraakpaneelscherm oproepen wanneer de mobiele telefoon is verbonden.
32 BL UET OOTH BL UET OO TH R Instelbare onderdelen < A u t o Answer> • On : Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek automatisch. • Off (Basisinstelling): Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek niet automatisch. Beantwoordt het binnenkomend gesprek handmatig.
NEDERLANDS 33 INSTELLINGEN INSTELLINGEN G e l u i d s i n s t e l l i n g e n R Gebruik van de geluidsegalisatie • De instelling blijft voor iedere bron vastgelegd totdat u het geluid weer opnieuw inst elt. V oor discs wordt de instelling v oor ieder van de volgende items opgeslagen.
34 INSTELLINGEN INSTELLINGEN R Instellen van de drempelfrequentie 1 T oon het <Crossov er> scherm. Met de <HOME> -scherme 2 Kies het in te stellen onderdeel ( 1 ) en st el in ( 2 ). <HPF> Instellen van de drempelfrequentie v oor de voor- ( [Fron t] ) of achterluidsprekers ( [Rear] ) (hoog-doorlaatfilter).
NEDERLANDS 35 INSTELLINGEN INSTELLINGEN R V eranderen van de aspectratio U kunt de aspectratio voor videoweergav e veran dere n. 1 T oon het instelmenu.
36 INSTELLINGEN INSTELLINGEN V eranderen v an het displayon twerp U kunt de achtergr ond, tekstkleur en kleur van de toetsen van het aanraakpaneel en monitorpaneel veran dere n. 1 T oon het <Display Design> -scherm. Met de <HOME> -scherme 2 K iest het te veranderen onder deel ( [Backgrnd] , [T ext] of [Buttons] ).
NEDERLANDS 37 INSTELLINGEN INSTELLINGEN 5 Leg het op het scherm getoonde beeld vast. Een bevestigingsmededeling v erschijnt. Druk op [Y es] om het nieuwe vastgelegde beeld op te slaan. (Het bestaande beeld wordt door het nieuwe beeld vervangen.) • Druk op [No] om naar het voorgaande scherm terug te keren.
38 INSTELLINGEN INSTELLINGEN Wissen v an uw instellingen 1 T oon het <User Pr ofile> scherm. (Bladzijde 37) 2 3 K ies het gewenste, t e wissen onderdeel. • Kies [All] om alle instellingen te wissen die in [User1] , [User2] en [U ser3] zijn opgeslagen.
NEDERLANDS 39 INSTELLINGEN INSTELLINGEN Instellen van menu-onderdelen R T oon het <Settings> menuscherm • V oor het veranderen van instellingen voor <A V Input> en <Input> in <Navigation Input> , moet u de A V-bron uitschakelen t er wijl [A V ] is gekozen voor <Displa y> op het <HOME> scherm.
40 INSTELLINGEN INSTELLINGEN R <Display>-instelscherm <Dimmer> • Auto (Basisinstelling): Het scherm en de verlichting van de toetsen wor den gedimd wanneer u de koplampen aanzet. • On : Activeert de dimmer . • Off : Geannuleerd. • Dimmer Time Set : Instellen van de starttijd ( )/ stoptijd ( ) voor de dimmer .
NEDERLANDS 41 INSTELLINGEN INSTELLINGEN R <System>-instelscherm. < L a n g u a g e > Kiesde taal voor de tekstinformatie op het scherm. • English (Basisinstelling) /Español/Fr ançais/ Deutsch/Italiano/Nederlands/Svenska/Dansk/ Ру cc ĸий /Português – “Please P ower Off ” verschijnt nadat de instelling is veranderd .
42 AFST ANDSBEDIENUING AFST ANDSBEDIENUING V oor gebruik van de afstandsbediening, moet u de RM-RK252P afzonderlijk aanschaffen. Plaatsen van ba tterijen R Plaatsen van batterijen R03/LR03/AAA Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste richting in de afstandsbediening.
NEDERLANDS 43 AFST ANDSBEDIENUING AFST ANDSBEDIENUING F / G / D / E • DVD-Video: Maken van keuzes/ instellingen. • DivX: Ongeveer 5 minuten terug of verder verspringen. ENT Bevestigen van de keuze . OSD/ F unctioneer t niet voor dit toestel. DU AL/ F unctioneer t niet voor dit toestel.
44 VERBINDEN/INST ALLEREN VERBINDEN/INST ALLEREN Alvor ens het toestel te installeren V W AARSCHUWING • Het verbinden van het ontstekingsdraad (rood) en het accudraad (geel) met het autochassis (aarding), kan kortsluiting en brand veroorzaken. V erbind deze draden met de stroombron via het zekeri ngenk as tje.
NEDERLANDS 45 VERBINDEN/INST ALLEREN VERBINDEN/INST ALLEREN V VOORZICHTIG Installeer dit toestel in de console van uw auto . Raak de metalen onderdelen van dit toestel niet aan tijdens en kort na gebruik van het toestel. Metalen onderdelen als bijvoorbeeld de hittebak en behuizing worden namelijk heet.
P ARKING BRAKE REVERSE GEAR SIGNAL 46 VERBINDEN/INST ALLEREN VERBINDEN/INST ALLEREN Ve r b i n d e n R V erbinden van draden met aansluitingen Zie bladzijde 47. Zie bladzijde 47.* USB-aansluiting: Zie bladzijde 47. V erbind de antenne met de antenne-aansluiting.
NEDERLANDS 47 VERBINDEN/INST ALLEREN VERBINDEN/INST ALLEREN R V erbinden van een USB-apparaat/iP od/ iPhone USB-apparaat (los verkrijgbaar) iPhone 5/iPod touch (5de generatie)/iP od nano (7de generati.
48 VERBINDEN/INST ALLEREN VERBINDEN/INST ALLEREN Installeren/V erwijderen van het toestel R Installeren van het toestel • Buig de lipjes van de bevestigingshuls met een schroevendraaier of iets dergelijks e n bevestig op zijn plaats. R Installeren van de sierplaat Bevestig de sierplaat ( 2 ).
NEDERLANDS 49 REFERENTIES REFERENTIES Onderhoud R Voorzorgen v oor het schoonmaken van het toestel Gebruik geen oplosmiddelen (bijv . thinner en benzine), reinigingsmiddelen en insectensprays . Dit soort middelen beschadigen namelijk de monitor of het toestel.
50 REFERENTIES REFERENTIES Afspelen van MP3/WMA/W A V-bestanden • Dit toestel kan bestanden met de <.mp3>, <.wma> en <.wav> (ongeacht hoofdlett ers en kleine letters) extensiecode afspelen.
NEDERLANDS 51 REFERENTIES REFERENTIES Afspelen van opneembar e/herschrijfbare discs • Dit toestel kan maximaal 5 000 bestanden en 250 mappen herkennen (met maximaal 999 bestanden per map).
52 REFERENTIES REFERENTIES R Gebruik van een app van iPod touch/iPhone VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Het gebruik van iPhone Na vigation App is uitsluitend toegestaan indien de verkeersomstandigheden dit toe.
NEDERLANDS 53 Lijst met foutmeldingen Er verschijnt een melding indien er een fout bij gebruik van het toestel is. Zie de v olgende lijst met meldingen/oplossingen/oorzaken en neem de vereiste maatr egelen. “No Signal”: • Start de weergave van het externe component dat met de A V-IN1 aansluiting is verbonden.
54 Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuz e aard. Controleer de v olgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. • Zie tevens de bij de voor de v erbindingen gebruikte adapters gelever de handleidingen en de handleidingen van de externe componenten voor detials aangaande de bediening van externe apparatuur .
NEDERLANDS 55 R USB “ Now Reading... ” v erdwijnt niet van het scherm. • Schakel de stroom even uit en dan weer in. Geluid wordt soms onderbrok en tijdens weerga ve van een fragment . • De fragmenten zijn niet goed naar de USB- apparatuur gekopieerd.
56 R Bluetooth (Alleen voor de KW -V40B T/ KW- V20B T ) K waliteit van het geluid van de telefoo n is slecht. • Zorg dat de afstand tussen he t toestel en de Bluetooth mobiele telefoon korter is. • Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst beter is.
NEDERLANDS 57 Signaal-tot-ruis ratio 99 dB (DVD-Video 96 kHz) Dynamisch bereik 99 dB (DVD-Video 96 kHz) Discformaat DVD-Video/DVD-VR/VIDEO-CD/ CD-DA Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz/48 kHz/96 kH z Quantiteit bitnummer 16/20/24 bit R USB -interfacegedeelte USB standaard USB 2.
58 R Algemeen Bedrijfsvoltage 14,4 V (10,5 V – 16 V toelaatbaar) Maximaal stroomverbruik 10 A Afmetingen voor installeren (B x H x D ) 182 mm × 111 mm × 162 mm Bedrijfstemperatuur –10°C – +60°C Gewicht KW-V40BT : 2,8 kg KW-V20BT/KW-V10: 2,2 kg Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar .
NEDERLANDS 59 Conformiteitsv erklaring met betrekking tot de EMC-richtlijn van de Europese Unie (2004/108/EC) Conformiteitsv erklaring met betrekking tot de R&T TE-richtlijn van de Europese Unie (.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté JVC KW-V20BTE c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du JVC KW-V20BTE - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation JVC KW-V20BTE, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le JVC KW-V20BTE va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le JVC KW-V20BTE, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du JVC KW-V20BTE.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le JVC KW-V20BTE. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei JVC KW-V20BTE ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.