Manuel d'utilisation / d'entretien du produit LFFA+ 8M14 X IB du fabricant Hotpoint Ariston
Aller à la page of 84
EN 1 Operating instructions Contents Product Fiche, 2 Installation, 3-4 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Eco.
EN 2 Product Fiche Brand HOTPOINT/ARISTON Model LFF A+ 8M14 Rated capacity in standard place settings (1) 14 Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A+ Energy consumption per year in kWh (2) 299.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.
EN 3 Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it.
EN 4 Electrical connection Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that: • The socket is earthedand complies with current regulations.
EN 5 Overall view Description of the appliance 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up compartments 4. Rack height adjuster 5. Lower rack 6. Lower sprayer arm 7. Cutlery basket 8. Washing filter 9. Salt dispenser 10. Detergent and rinse aid dispensers 11.
EN 6 Loading the racks * Only available in selected models. The number and position may vary. Before loading the racks, remove all food residue from crockery and empty liquids from glasses and cups. After loading the appliance, make sure that the sprayer arms can rotate freely.
EN 7 Start-up and use Starting the dishwasher 1. Turn the water tap on. 2. Premere il tasto ON-OFF: si sente un breve bip, tutte le spie e il display si illuminano per alcuni secondi. 2. Press the ON/OFF button: you will hear a short beep; all the indicator lights and the display will light up for a few seconds.
EN 8 Multi-functional tablets (Tabs) This option optimises washing and drying results. When using multi-functional tablets, press the MULTI- FUNCTIONAL TABLETS button. The corresponding indicator light will illuminate. The “Multi-functional tablets” option results in the lengthening of the wash cycle.
EN 9 Wash cycles For available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly.
EN 10 Rinse aid and refined salt G F Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid.
EN 11 Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work.
EN 12 Precautions, advice and Assistance This appliance was designed and manufactured in compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully.
EN 13 Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not st.
EN 14.
FR 15 Mode d’emploi Sommaire Fiche de produit, 16 Installation, 17-18 Mise en place et mise à niveau Raccordements eau et électricité Conseils pour le premier lavage Caractéristiques techniques .
FR 16 Fiche de produit Marque HOTPOINT/ARISTON Modèle LFF A+ 8M14 Capacité nominale dans un environnement standard (1) 14 Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) A+ Consommation d’’énergie par année en kWh (2) 299.
FR 17 Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
FR 18 Raccordement électrique Avantde brancher lafiche dans laprise de courant,s’assurer que: • la prise dispose de mise à la terre et.
FR 19 Vue d’ensemble Description de l’appareil 1. Panier supérieur 2. Bras de lavage supérieur 3. Clayettes rabattables 4. Réglage hauteur du panier 5. Panier inférieur 6. Bras de lavage inférieur 7. Panier à couverts 8. Filtre lavage 9. Réservoir à sel 10.
FR 20 Charger les paniers * Présent uniquement sur certains modèles. Leur nombre et leur position varient. Avantdechargerlespaniers,débarrasserlavaisselle des déchets plus importants et vider les verres et les coupes. Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras de lavage tournent librement.
FR 21 Mise en marche et utilisation Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement. N’utiliser que du produit de lavage spécial lave- vaisselle.
FR 22 Options de lavage* La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIONS n’est possible qu’après avoir choisi le programme de lavage et avant d’appuyer sur la touche Marche/Arret. Seules les options compatibles avec le programme choisi peu - vent être sélectionnées.
FR 23 Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.
FR 24 Produit de rinçage et sel régénérant G F N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits pour lavage de la vaisselle à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.
FR 25 Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et de courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage pour éviter tout risque de fuites.
FR 26 Précautions, conseils et Service Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
FR 27 Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique.
FR 28.
ES 29 Manual de Instrucciones Sumario Ficha del producto, 30 Instalación, 31-32 Colocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Advertencias para el primer lavado Datos técnicos Ecod.
ES 30 Ficha del producto Marca HOTPOINT/ARISTON Modelo LFF A+ 8M14 Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) 14 Clase de eciencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo) A+ Consumo energético anual en kWh (2) 299.
ES 31 Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el aparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
ES 32 Conexión eléctrica Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle que: • latoma posea conexión a tierra y que seaconforme con la ley.
ES 33 Vista de conjunto Descripción del aparato 1. Cesto superior 2. Rociador superior 3. Cestos adicionales 4. Regulador de la altura del cesto 5. Cesto inferior 6. Rociador inferior 7. Cesto para cubiertos 8. Filtro de lavado 9. Depósito de sal 10.
ES 34 Cargar los cestos * Presente sólo en algunos modelos. Cantidad y posición variables. Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente.
ES 35 Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas 1. Abra el grifo de agua. 2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se escuchará un breve sonido, todos los pilotos y la pantalla se iluminarán durante algunos segundos. 3. Abra la puerta y dosifique el detergente (ver más adelante).
ES 36 Pastillas Multifunción Con esta opción se optimiza el resultado del lavado y del secado. Cuando se usan las pastillas multifunción presione el botón PASTILLAS MULTIFUNCIÓN. El piloto correspondiente se iluminará. La opción “Pastillas Multifunción” alarga el programa.
ES 37 Programas Nota: Las mejores prestaciones de los programas “Cotidiano y Speed” se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubier- tos especificados.
ES 38 Abrillantador y sal regeneradora G F Use solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano.
ES 39 Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado para eliminar el riesgo de pérdidas. • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durante los trabajos de mantenimiento.
ES 40 Precauciones, consejos y Asistencia Técnica El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad.
ES 41 Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica.
ES 42.
Instruções de uso Índice Ficha de produto,44 Instalação, 45-46 Posicionamento e nivelamento Ligações hidráulicas e eléctricas Advertências para a primeira lavagem Dados técnicos Ecodesign R.
PT 44 Ficha de produto Marca HOTPOINT/ARISTON Modelo LFF A+ 8M14 Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1) 14 Classe de eciência energética numa escala de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) A+ Consumo de energia anual em kWh (2) 299.
PT 45 Instalação É importante conservar este manual para poder consultá- lo em qualquer momento. Em caso de venda, cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique junto ao aparelho. Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurança.
PT 46 Ligação eléctrica Antes de colocar a ficha eléctrica na tomada, certifique-se de que: • a tomadatenha aligação de terrae que estejaconforme às normas.
PT 47 Visão de conjunto Descrição do aparelho 1. Cesto superior 2. Braço aspersor superior 3. Peças basculantes 4. Regulação da altura do cesto 5. Cesto inferior 6. Braço aspersor inferior 7. Cesto dos talheres 8. Filtro de lavagem 9. Reservatório do sal 10.
PT 48 Carregar os cestos * Presente somente em alguns modelos. Variáveis por número e posição. Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os copos e as taças dos resíduos de líquido. Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livremente.
PT 49 Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça 1. Abra a torneira da água. 2. Carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, todos os indicadores luminosos e o display acendem-se por alguns segundos. 3. Abra a porta e dose o detergente (veja a seguir).
PT 50 Pastilhas multifunção Com esta opção é optimizado o resultado da lavagem e da secagem. Quando empregar pastilhas mult ifunção carregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNÇÃO. O respectivo indicador luminoso se acenderá. A opção “Pastilhas Multifunção” comporta um aumento do tempo de duração do programa.
PT 51 Programas Observação: O melhor desempenho dos programas “Quotidiano e Speed” obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo de louças especificado.
PT 52 Abrilhantador e sal regenerante G F Use somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à mão.
PT 53 Manutenção e cuidados Excluir a água e a corrente eléctrica • Feche a torneira da água após cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos. • Desligue a ficha da tomada quando limpar a máquina e durante os serviços de manutenção.
PT 54 Precauções, conselhos e Assistência O aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
PT 55 Anomalias e soluções No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica.
PT 56.
İşletim T alimatları BULAŞIK MAKİNESİ İçindekiler ürün bilgilerine,58 Kurulum 59-60 Y erleştirme ve Seviyelendirme Su ve elektrik kaynaklarının bağlanması İlk yıkama devri hakkında .
58 TR ürün bilgilerine Marka HOTPOINT/ARISTON Model LFF A+ 8M14 Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1) 14 A+++ (düşük tüketim)’’dan D (yüksek tüketim)’ ’e Enerji verimlilik sınıfı A+ kWh cinsinden yıllık enerji tüketimi (2) 299.
TR 59 Kurulum İleride kullanılması açısından bu talimat kitabını güvenli bir yerde muhafaza edin. Cihaz satıldı, başka birine verildi ya da hareket ettirildiyse yeni kullanıcının da bu manüelde belirtilen önerilerden yararlanabilmesi için manüelin de makine ile birlikte muhafaza edildiğinden emin olun.
60 TR Elektrik bağlantısı Fişi elektrik prizine takmadan önce aşağıdaki hususların sağlandığından emin olun: • Priz topraklanmış olup uygulanan tüm yönetmeliklere uygundur . • Priz, kapağın iç kısmında bulunan bilgi plakası üzerinde belirtilen cihazın maksimum yüküne dayanacak güçtedir .
TR 61 Genel görünüm Cihazın tanımı 1. Üst Raf 2. Üst püskürtücü kol 3. Eğimli bölümler 4. Raf yüksekliği ayarlayıcısı 5. Alt raf 6. Alt püskürtücü kol 7. Çatal ve Bıçak Sepeti 8. Yıkama ltresi 9. T uz dağıtıcı 10. Deterjan ve durulama maddesi dağıtıcıları 11.
62 TR Raarın yüklenmesi * Sadece seçilen modellerde mevcuttur . Sayısı ve yeri değişiklik gösterebilir . Sepetleri yüklemeden önce bulaşıklarda ki yemek artıklarını temizleyiniz ve bardak ve kaselerde ki sıvıları boşaltınız. Yükleme yapıldıktan sonra püskürtme kollarının serbestçe döndüğünden emin olunuz.
TR 63 Başlangıç ve kullanım A B D C * Sadece seçilen modellerde mevcuttur . Yıkama seçenekleri* SEÇENEKLER, ancak yıkama devri seçildikten sonra ve Başlat/Durdur düğmesine basılmadan önce ayarlanabilir , değiştirilebilir ya da sıfırlanabilir .
64 TR Çok fonksiyonlu tabletler (Sekmeler) Bu seçenek, yıkama ve kurutma sonuçlarını optimize eder . Çok fonksiyonlu tabletler kullanılırken ÇOK FONKSİYONLU T ABLETLER düğmesine basın. İlgili gösterge ışığı yanar . “Çok fonksiyonlu tabletler” seçeneği, yıkama programının uzamasına neden olur .
TR 65 Yıkama devirleri Notlar: “Günlük yıkaması” ve “Speed yıkama” devirleri kullanılırken optimum performans düzeyleri, belirtilen maksimum çatak, kaşık ve bıçak miktarına sadık kalınarak elde edilebilir . * Ekonomik yıkama devri, EN-50242 yönetmeliklerine uygundur .
66 TR Durulama maddesi ve işlenmiş tuz Sadece bulaşık makineleri için özel olarak üretilen ürünleri kullanın. T ablet tuz ya da endüstriyel tuz veya sıvı bulaşık deterjan kullanmayın.
TR 67 Bakım ve onarım Su ve elektrik kaynaklarının kapatılması • Sızıntıları engellemek amacıyla su musluğunu her yıkama devrinden sonra kapatın.
68 TR Önlemler , öneri ve Destek Bu makine, mevcut uluslar arası güvenlik standartlarına uygun olarak tasarlanmış ve üretilmiştir . Aşağıdaki bilgi güvenliğiniz için hazırlanmıştır , bu nedenle dikkatle okunmalıdır .
TR 69 Sorun giderme Cihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin: Ar ı zalar: Olas ı sebep/ Ç.
70 TR.
PL 71 Instrukcja obsługi Spis treści Karta produktu, 72 Instalacja, 73-74 Ustawianie i poziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia Dane technic.
PL 72 Karta produktu Nazwa dostawcy HOTPOINT/ARISTON Nazwa modelu LFF A+ 8M14 pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) 14 klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) A+ Zużycie energii w kWh rocznie (2) 299.
PL 73 Instalacja Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży , odstąpienia lub przeniesienia zmywarki, upewnić się, że instrukcja obsługi pozostała razem z urządzeniem.
PL 74 Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy: • gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada obowiązującym przepisom; • gniazdko j.
PL 75 Widok ogólny Opis urządzenia 1. Kosz górny 2. Spryskiwacz górny 3. Półeczki 4. Regulacja wysokości kosza 5. Kosz dolny 6. Spryskiwacz dolny 7. Kosz na sztućce 8. Filtr zmywania 9. Pojemnik na sól 10. Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający 11 .
PL 76 Napełnianie koszy * T ylko w niektórych modelach. Zmienne co do ilości i położenia. Przed napełnieniem koszy, należy usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Po napełnieniu koszy sprawdzić czy spryskiwacze obracają się swobodnie.
PL 77 Uruchomienie i użytkowanie Dozowanie środka myjącego Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast zanieczyszczenie środowiska.
PL 78 Połowa wsadu w koszu górnym Jeśli naczyń jest niewiele, można napełnić kosz częściowo, oszczędzając wodę, energię i środek myjący . Wybrać program, nacisnąć przycisk POŁOW A WSADU: włącza się kontrolka i uruchamiane jest zmywanie tylko w koszu górnym.
PL 79 Programy * Program Eko, zgodny z normą EN-50242, trwa dłużej niż inne programy , jednak to on zapewnia najmniejsze zużycie energii, a ponadto jest przyjazny dla środowiska.
PL 80 Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna G F Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani środków do mycia ręcznego. Należy przestrzegać wskazówek znajdujących się na opakowaniu.
PL 81 Konserwacja i utrzymanie Wyłączanie wody i prądu elektrycznego • Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków . • Wyjmować wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz podczas czynności konserwacyjnych.
PL 82 Środki ostrożności, zalecenia i Serwis T echniczny Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
PL 83 Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy , należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania.
PL 84 195101451.01 06/2013 pb - Xerox Fabriano.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hotpoint Ariston LFFA+ 8M14 X IB ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.