Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DOLCEVITA GR1 du fabricant Imetec
Aller à la page of 31
GRA TTUGIA GRA TER REIBE RA Y ADORA RALADOR STROJČEK ZA RIBANJE SIRA ΔƒπºΔ∏™ RESZELŐ íÖêKÄ RIBEŽ êÖçÑÖ STRÚHAČ GRIRESE Istruzioni ed A vvertenze Instructions and Warnings Anleit.
IT ALIANO ENGLISH DEUTSCH ESP AÑOL PORTUGUÊS SL OVENSKI ∂§§HNIKA ČESKY MAGY AR HRV A TSKI ÅöãÉÄêëäà SL OVENSKY SHQIP 2 5 8 11 14 17 20 23 26 29 32 35 38.
k [Z] l c b e h i j g f d a [Z].
ISTRUZIONI E A VVERTENZE PER UN USO CORRETT O E SICUR O LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI E LE A VVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETT O E CONSER V ARLE PER UL TERIORI CONSUL T AZIONI PER TUTT A LA VIT A DEL PRODO TT O .
3 ISTRUZIONI GENERALI DESCRIZIONE APP ARECCHIO E A CCESSORI [Fig. Z] a Corpo motore g Pressatore b Comando di accensione/spegnimento h Rullo grattugia in acciaio ino x c Sistema di sicurezza tramoggia.
INSTRUCTIONS AND W ARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE CAREFULL Y READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANU AL AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE FOR ENTIRE PRODUCT LIFE. THEY SUPPL Y IMPORT ANT INSTRUCTIONS REGARDING OPERA TIONS AND SAFETY DURING PRODUCT INST ALLA TION, USE AND MAINTENANCE.
5 GENERAL INSTRUCTIONS USER INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND A CCESSORIES [Fig. Z] a Motor unit g Presser b On/off control h Stainless steel grater roller c Hopper safety system i Roller grip d Cheese bowl saf ety system j Roller grip coupling e Hopper k Cheese bowl f Hopper coupling l Cheese bowl lid ON AND OFF CONTROL [Fig.
ANLEITUNGEN UND HINWEISE FÜR EINEN KORREKTEN UND SICHEREN GEBRA UCH BITTE LESEN SIE DIE VORLIEGENDEN ANLEITUNGEN UND HINWEISE SORGF ÄL TIG DURCH UND HEBEN SIE DIE GEBRA UCHSANLEITUNGEN A UCH IN ZUKU.
7 ALLGEMEINE ANWEISUNGEN GEBRA UCHSANWEISUNG BESCHREIBUNG DES GERÄ TS UND ZUBEHÖR [Abb. Z] a Motorbloc k g Niederhalter b Schalter zum Ein- und Ausschalten h Reibew alze aus Edelstahl c Sicherheitss.
INSTRUCCIONES Y AD VERTENCIAS P ARA UN USO CORRECT O Y SEGURO LEA A TENT AMENTE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS CONTENID AS EN EL PRESENTE MANU AL Y CONSER VELAS P ARA POSTERIORES CONSUL T AS DURANTE LA VID A DEL AP ARA T O .
9 INSTRUCCIONES GENERALES DESCRIPCION DEL AP ARA TO Y A CCESORIOS [Fig. Z] a Cuerpo motor g Prensador b Mando de encendido / apagado h Rodillo de acero inoxidab le ra yador a c Sistema de seguridad to.
INSTRUÇÕES E A VISOS P ARA UM USO CORRECT O E SEGURO LEIA COM A TENÇÃO AS INSTR UÇÕES E A VISOS DO PRESENTE MANU AL E GU ARDE-O P ARA OUTRAS CONSUL T AS DURANTE TOD A A VID A ÚTIL DO PRODUT O .
11 INSTRUÇÕES GERAIS INSTRUÇÕES DE USO DESCRIÇÃ O DO AP ARELHO E A CESSÓRIOS [Fig. Z] a Corpo do motor g Prensador b Botão de liga/desliga h Rolo ralador de aço ino x c Sistema de segurança .
NA V ODILA IN OPOZORIL A ZA PRAVILNO IN V ARNO RABO NA V ODILA IN OPOZORIL A V TEJ KNJIŽICI POZORNO PREBERITE IN JIH SHRANITE DO KONC A ŽIVLJENJSKE DOBE AP AR A T A. NA V ODILA VSEBUJEJO POMEMBNE INFORMACIJE V ZVEZI Z DEL OV ANJEM, V ARNOST JO, NAS T A VLJANJEM, UPORABO IN VZDRŽEV ANJEM.
13 SPL OŠNA NA V ODILA OPIS AP AR A T A IN NJEGO VIH DODA TK OV [Silka Z] a Ohišje z motorčk om g Stiskalec b Tipka za vklop/izklop h V aljček iz nerjavečega jekla c V ar nostni sistem za vsipaln.
√¢∏°π∂™ ∫∞𠶃√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ √ƒ£∏ ∫∞π ∞™º∞§∏ Ã∏™∏ ¢π∞μ∞™Δ∂ ¶ƒ√™∂∫Δπ∫∞ Δπ™ √¢∏°π∂™.
15 °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ™À™∫∂À∏™ ∫∞π ∞•∂™√À∞ƒ [∂ÈÎ.
NÁ V OD A UPOZORNĚNĺ PRO SPRÁ VNÉ A BEZPEČNÉ POUŽITĺ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁ V OD A UPOZORNĚNĺ OBSAŽENÉ V TÉT O KNĺŽEČCE A USCHO VEJTE JI PRO D ALŠĺ K ONZUL T A CI PO CEL OU DOBU ŽIVO TNOS TI VÝROBKU.
17 VŠEOBECNÝ NÁ V OD POPIS PŘĺSTROJE A PŘĺSLUŠENS TVĺ [Obr . Z] a T ěleso motorku g Lisov ač b Ovládací tlačítk o zapnutí/vypnutí h Ozubený v áleček z ocele inox c Bezpečnostní s.
UT ASÍT ÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK A HEL YES ÉS BIZTONSÁ GOS HASZNÁLA THOZ OL V ASSA EL FIGYELMESEN A JELEN HASZNÁL A TI UT ASÍT ÁSBAN FEL TÜNTETETT ÚTMUT A T ÁSOKA T ÉS FIGYELMEZTETÉSEKET ÉS ŐRIZZE MEG A TERMÉK EGÉSZ ÉLET T ART AMÁR A, HOGY SZÜKSÉG ESETÉN BÁRMINEK UT ÁNA TUDJON NÉZNI.
19 ÁL T ALÁNOS UT ASÍT ÁSOK A KÉSZÜLÉK ÉS T ARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA [Z. ábra] a Motor test g Prés b Be- és kikapcsoló gomb h Rozsdamentes acél resz elő henger c Garat biztonsági egység.
NAPUTCI I UPOZORENJA ZA ISPRA VNU I SIGURNU UPORABU PROČIT AJTE P AŽLJIVO NAPUTKE I UPOZORENJA K OJA SADRŽI O V A KNJIŽIC A I SAČUV AJTE JE ZA PONOVNO K ONZUL TIR ANJE TIJEKOM CIJEL OGA ŽIVO T A OV OG URE - D AJA.
21 OPĆI NAPUTCI OPIS NAPRA VE I NJEZINIH DOD A T AKA [Cr t. Z] a Tijelo motora g Pr ešač b Sklopka za uključivanje/isključiv anje h V aljak r ibeža od nehrd - ajućeg čelika c Sigurnosni sustav.
àçëíêìKñàà à ìèöíÇÄçàü áÄ èêÄÇàãçA à ÅÖáéèÄëçÄ ìèéíêÖÅÄ èêéóÖíÖíÖ ÇçàåÄíÖãçé ëöÑöêÜÄôàíÖ ëÖ Ç íéÇÄ êöKéÇéÑëí.
23 àçëíêìKñàà áÄ ìèéíêÖÅÄ éèàëÄçàÖ çÄ ìêÖÑÄ à çÄ ÄKëÖëìÄêàíÖ åì [îË„. Z] a KÓÔÛÒ Ì‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl g LJÎflÍ Á‡ ÔÂ.
POKYNY A UPOZORNENIA PRE SPRÁ VNE A BEZPEČNÉ POUŽITIE POZORNE SI PREČÍT AJTE POKYNY A UPOZORNENIA UVEDENÉ V T OMT O NÁ V ODE A USCHOV AJTE HO ZA ÚČEL OM NÁSLEDNÝ CH K ONZUL T Á CIÍ PO CELÚ DOBU ŽIVO TNOS TI ZARIADENIA.
25 ZÁKLADNÉ POKYNY POPIS PRÍSTROJA A PRÍD A VNÝ CH ZARIADENÍ [Obr . Z] a T eleso motora g Zatláčadlo b Zapínanie/vypínanie h Strúhací valec z nehrdza vejúcej ocele c Bezpečnostný systé.
UDHEZIME DHE KESHILLA PER NJE PERDORIM TE RREGULL T DHE TE SIGURTE LEXONI ME KUJDES UDHEZIMET DHE KESHILLA T E PERMBAJTURA NE KETE MANU AL DHE R U AJINI PER TU KONSUL TUAR ME TO NE TE ARDHMEN PER GJITHE KOHEN E PERDORIMIT TE P AJISJES.
27 UDHEZIME TE PERGJITHESHME PERSHKRIM I AP ARA TURES DHE AKSESOREVE [Fig. Z] a T r upi i motorrit g Shtypësi b K omanda e ndezjes/fikjes h Ruli grirës në çelik inoksi c Sistemi i sigurimit të hi.
[A] [B] [E] [F] [G] [C] [D] j f.
XST19041 www .imetec.it T enacta Group spa - via Piemonte 5/11 - 24052 Azzano S. P aolo (BG) - IT AL Y.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Imetec DOLCEVITA GR1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Imetec DOLCEVITA GR1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Imetec DOLCEVITA GR1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Imetec DOLCEVITA GR1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Imetec DOLCEVITA GR1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Imetec DOLCEVITA GR1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Imetec DOLCEVITA GR1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Imetec DOLCEVITA GR1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.