Manuel d'utilisation / d'entretien du produit EL-WDB401 du fabricant HQ
Aller à la page of 31
26-09-201 1 EL-WDB301/401 MANUAL (p. 2) Wireless doorbell ANLEITUNG (S. 4) Drahtlose Türklingel MODE D’EMPLOI (p. 6) Carillon de porte à connexion sans fil GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Draadloze deurbel MANUALE (p. 10) Campanello wireless MANUAL DE USO (p.
2 ENGLISH Wireless doorbell 1. High quality loudspeaker . 2. Mounting hole. 3. Ring option switch: ring only , or LED flas h only , or combination of ring and flash. 4. Battery compartment. 5. V olume switch. 6. Tune selection switch. 7. Hold the code-matching button on the receiver and push the button on the receiver at the same time.
3 Specifications: EL-WDB301 * 36 melodies for your selection * Battery operated (3xAA and 1xV23GA) * 100 meter reach * Double blister packing * Indicator light * Wate rproof transmitter EL-WDB401 * 36.
4 DEUTSCH Drahtlose Türklingel 1. Lautsprecher . 2. Befestigungsloch. 3. Klingeloption Umschalter: nur Klingelton, oder nur die LED bl inkt, oder eine Kombination aus Klingelton und LED. 4. Batteriefach. 5. Lautstärkeregler . 6. Melodie-Wahlschalter .
5 Technische Daten: EL-WDB301 * 36 Melodien zur Auswahl * Batteriebetrieben (3 x AA und 1 x V23GA) * 100 Meter Reichweite * Kontrollleuchte * Wasserfeste Sendereinheit EL-WDB401 * 36 Melodien zur Ausw.
6 FRANÇAIS Carillon de porte à connexion sans fil 1. Haut-parleur de haute qualité. 2. Trou de fixation. 3. Interrupteur d'option de sonnerie : sonnerie uni quement ou voyant lumineu x clignotant uniquement, ou une combinaison des deux. 4. Compartiment de pile.
7 Spécifications : EL-WDB301 * 36 mélodies au choix * Fonctionnement par piles (3 x type AA et 1 x type V 23 GA) * 100 mètres de portée * Double conditionnement sous emballage-coque * V oyant lumi.
8 NEDERLANDS Draadloze deurbel 1. Hoge kwaliteit luidspreker . 2. Montagegat. 3. Beloptie-schakelaar: alleen bel of LED-flitser , of een combinatie van bel en flitser . 4. Batterijvak. 5. V olumeschakelaar. 6. Melodiekeuzeschakelaar . 7. Houd de codeafstemknop op de ont vanger ingedrukt en druk op hetzelfde moment op de knop op de ontvanger .
9 Specificaties: EL-WDB301 * 36 melodieën voor uw selectie * Werkt op batterijen (3x AA en 1x V23GA) * 100 meter bereik * Dubbele blisterverpakking * Indicatie-LED * Waterdichte zender EL-WDB401 * 36.
10 IT ALIANO Campanello wireless 1. Altoparlante ad alta qualità. 2. Foro di montaggio. 3. Interruttore di selezione suoneria: solo suono , o solo lampeggiante LED, o combinazione di suoneria e lampeggiante. 4. Compartimento batteria. 5. Selettore volume.
11 Caratteristiche: EL-WDB301 * 36 melodie a vostra scelta * Funzionamento a batteria (3xAA e 1xV23GA) * 100 metri di portata * Confezione a doppio blister * Luce di indicazione * T rasmettitore a pro.
12 ESP AÑOL Timbre de puert a inalámbrico 1. Altavoz de alta calidad. 2. Orificio de montaje. 3. Interruptor de opción de timbre: solo timbre, solo flash LED o combinación de timbre y flash. 4. Compartimento de pilas. 5. Control de volumen. 6. Interruptor de selección de melodía.
13 Especificaciones: EL-WDB301 * 36 melodías entre las que escoger * Funcionamiento con pilas (3 x AA y 1 x V23GA) * Alcance de 100 m * Embalaje de blíster doble * Luz indicadora * T ransmisor a pru.
14 MAGY AR V ezeték nélküli ajtócseng ő 1. Kiváló min ő ség ű hangszóró. 2. Feler ő sít ő furat. 3. Jelzésbeállító kapcsoló: csak csengetés , csak LED villogtatás, vagy mindkett ő . 4. T eleptartó. 5. Hanger ő szabályzó. 6. Hangolásválasztó kapcsoló.
15 M ű szaki adatok: EL-WDB301 * 36 cseng ő hang közül választhat * Elemr ő l m ű ködik (3 db AA és 1 db V23GA) * 100 m a hatótávolsága * Kett ő s buborékfólia csomagolás * Jelz ő lá.
16 SUOMI Langaton ovikello 1. Korkealaatuinen kaiutin. 2. Asennusreikä. 3. Soiton valintakytkin: pelkkä soitto, tai pelkkä välkkyvä LED, t ai yhdistelmä edellisistä.
17 Tekniset tiedot: EL-WDB301 * 36 vaihtoehtoista melodiaa * Paristokäyttöinen (3xAA ja 1x23GA) * 100 metrin kantama * Kaksois blister-pakkaus * Merkkivalo * V edenkestävä lähetin EL-WDB401 * 36 .
18 SVENSKA T rådlös dörrklocka 1. Dörrklocka av hög kvalitet. 2. Monteringshål. 3. Växlare för ringalternativ: endast ringning eller endast LED-lampa som blinkar eller en kombination av dem båda. 4. Batterifack. 5. V olymvred. 6. Signalväljare.
19 Specifikationer: EL-WDB301 * 36 melodier att välja bland * Batteridriven (3xAA och 1xV23GA) * 100 meters räckvidd * Dubbelvikt blisterförpackning * Indikatorlampa * V attensäker sändare EL-WDB.
20 Č ESKY Bezdrátový domovní zvonek 1. Vysoce kvalitní reproduktor . 2. Upev ň ovací otvor . 3. P ř epína č volby vyzván ě ní: Pouze vyzván ě ní nebo pouze sv ě telný signál blikání nebo kombinace obou t ě chto možností. 4. Prostor pro baterie.
21 Technické specifikace: EL-WDB301 * Možnost výb ě ru 36 melodií * Napájení bateriemi (3 ks AA a 1 ks V23GA) * Dosah 100 metr ů * Dvojitý pevný plastický obal s lepenkovou podp ě rou * Sv.
22 ROMÂN Ă Sonerie f ă r ă fir 1. Difuzor de înalt ă calitate. 2. Orificiu montare. 3. Comutator op ţ iune sonerie: exclusiv semnal acustic, e xclusiv clipire led sau semnal acustic combinat cu clipire. 4. Compartiment pentru baterii. 5. Poten ţ iometru.
23 Date tehnice: EL-WDB301 * posibilitate de selectare între 36 de melodii * Func ţ ionare pe baz ă de baterii (3xAA ş i 1xV23GA) * raz ă de 100 de metri * Ambalaj cu dubl ă folie * Indicator lu.
24 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ασύρματο κου δο ύ νι πόρτας 1. Ηχείο υψηλής ποιότητ ας . 2. Οπή στήριξης . 3. Διακόπτης επιλογής κουδο υ.
25 Προδιαγραφές : EL-WDB301 * 36 μελωδίες για την επιλογή σας * Λειτουργεί με μπαταρίες (3xAA και 1xV23GA) * 100 μέτρα * Συσκευα.
26 DANSK T rådløs dørklokke 1. højkvalitets højttaler . 2. Monteringshul. 3. Ringeindstillingsvælger: kun ring, kun LED- blink eller kombination af ring og blink. 4. Batterirum. 5. Lydstyrkevælger . 6. Ringetonevælger . 7. Hold kodesynkroniseringsknappen på modtageren nede, og tryk på knappen på modt ageren samtidig.
27 Specifikationer: EL-WDB301 * 36 melodier at vælge imellem * Batteridrevet (3xAA og 1xV23GA) * 100 meters rækkevidde * Dobbelt blisterpakning * Indikatorlampe * V andtæt sender EL-WDB401 * 36 mel.
28 NORSK T rådløs ringeklokke 1. Høykvalitets høyttaler . 2. Festehull. 3. Ringevalg: kun ring eller kun LED l ys, eller kombinasjon av lyd og lys. 4. Batterirom. 5. V olumbryter. 6. Ringetonebryter . 7. Hold inne kode-matche knappen på mottakeren og tr ykk inn knappen på senderen samtidig.
29 Specifikasjoner: EL-WDB301 * 36 valgfrie melodier * Batteristyrt (3xAA and 1xV23GA) * 100 meters rekkevidde * Dobbel Blister Pakning * Indikatorlys * V annsikker Sender EL-WDB401 * 36 valgfrie melo.
30 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatk.
31 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté HQ EL-WDB401 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du HQ EL-WDB401 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation HQ EL-WDB401, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le HQ EL-WDB401 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le HQ EL-WDB401, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du HQ EL-WDB401.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le HQ EL-WDB401. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei HQ EL-WDB401 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.