Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BassKick 300 du fabricant Hughes & Kettner
Aller à la page of 28
english deutsch espaÑol franÇais italiano BassKick Series Manual 1 . 1 basskick200_300_bda.indd 1 13.11.2006 09:43:39.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Herzlich Willkommen! Fetter , bandfähiger Bass-Sound, flexibel und doch einfach zu be- dienen, transportfreundliches Combo-Format, aber mit dem Punch eines ausgewachsenen Stacks. Und das ganze zu einem geldbeutel- schonenden Preis.
deutsch BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1 Preamp Bei der Gesamtkonzeption eines Bassamps spielt der Preamp eine zentrale Rolle. Als Interface zwischen dem Bassisten und seinem Instrument auf der einen, und der Leistungselektronik auf der anderen Seite, entscheidet er maßgeblich über das Spielgefühl und die klangliche Bandbreite.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Return: V erbinde den Ausgang des Effektgerätes mit diesem Eingang. Line Out: Der symmetrische Line-Ausgang gibt das V orstufensignal inklusive Effekte wieder . Er befindet sich schaltungstechnisch vor der Endstufe und ist daher unabhängig von der Einstellung des MASTER-Reglers.
deutsch BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 Technische Daten Sicherheitsrelevante Daten Netzeingangsspannungen: 240V , 220-230V , 1 17V , 100V BK 200 BK 300 Primär-Sicherungen: 240 V T1,2.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Welcome! Fat, band-capable bass sound, flexible, however simple to operate, transport-friendly combo format, however with the punch of a grown-up stack.
english BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1 Preamp In the overall design of a bass amp, the preamp plays a central r ole. As interface between the bass player and his instrument on the one side and the power electronics on the other side, it is decisive for the feeling when playing and the tonal bandwidth.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Return: Connect the output of the effects pedal with this input. Line Out: The symmetrical line output repr oduces the preamplifier signal including effects.
english BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 Technical Data Security Specifications Mains input voltages: 240V , 220-230V , 1 17V , 100V BK 200 BK 300 Primary fuses: 240V T1,25A T2A 220-230.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 ¡Bienvenidos! Sonido bajo (bass-sound) más gredo y más apto para banda, flexible y aun fácil de manejar , formato combinado fácil de transportar , pero con la fuerza (punch) de una columna (stack) pura.
espaÑol BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1 preamplificador El preamplificador (pr eamp) juega un papel central en la concepción total de un amplificador de bajos (bassamp).
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Send (transmitir): Conectar esta salida con la entrada del aparato de efectos. Return (retorno): Conectar la salida del aparato de efectos con esta entrada. Line Out (salida): La salida simétrica repr oduce la señal de baja potencia inclusive con efectos.
espaÑol BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 Datos tÉcnicos Datos relevantes para la seguridad T ensiones de red: 240V , 220-230V , 1 17V , 100V BK 200 BK 300 Fusibles primarios: 240 V T1.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Bienvenue ! Un son de basse puissant et idéal pour jouer dans un groupe, un appareil souple et facile à manipuler , un combo facile à transporter et possédant cependant le punch d’un véritable stack.
franÇais BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1 Preamp Lors de la conception générale d’un ampli de basses, le préampli joue un rôle capital.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Send: Reliez cette sortie à l’entrée du processeur d’ef fets. Return: Reliez la sortie du processeur d’ef fets à cette entrée. Line Out: La sortie Line symétrique retransmet le signal préamplifié, ef fets inclus.
franÇais BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 CaractÉristiques techniques CaractÉristiques significatives pour la sÉcuritÉ T ensions secteur : 240 V , 220-230 V , 1 17 V , 100 V BK 200.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Benvenuti! Un suono di basso (bass-sound) forte, adatto per la band, flessibile e anche facile da usare, formato combinato facile da trasportar e, ma con la forza (punch) di uno stack sviluppato. E tutto ciò ad un prezzo assolutamente conveniente.
italiano BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1 preamplificatore Nella concezione totale di un amplificatore di bassi (bassamp), il preamp ha un ruolo centrale.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Send: Collega questa uscita con l’entrata del processor e di segnale. Return: Collega l’uscita del processor e di segnale con questa entrata. Line Out: L ’uscita Line simmetrica dà il segnale della sezione di preamplificazione, incluso gli ef fetti.
italiano BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 Dati tecnici data rilevanti per la securitÀ T ensioni di rete: 240V , 220-230V , 1 17V , 100V BK 200 BK 300 Fusibili primari: 240V T1,25A T2A .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS • Read all of these instructions! • Save these instructions for later use! • Follow all warnings and instructions marked on the product! • Do not use this product near water , i.
IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! • The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order . T o maintain this condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice and warning comments found in the operating instructions.
CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE! • L ’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme IEC 60065 et a quitté l’entreprise dans un état irréprochable.
HUGHES & KETTNER BassKick 200 & 300 HUGHES & KETTNER BassKick 200 & 300 25 basskick200_300_bda.indd 25 13.11.2006 09:44:05.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 26 basskick200_300_bda.indd 26 13.11.2006 09:44:05.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 27 basskick200_300_bda.indd 27 13.11.2006 09:44:05.
copyright 2004 by Music & Sales GmbH MS D -1703 11/06 HUGHES & KETTNER • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel • Tel. +49 (0) 68 51 - 905 0 • Fax. +49 (0) 68 51 - 905 103 INTERNATIONAL INQUIRIES: Fax +49 - 68 51 - 905 200 • E-Mail: hkinternational@hughes-and-kettner.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hughes & Kettner BassKick 300 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hughes & Kettner BassKick 300 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hughes & Kettner BassKick 300, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hughes & Kettner BassKick 300 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hughes & Kettner BassKick 300, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hughes & Kettner BassKick 300.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hughes & Kettner BassKick 300. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hughes & Kettner BassKick 300 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.