Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BC20 du fabricant Inventum
Aller à la page of 40
0344 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPL OI INSTRUCTION MANUAL Hersteller Beurer GmbH • Söflingerstraße 218 • 89077 ULM (Deutschland) • Artikelnummer BC20 POLSBL OEDDRUKMETER H.
.
Naam/functie van de onderdelen 1. LCD -display 2. Batterijklepje 3. Geheugentoets M 4. AAN/UIT/ST ART -toets 5. P olsmanchet Name/F unktion der Einzelteile 1. LCD Display 2. Batterieabdeckung 3. Speicherabruftaste M 4. Start/ Stop T aste 5. Handgelenksmanchette Nom/fonction de chaque pièce 1.
Gebruiksaanwijzing Inventum polsbloeddrukmeter , BC20. Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. I N L E I D I N G U I T L E G S Y M B O L E N Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak.
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u de bloeddrukmeter gaat gebruik en en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Meet uw bloeddruk altijd op hetzelfde tijdstip van de dag, zodat de waarden kunnen worden vergeleken.
Doet u dit toch dan kan niet meer worden gegarandeerd dat de bloeddrukmeter perfect werkt. • Dit apparaat is bestemd voor het meten van de bloeddruk/de hartslag aan de pols van volwassenen. • Dit apparaat is niet bestemd voor industrieel of klinisch gebruik.
• Stel het jaar in met de “Start/Stop ” toets en bevestig met de geheugentoets “M”. • De aanduidingen voor de maand, de dag, het uur en de minuten knipperen, bovenin, achter elkaar . • U moet deze telkens instellen met de “Start/Stop ” toets en vervolgens bevestigen met de geheugentoets “M”.
W eergave van de opgeslagen waarden De bloeddrukmeter slaat automatisch de bloeddrukwaarden van de laatste 60 metingen op. Als alle 60 geheugenplaatsen bezet zijn, wordt telkens de oudste waarde gewist als u een nieuwe waarde opslaat.
Informatie over de bloeddruk De W ereldgezondheidsorganisatie (WHO) en het National High Blood Pressure Education P rogram Coordinating Committee (coördinatiecommissie voor nationale programma ’s v.
• Reinig de bloeddrukmeter voorzichtig . Gebruik hiervoor uitsluitend een licht bevochtigd doekje. • Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. • Dompel de bloeddrukmeter nooit onder in water , omdat anders water kan binnendringen en de bloeddrukmeter wordt beschadigd.
• Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd.
of aan: new E.T .P . bvba P asstraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIË Indien de garantie is komen te vervallen of indien de garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in rekening te brengen.
Gebrauchsanleitung Inventum Handgelenks-Blutdruckmessgerät, BC20. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und für den späteren Gebrauch aufbewahren. K E N N E N L E R N E N E R K L Ä R U N G D E R Z E I C H E N Elektro Haushaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und für den späteren Gebrauch aufbewahren. • Messen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen T ageszeiten, um eine V ergleichbarkeit der W erte zu gewährleisten.
Eine einwandfreie F unktion ist in diesem F all nicht mehr gewährleistet. • Dieses Gerät ist zur Blutdruck/P ulsmessung am Handgelenk von erwachsenen Menschen bestimmt. • Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt.
Datum, Uhrzeit einstellen Die Einstellung von Datum/Uhrzeit ist notwendig um Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit zu speichern und später wieder abzurufen. • Nach dem Einlegen der Batterien die “Start/Stop ”- T aste 5 Sekunden lang drücken und warten bis bei der Systole und Diastole jeweils eine “0” erscheint.
• Sollte der voreingestellte Druck von 180 mmHg beim Aufpumpen nicht genügen, pumpt das Gerät automatisch auf einen höheren Druck auf . • Anschließend erscheinen auf dem Display Ihre Blutdruckwerte und Ihr P ulswert. • Zum Abschalten und Druckablassen drücken Sie erneut die “Start/Stop ”- T aste.
Fehlermeldungen erscheinen im Display wenn: • das Aufpumpen länger als 25 Sekunden dauert, • Sie sich während der Messung bewegen und nicht ruhig halten, • nicht genügend aufgepumpt wurde, tr.
T abelle zur Klassifikation von Blutdruckwerten (Maßeinheit mmHg) für Erwachsene: Bereich Systole Diastole Maßnahme Hypotonie (erniedrigter Blutdruck) niedriger als 105 niedriger als 60 Kontrolle b.
T echnische Daten T yp: BC20 Messmethode: nicht invasive, oszillometrische Blutdruckmessung am Handgelenk, für Handgelenksumfang 12,5–20 cm Anzeigebereich: 0–300 mmHg Messbereich: systolisch: 50.
- unfachmännischer Reparatur durch den Käufer oder Dritte - nicht verwendeten Originalteilen, die vom Käufer oder durch Dritte montiert worden sind, welche erst von unserem Kundendienst zu begutachten sind. Die Garantie gilt nicht für: - normale Gebrauchsartikel - Batterien, welche von unserem Kundendienst zu begutachten sind.
Mode d’emploi Inventum T ensiomètre de poignet électronique, BC20. Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard.
• Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard.
V ous pourriez perturber son bon fonctionnement. • Cet appareil de mesure de la pression artérielle et du pouls pour prise au poignet est destiné aux adultes. • Cet appareil a été conçu pour un usage pratique, mais il ne saurait remplacer une visite chez le médecin.
• Après l’introduction des piles, appuyer 5 secondes sur le bouton “Marche/Arrêt” jusqu’à ce que “0” s’affiche en face de systole et aussi de diastole. • Ensuite appuyer 2 secondes sur la touche „M“ de mémoire jusqu ’à ce que “01” clignote face à l’année en bas de l’écran à droite.
• V otre tension et votre fréquence de pouls s’affichent alors. • P our mettre l’appareil hors circuit et relâcher la pression, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt. • Si vous oubliez d’éteindre l’appareil, celui-ci s’éteindra automatiquement au bout de 3 minutes.
• Les piles sont presque usées, les piles doivent être remplacées. En cas de message d’erreur , attendez un peu et faites une nouvelle mesure. A propos de la pression sanguine L ’Organisation.
• Nettoyez avec soin votre tensiomètre électronique en n ’utilisant qu’un chiffon légèrement humide. • N’utilisez ni détergent ni produit abrasif . • Ne placez en aucun cas l’appareil sous l’eau courante, car du liquide pourrait pénétrer dans l’appareil et l’endommager .
• La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article. • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie commence à partir de la date d’achat.
ou à: new E.T .P . bvba P asstraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIQUE Si la garantie n ’est pas applicable ou bien si le délai de garantie est dépassé, nous vous facturerons les frais liés à un devis et/ou à une réparation. Sur simple demande de votre part, nous pouvons d’abord établir un devis avant de commencer toute réparation.
Instruction manual Inventum blood pressure monitor , BC20. Read the instruction manual carefully before use and keep the instructions in a safe place for future referrence. I N T R O D U C T I O N E X P L A N A T I O N S Y M B O L S Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling.
• R ead the instruction manual carefully and completely before using the appliance and k eep them for later use. • Always measure your blood pressure at the same time of day in order to ensure comparability of the readings.
• Never immerse the blood pressure monitor in water or any other liquid. • If you have further questions about using our devices, please contact your dealer . Inserting/ changing batteries • Remove the battery compartment cover . • Insert the two batteries into the battery compartment ensuring correct polarity .
Applying the blood pressure monitor • Apply the blood pressure computer to the inside of the left wrist. • Ensure that the wrist is unclothed. • Close the cuff with the velcro fastener , so that the top margin of the computer is about 10 mm below the ball of the thumb (see illustration).
• The memory location number is shown in the display at bottom right. the date and time of the individual measurement are shown in the top part of the display .
T able for classification of blood pressure values (unit of measurement mmHg) for adults: Range Systolic Diastolic Action Hypotonia (degraded blood pressure) lower than 105 lower than 60 Check with do.
T echnical data T ype: BC20 Measuring method: non-invasive, oscillometric blood pressure measurement at the wrist, for wrist circumferences of 12,5 - 20,5 cm Display range: 0 - 300 mmHg Measuring rang.
- incompetent montage or repairs made by yourself or others; - using accessories and spare parts which are not suitable for the appliance; for assessment by our technical department. • The guarantee is not valid for: - batteries; for assessment by our technical department.
39 A guarantee period of two months is valid for repairs done by our technical department and the used spare parts, counting from the repairdate. When a malfunction occurs within this period which directly flows out of the repairs and the used spare parts, the consumer has the right of repairs without any costs.
04BC20.0707V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification ! Modifications and printing errors reserved. Inve nt um H oll and B V Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Inventum BC20 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Inventum BC20 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Inventum BC20, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Inventum BC20 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Inventum BC20, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Inventum BC20.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Inventum BC20. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Inventum BC20 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.