Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WM600 du fabricant Inventum
Aller à la page of 20
WAFELMAKER - WAFELEISEN - GAUFRIER - WAFFLEMAKER GEBRUIKSAANWIJZING - GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL.
NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afval- verwerkingsafdeling van uw gemeente. Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen W ertstoffsammelstelle.
5. NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
V oordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de wafelmaker voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
Basis-recept voor Belgische wafels 100 gram boter ½ liter melk 10 gram bakpoeder 75 gram witte basterdsuiker 300 gram bloem 2 eieren mespuntje zout poedersuiker Zorg dat alle ingrediënten op kamertemperatuur zijn. Klop de boter in een grote kom met de basterdsuiker en het zout schuimig.
6 Appel topping (voor 4 wafels) 2 koppen grof gesneden, geschilde appels 2 theelepels citroensap 4 eetlepels boter 125 ml water kaneel en suiker naar smaak toevoegen V oeg de stukjes appel en het citroensap bij elkaar . V erwarm een koekepan op een middelmatig vuur .
DEUTSCH • Lesen Sie diese Gebr auchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Entfernen Sie das V erpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf. K ontrollieren Sie, ob alle T eile mitgeliefert und aus der V erpackung genommen wurden. P rüfen Sie, dass während des T ransports kein sichtbarer Schaden am Gerät entstanden ist.
9 Kontrollieren Sie vor dem R einigen und/oder dem Aufbewahren, ob der Knopf auf “ST OP” steht und dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Achten Sie darauf, dass das W affeleisen vollständig abgekühlt ist bevor Sie es reinigen oder es aufbergen.
Apfel T opping (für 4 Waffeln) 2 T assen geschälte Äpfel, grob geschnitten 2 T eelöffel Zitronensaft 4 Esslöffel Butter 125 ml W asser Zimt und Zucker nach Ihrem Geschmack hinzufügen Die Apfelstücke und den Zitronensaft mischen. Erwärmen Sie eine Pfanne auf mäßiger Hitze und geben Sie den Butter in diese.
FRANÇAIS • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi.
remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine. • Ne plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la che de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. • Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique.
Recette de gaufres Belges 100 grammes beure ½ litres lait 10 grammes levure 75 grammes vergeoise blanche 300 grammes farin 2 oeufs un petit peu de sel sucre en poudre V eillez que tous les ingrédients sont sur une température ambiante. Mélangez vigoureusement le beurre avec la vergeoise et le sel pour obtenir une crème homogène.
Garniture aux pommes en morceaux (pour 4 gaufres) 2 tasses pommes, épelées et coupées 2 cuillères à café jus de citron 4 cuillères à soupe beurre 125 ml eau Ajoutez du cannelle et du sucre selon votre propre goût. Mélangez le jus de citron et les pommes.
ENGLISH • Please read these instructions before oper ating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home.
WiththiswafemakeryoucanmakefoursquareBelgian wafes. Opti-heat system: the precision placement of the heating elements, along with the internal temperature sensor , helps maintain even heatacrossthewafeplates.
The wafes I made were rounded on the edges instead of square. What happened? Y ouprobablydidn’tuseenoughwafebatter .Thewafe maker takes about two ladles of batter per batch, though you may need to experiment to determine the right amountforthewayyouliketomakewafes.
• Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd.
• This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The guarantee period starts at date of purchase.
10WM600.0309V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sousréservedemodication/Modicationsandprintingerrorsreserved ! Inventum H olland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Inventum WM600 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Inventum WM600 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Inventum WM600, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Inventum WM600 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Inventum WM600, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Inventum WM600.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Inventum WM600. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Inventum WM600 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.