Manuel d'utilisation / d'entretien du produit LM2153CMD du fabricant Jonsered
Aller à la page of 24
LM2153CMD Manuel d’instructions Lisez très attentivement et so yez cer tain de comprende ces in struc - tions av ant d’utiliser cette machine. Manual de las instrucciones P or fa vor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina.
2 INDICE REGLAS DE SEGURID AD .......... SIVU 3-8 ESPECIFICA CIONES TÉCNICAS ........... 9 SUMARIO .............................................. 10 MONT AJE ......................................... 11-14 REGULA CIÓN ...............................
3 I. T raining • Read the instructions carefully . Be fa mil iar with the con trols and the proper use of the equipment. • Nev er allow children or people un fa mil iar with the ins truc tions to use the lawnmow er. Local regulations ma y restr ict the age of the operator .
4 I. Schulung • Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedien- ungselementen und der vorschriftsmäßigen Bedienung der Maschine vertraut machen. • Auf keinen F all Kindern oder Erwachsenen, die mit der Bedienungsanleitung des Mähers nicht v er traut sind, den Betrieb der Maschine gestatten.
5 I. Précautions d’utilisation • Lisez toutes les instr uctions soigneusement. F amil- iarisez vous a vec les commandes pour apprendre à utiliser effi cacement cette ma chine. • Ne jamais autor iser les enf ants ou les personnes qui n’auraient pas lu ce manuel d’utilisation à utiliser cete tondeuse.
6 Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORT ANTE: Esta maquina cor tadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se obser v an las instr ucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones gra ves o la muer te.
7 V eilig werken met handbediende grasmaaimachines BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en v oeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen v an deze v eiligheidsinstr ucties kan ernstig of dodelijk letsel tot gev olg hebben. • V erander de instelling van de motorregelaar niet en laat de motor niet met te hoge toeren draaien.
8 I. Addestramento All’uso • Studiare attentamente le istr uzioni. Acquisire dimes- tichezza con i comandi e conoscere a f ondo l’uso corretto dell’equipaggiamento . • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso.
9 53 32-95 5,5/ 4,1 LM2153CMD 0-5,1 40,4 These symbols ma y appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and un- derstand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden.
10 5 2 3 1 9 4 8 7 6.
11 ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow . With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONT A GE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONT A GE Manche Déplo yez le manche dans la direction de la fl èche .
12 (1) CA TCHER FRAME (2) VINYL BINDING (3) FRAME OPENING (1) RAHMEN FÜR DEN.GRASF ANGBEUTEL (2) KUNSTSTOFFKAPPEN (3) RAHMENÖFFNUNG (1) CADRE DU COLLECTEUR (2) CRANS DE FIXA TION (3) OUVERTURE DU CA.
13 T o Empty Grass Catcher • T o remove g rass catcher , release en gine brake yok e to stop engine. • Lift up rear door and remove the g rass catcher by the handle. • Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessar y wear. Leeren des Grasfangbeutels • Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstel- len.
14 1 T o Con ver t Mower FOR REAR BA GGING - • Rear mulcher plate (1) removed. • Grass catcher installed. FOR MULCHING - • Rear mulcher plate (1) installed. Umrüsten des Mäweks VER WENDEN DES HECK-GRASF ÄNGERS - • Hinteres Kompostierb lech (1) entfernt.
15 Adjustment The mower can be set to diff erent cutting le vels. Einstellung Der Mäher ist in verschiedenen Schneidhöhen einstellbar . Reglage La tondeuse peut être réglée pour des hauteurs de coupe dif- f érentes. Ajuste El cor tacésped puede ser ajustado a cinco alturas de cor te distintas.
16 (1) UPPER HANDLE (2) BRAKE Y OKE (3) ST ARTER HANDLE (1) OBERER FÜHRUNGSHOLM (2) BEDIENUNGSHEBEL (3) ST ARTHANDGRIFF (1) GUIDON SUPÉRIEUR (2) COMMANDE (3) POIGNÉE DE ST ARTER Starting and Stopping Place the mower on a fl at surface . Note: not on grav el or similar .
17 Arranque y P arada Colocar el cor tacésped en una superfi cie llana (sin gra villa, gui- jarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite . Se peude usar gasloina sin plomo o con plomo . No rellenar el tanque mientras está funcionando el motor .
18 Drive • Forward driv e is engaged (1) and disengaged (2) with the clutch bar at the top of the handle. Lauf • Das Ein- (1) und Asschalten (2) des Antribes geschieht mit Hilf e des Kupplungsbügels zuoberst am Handg r iff .
19 Mow the la wn twice weekly during the most active periods of growth. Nev er cut more than 1/3 of the length of the grass, especially during dr y periods. Mow with a high cutting height setting the fi rst time. Examine the result and low er the mower to the desired setting.
20 Maintenance Alwa ys remove the spark plug lead bef ore repair, cleaning or main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts. Check the oil.
21 Annuall y (After end of season) Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fitting and removing the b lade require the use of protective glo ves. Unscrew the cutter blade and deliv er it to a ser vice workshop f or grinding and balancing.
22 GENERAL INFORMA TION T ranspor t Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public trans por t ing, engine oil and petrol must be remo ved. ALGEMEINE ERLÄ UTERUNGEN T ranspor t Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den Benzintank.
23 DECLARA TION OF CONFORMITY The Manufacturer: Electrolux Home Products, Highw ay 23 East, McRae, Georgia, 31055, USA Hereby dec lares that the machinery described below; • Categor y ......................... Rotary Mower • Guaranteed Sound P ow er Lev el .
532 19 40-90 11.19.04 BY Printed in U .S.A. DECLARA CIÓN DE CONFORMID AD El Fabricante: Electrolux Home Products, Highw ay 23 East, McRae, Georgia, 31055, USA P or este medio declara que el equipo descrito a continuación; • Categoría.............
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Jonsered LM2153CMD c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Jonsered LM2153CMD - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Jonsered LM2153CMD, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Jonsered LM2153CMD va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Jonsered LM2153CMD, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Jonsered LM2153CMD.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Jonsered LM2153CMD. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Jonsered LM2153CMD ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.