Manuel d'utilisation / d'entretien du produit NB121 du fabricant Inventum
Aller à la page of 28
N B 1 2 1 MINIBL ENDER MINIMIXER MINIMIXER MIXEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANL EITUNG MODE D’EMPLOI.
.
E N G L I S H D E U T S C H Klein huishoudelijke appar aten hor en niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betr e ende afvalverwerkingsaf deling van uw gemeente. Legislation requir es that all electrical and electronic equipment must be collect ed for reuse and r ecycling.
NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voor dat u het appar aat gaat gebruiken en bewaar deze z orgvuldig v oor later e r aadpleging. • Gebruik dit appar aat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschr even doeleinden.
toezicht met elektrische appar aten wer ken. Houd het appar aat en het snoer buiten bereik v an kinderen jonger dan 8 jaar . • Het appar aat kan wor den gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en.
6 4 | HET GEBRUIK V AN DE BLENDER 1. Mengbeker met messenset (inhoud max. 400 ml) 2. Deksel 3. Maatdop 4. Pulsknop 5. Basis (motorbehuizing) 2 | PRODUCTOMSCHRIJVING V oordat u de blender voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te w erk te gaan: pak de blender voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
7 6 | REINIGING & ONDERHOUD • Het verwerken v an warme ingrediënten kan t ot gevolg hebben dat er druk in de mengbeker wor dt opgebouwd en dat warme vloeistoen ontsnappen indien het deksel van de mengbeker genomen wor dt. D aarom altijd het dopje uit het deksel verwijderen indien er warme ingrediënten w orden bewer kt.
8 Smoothie Ingrediënten: 450 gr am vers fruit naar keuze (bramen/bosbessen/aar dbeien/meloen) het sap van 2 sinaasappels het vruchtvlees van een ¼ watermeloen ijsblokjes W erkwijze: doe al het fruit, vruchtvlees van de watermeloen en het sinaasappelsap in de blender en mix dit gedurende 20 seconden.
ENGLISH 9 1 | SAFETY INSTRUCTIONS • Please read these instructions bef ore oper ating the appliance and ret ain for futur e use. • The appliance is int ended solely f or domestic use within the home. • The app liance is not intended to be oper ated by means of an external timer or seper ate remot e-control syst em.
10 appliance saf ely , and are fully awar e of the consequent risks of use. • Children must not p lay with the appliance. • Cleaning and user maintenance must not be perf ormed by childr en unless supervised. • Unplug the app liance as soon as you ha ve finished using it and when you ar e cleaning it.
11 Befor e you use the appliance for the first time, please do as follo ws: Carefully unpack the appliance and remo ve all the packaging material. K eep the material (plastic bags and cardboar d) out of reach of children. Check the appliance after unpacking f or any damage, possible from transport ation.
12 6 | CL EANING & MAINTENANCE 7 | RECIPES Always unplug the cor d from the socket bef ore cleaning the appliance. • Wipe the base with a damp cloth. Do not use an y abrasi ve or strong det ergents. • Never place the app liance, the power cable or t he plug in water or any other liquid.
Pina Colada – cocktail with alcoho l Ingredients: 30 ml. white rum 20 ml. Malibu - white rum with cocosflav our 60 ml. pineapple juice 40 ml. cocoscream ice cubes Process: put all the ingr edients in the mixer and mix everything during 20 seconds.
DEUTSCH 14 1 | SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebr auchsanweisung sorgf ältig durch, bev or Sie das Ger ät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den später en G ebr auch auf . • Benutzen Sie dieses Ger ät nur zu dem in dieser Gebr auchsanleitung beschriebenen Zweck.
15 unterwiesen wurden und die dar aus resultier enden G efahr en verstehen. • Kinder dürf en nicht mit das Ger ät spielen. • Reinigung und Benutzer - W artung dürf en nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durc hgeführt wer den. • Ziehen Sie den Steck er aus der Steck dose, wenn das Ger ät nicht benutzt oder gereinigt wir d.
16 3 | V OR DER INBETRIEBNAHME 4 | DER GEBRAUCH DES MIXERS 2 | BESCHREIBUNG DES GERÄ TS 1. Rührbecher mit Messer (max. Inhalt 400 ml) 2. Deckel 3. Kappe 4. Pulse-Schalter 5. Motorgehäuse 1 4 2 3 5 Entfernen Sie das V erpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Kart on) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf .
17 6 | REINIGUNG & PFL EGE warme Flüssigkeiten her ausspritzen, wenn der Deckel vom Rührbecher abgenommen wir d. Deshalb empfehlen wir warme Zutaten ohne Deckel zu v erarbeiten. Ziehen Sie vorher den Steck er aus der Steckdose. • Die Außenseite reinigen mit einem f euchten T uch.
Arbeitsweise: Obst, Wassermelone und Orangensaft in den Rührbecher geben und 30 Sekunden mixen. Die Eiswürfel hinzufügen und einige malen kurz die “Ice Crush” Tast e eindr ücken. In hohe Gläser gießen und die Smoothies servieren. Pina Colada - Cocktail mit Alkoho l Zutaten: 30 Ml.
FRANÇAIS 19 1 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez ce mode d’ emploi très attentiv ement avant d’utiliser votr e appareil et conservez- le précieusement pour le consulter éventuellement p lus tar d. • Utilisez uniquement cet appar eil pour les usages décrits dans ce mode d’ emploi.
électrique ni sur l’ appar eil lui- même pour retir er la fiche de la prise de cour ant mur ale. Ne jamais toucher l’ appareil a vec les mains mouillées ou humides.
21 3 | POUR LA PREMIÈRE UTILISA TION 4 | L ’UTILISA TION DU MIXER 2 | DÉFINITION DE L ’ APP AREIL 1. Coupe av ec couteau (max. capacité 400 ml) 2.
22 6 | NETT O Y AGE & ENTRE TIEN Avant le netto yage retirez toujours la fiche de contact de la prise de courant. • Passer un chi on humide sur le logement de moteur. N’utiliser aucun produit de nettoy age agressif ou abrasif . • N’immergez jamais l’appar eil dans l’ eau ou autres liquide.
23 Friandise de fruit “pour le bébé” – Friandise Ingrédients: 1 pomme 1 banane ¼ litres jus d‘ orange 40 grammes sucr é le jus d’un demi-citron Prépar ation: Mettre tous les ingrédients dans le mixer et mélanger le tout pendant 20 secondes.
24.
25 • Uw garantiet ermijn bedraagt 2 4 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van t oepassing als de aankoopnota kan wor den overlegd.
26 • Die Garantie gilt für 24 Monat en ab Kauf der W are. • Die Garantie gilt nur bei V orlage der Rechnung des gekauften Ger ätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sor gfältig auf .
.
10NB121/01.1113V Wijzigingen en drukfouten voor behouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors r eserved! Inve nt um G rou p BV Generatorstr aat 17 , 3903 L H , Veenendaal, Neder land T el.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Inventum NB121 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Inventum NB121 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Inventum NB121, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Inventum NB121 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Inventum NB121, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Inventum NB121.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Inventum NB121. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Inventum NB121 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.