Manuel d'utilisation / d'entretien du produit XP7010 du fabricant HP (Hewlett-Packard)
Aller à la page of 40
HP xp7 010/7 0 3 0 Ser ie s Digital Pr o ject or W arranty Záruka Garantie Garantía Garantie Garanzia Jótállás Garantie Gwarancja Garantia Záruka Garanti Εγγύηση Гарантия 保修 .
2 Limited Warranty Statement HP is committed to providing the best service to e nsure that you get the most out of your HP Digital Projector. This Limited Warranty Stat eme nt describes the standard Digital Projector warranty.
3 8. HP products may contain remanufactured par ts or components equival ent to new in performance or may have been subject to incidental use. 9. HP's limited warranty is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP.
4 Prohlášení o omezené záruce Spole č nost HP usiluje o to, aby poskytovala nejlepší služby a zajistila vám tak maximální využití produktu HP Digital Projector. Pro hlášení o omezené záruce popisuje standardní záruku pro produkt Digital Projector.
5 7. Jakýkoli vym ě n ě ný produkt m ů že být nový nebo ve stavu odpovídajícím novému produktu, za p ř edpokladu, že jeho funk č nost bude p ř inejmenším st ejná jako funk č nost nahrazeného produktu.
6 Beschränkte Garantie HP ist bemüht, den bestmöglichen Service und Support zu bieten, um sicherzu stellen, dass Sie die vielen Vorteile Ihres HP Digitalprojektors optimal nutzen kön nen. In dieser Hersteller- garantie finden Sie Informationen über die Standar dgarantie für den Digitalprojektor.
7 6. HP ist erst dann verpflichtet, das mangel haft e Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, we nn der E ndkunde das Produkt an HP zurückgesendet hat. 7. Ersatzprodukte können entweder neu oder ne uwertig sein, solange si e über mindestens denselben Funktionsumfang verfü gen wie das zu ersetzende Produkt.
8 3. FÜR ENDKUNDEN IN AUSTRALIE N UND NEUSEELAND: DUR CH DIESE HER- STELLERGARANTIE WERDEN DIE ANSPRÜCHE DE S ENDKUNDEN, DIE DURCH DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MI T DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT WERDEN, N UR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAH MEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHR ÄNKT ODER GEÄNDERT.
9 Declaración de garantía limit ada HP se compromete a proporcionar el mejor servicio y asistencia té cnica para asegurar el máximo rendimiento posible del Proyector digital de HP. Esta Declaración de garantía limitada describe la garantía estándar del Proyector digital.
10 7. Cualquier producto de reemplazo podrá se r nuevo o seminuevo, siempre que tenga una funcionalidad al menos igual a la de l producto que se está reemplazando. 8. Los productos HP pueden incluir pi ezas o componentes refabricados cuyo funcionamiento sea similar al de las pieza s nuevas o que hayan sid o utilizadas sólo ocasionalmente.
11 Garantie limitée HP s'engage à fournir les meilleurs services pour que vous exploitiez au mieux votre projecteur numérique HP. Cette garantie limitée constitue la garanti e standard du projecteur numérique.
12 7. Tout matériel de remplacement ser a neuf ou comme neuf et co mprendra des fonctionnalités au moins égales à celles du matériel remplacé. 8.
13 Garanzia limitata HP si impegna a fornire la migliore assistenza tecnica e supporto per consentire il migliore utilizzo del proiettore digitale HP. Il testo della garanzia limitata di seguito riportato indica le condizioni di garanzia standard per il proiettore digitale.
14 8. I prodotti HP possono essere assemblati con parti o componenti ricon dizionati o equivalenti a nuovi o sottoposti a uso incidentale. 9. La garanzia limitata HP è valida in qualsiasi paese dove il prodotto HP in garanzia è distribuito da HP.
15 Korlátozott jótállásról szóló nyilatkozat A HP a legjobb min ő ség ű szolgáltatásokkal igyekszik biztos ítani, hogy Ön teljes mé rtékben kihasználhassa HP digitális kivetít ő jének képességeit. A jelen Korlátozott jótállásról szóló nyilatkozat a digitális kivetít ő kre vonatkozó szokásos jótállást ismerteti.
16 6. A HP nincs javításra, cserére vagy visszafi zetésre kötelezve mindaddig, amíg az ügyfél a hibás terméket vissza nem küldi a HP-nak. 7. Bármely cseretermék lehet új vagy újszer ű is, a mennyiben m ű köd ő képessége legalább azonos a kicserélt termék m ű köd ő képességével.
17 Beperkte-garantieverklaring HP streeft ernaar de beste service te leveren om er voor te zorgen dat u optimaal gebruik kunt maken van uw digitale projector van HP. In dez e Beperkte-garantieverklaring wordt de standaardgarantie voor de digi tale projector beschreven.
18 7. Vervangende producten zijn nieuw of function eel ge lijkwaardig aan nieuwe producten. 8. HP-producten kunnen gereviseerde onderdel en of componente n bevatten die functioneel gelijkwaardig zijn aan nieuwe onderdelen of ku nnen incidenteel zijn gebruikt.
19 Warunki ograniczonej gwarancji HP stara si ę zapewni ć najlepszy po ziom us ł ug, aby u ż ytkownik móg ł jak najlepiej wykorzysta ć posiadany projektor cyfrowy HP. Warunki ograniczone j gwarancji opisuj ą standardow ą gwarancj ę na projektor cyfrowy.
20 7. Dowolny produkt zamienny mo ż e by ć albo no wy albo „jak nowy”, pod warunkiem, ż e posiada co najmniej tak ą sam ą funkcjonalno ść jak wymieniany produkt. 8. Produkty HP mog ą zawiera ć regenerowane cz ęś ci lub komponenty k tóre odpowiadaj ą nowym pod wzgl ę dem wydajno ś ci lub by ł y sporadycznie wykorzystywane.
21 Declaração de garantia limit ada A HP está empenhada em oferecer o melhor se rviço para garantir que você tire o máximo proveito do Projetor Digital HP.
22 7. O produto oferecido em substituição pode se r novo ou estar em estado de novo, desde que seu funcionamento seja pelo menos igual ao do produto a ser substituído. 8. Os produtos HP podem conter peças ou compone ntes remanufaturados e equivalente s ao desempenho de um produto novo ou sujeito a uso incidental.
23 Prehlásenie o obmedzenej záruke Snahou spolo č nosti HP je poskytovanie tých najlepší ch služieb, aby digitálny projektor HP slúžil k vašej maximálnej spokojnosti. Toto prehlás enie o obmedzenej záruke popisuje podmienky štandardnej záruky na digitálny projektor.
24 6. Spolo č nos ť HP nie je povinná produkt opravi ť , vymeni ť alebo za ň vráti ť peniaze, kým jej zákazník chybný produkt nevráti. 7. Náhradný produkt môže by ť bu ď nový, alebo rovnocenný s novým, pri č om z h ľ adiska funk č nosti musí prevyšova ť , alebo sa aspo ň vyrovna ť nahrádzanému produktu.
25 S ı n ı rl ı garanti bildirimi HP Dijital Projeksiyon Ayg ı t ı n ı z’dan azami yarar ı sa ğ laman ı z için HP, en iyi hizmeti s unmay ı amaç edinmi ş tir. S ı n ı rl ı Garanti Bildirimi, standart Dijital Projeksiyon Ayg ı t ı garanti sini anlat ı r.
26 8. HP ürünlerinde dolayl ı olarak kullan ı lm ı ş veya performans ı yenilerin e e ş it olan yenile ş tirilmi ş parçalar veya bile ş enler bulu nabilir. 9. HP’nin s ı n ı rl ı garantisi, kapsam ı dahilindeki HP ürününün HP taraf ı ndan da ğ ı t ı m ı n ı n yap ı ld ı ğ ı tüm ülkelerde geçerlidir.
27 ∆ήλωση περιορισ µ ένης εγγύησης ∆ια της παρούσας , η HP δεσ µ εύεται ότι θα παρέχει την καλύτερη εξυπηρέτη ση.
28 διαστή µ ατος µ ετά την ειδοποίηση ε µ φάνισης του ελαττώ µ ατος , να επιστρέψει την αξία αγοράς του προϊόντος .
29 3. ΓΙΑ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΣΤΗΝ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ ΚΑΙ ΤΗ ΝΕΑ ΖΗΛΑΝ∆ΙΑ , ΟΙ ΟΡΟΙ ΤΗΣ ΠΑΡ O ΥΣΑΣ ∆ΗΛΩΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ , ΕΚΤΟ.
30 Условия ограниченной гарантии HP предоставляет лучшее об служивание для обеспечения максима льно эффективного использования цифрового проектора HP.
31 7. При замене дефектного изделия Покупателю может быть предоставлено новое либо эквивалентное новому издел.
32 有限保修声明 HP 承诺提供最好的服务,以保证您充分利 用 HP 数字投影仪。此有限保修 声明説明数字投影 仪的标准保修。 产品 保修期限 HP 数字投影.
33 有限责任 1. 在当地法律允许范围内,本保修声明中提 供的补偿是对客户的唯一补偿。 2. 在当地法律允许范围内,除了本保修声明特别宣布的责任外.
34 有限保固聲明 HP 致力於提供最好的服務以確保您能夠有 效利用 HP 數位投影機。此「有限保固聲明」描述 數位投影機的標準保固。 產品 保固期限 HP x.
35 責任限制 1. 在當地法律的允許範圍內,本保固聲明中 提供的補償是客戶的唯一補償。 2. 在當地法律的允許範圍內,除了本保固聲明特別制定的責任.
36 限定保証条項 HP では、お客様に HP デジタルプロジェクタを 最大限ご利用いただくため 、高品質のサービスを実 施しております。本限定保証条項.
37 8. 弊社製品には 、 新品と等しい性能 を持つ再生部品またはコンポー ネント 、 または前に 付随的に使用された部品が含まれ ている場合があります 。 9.
38 제한 보증서 HP 는 고객이 HP 디지털 프로젝터 사용시 최대의 이익을 얻도록 최상의 서비스를 제공하고 있습니다 .
39 9. HP 의 제한 보증은 해당 HP 제품이 HP 에 의해 공급되는 모든 국가에서 유효합니다 . 보증의 제한 현지 법규의 허용 범위 내에서 , HP 또는 해당 제 3 .
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Co., L.P. First edition: 11/2005 Printed in China www.hp.com 5991-0373.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté HP (Hewlett-Packard) XP7010 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du HP (Hewlett-Packard) XP7010 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation HP (Hewlett-Packard) XP7010, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le HP (Hewlett-Packard) XP7010 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le HP (Hewlett-Packard) XP7010, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du HP (Hewlett-Packard) XP7010.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le HP (Hewlett-Packard) XP7010. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei HP (Hewlett-Packard) XP7010 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.