Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HA-010E du fabricant Honeywell
Aller à la page of 29
HA 0 1 0E GB MINI TOWER AIR PURIFIER User Instructions CZ MALÁ VĚŽOVÁ ČISTIČKA VZDUCHU P okyny pro uživatele DE MINITURM LUFTREINIGER Bedienungsanleitung DK MINI- TOWER LUFTRENSER Brugervejledn.
3 ENGLISH 6 CONTENTS ČESKY 8 OBSAH DEUTSCH 10 INHAL T DANSK 12 INDHOLDSFORTEGNELSE EESTI 14 SISUKORD ESP AÑOL 16 ÍNDICE SUOMI 18 SISÄLL YSL UET TELO FRANÇAIS 20 CONTENU EΛΛHNIKA 22 ΠΕΡΙΕΧ.
4 5 HA 0 1 0E COMPONENTS HA 0 1 0E Fig. 2 Fig. 1 CLEANING / REPLACING INSTRUCTIONS Fig. 3 Fig. 6 Fig. 7 8h Fig. 8 Fig. 4 Fig. 5 SETTINGS Fig. 9 Fig. 10 Fig.
6 7 ENGLI SH OP E R A T I N G I NS T R U C TI O N S 1. Place the unit on a flat level surface and position 1 metre from walls or furniture. 2. Ensure the unit is in the OFF ( ) position and then plug into a working outlet. 3. Rotate the control switch to the desired speed level: High ( ) or Low ( ) 4.
8 9 ČE SK Y ČE SK Y PO K Y N Y PR O V O Z U 1. Přístroj umístěte na rovný povrch do vzdálenosti nejméně 1 metr od zdi nebo od nábytku. 2. Zkontrolujte, zda je vypínač přístroje v poloze OFF ( ) a poté zapojte přístroj do funkční zásuvky.
10 11 DEU TSCH DEU TSCH BE D I E N UN G S A N LE I T U N G 1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Ober äche, mindestens 1 m v on der W and oder von Möbeln entfern t. 2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (AUS-Stellung ( ) und schließen Sie es an einer funktionierenden Wandsteckdose an.
12 13 D ANSK D A NSK BE TJ E N I N GS V E J L E D NI N G 1. Placer luftaugter en på en plan over ade og 1 meter fra v ægge eller møbler . 2. Sørg for, at enheden er slukket ( ) og sæt stikket i stikkontakten. 3. Drej kontrolknappen til det ønskede hastighedsniveau: Høj ( ) eller Lav ( ) 4.
14 15 EEST I EEST I K A S UTA MI S Õ P E TU S 1. Asetage seade ühetasasele horisontaalpinnale seintest ja mööblist vähemalt 1 meetri kaugusele. 2. Veenduge, et seadme lüliti on asendis VÄLJA LÜLITATUD ( ); seejärel asetage pistik töötavasse pistikupessa.
16 17 ESP AÑOL ESP AÑOL IN S T R U CC I ON E S D E FU N C I O N AM I E N TO VÉ A S E L A S P Á GI N A S 4 5. 1. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada plana y colóquela a 1 metros de paredes y muebles. 2. Asegúrese de que la unidad está en la posición de APAGADO ( ) y conéctela a una toma de corriente operativa.
18 19 S UOMI SUOMI K ÄY T T ÖO H J E E T 1. Aseta laite tasaiselle pinnalle, noin 1 metrin päähän seinästä ja huonekaluista. 2. Varmista, että laitteen virtakatkaisin on asennossa OFF ( ), ja työnnä sitten virtajohdon pistoke toimivaan pistorasiaan.
20 21 F R ANÇAI S F R ANÇA IS IN S T R U C T I O N S DE F O N C T IO N N E M EN T 1. Placez l’appareil sur une surface plate et plane et à une distance de 1 mètre des murs ou des meubles. 2. Assurez-vous que l’unité est en position OFF ( ) puis branchez-la à une prise active.
22 23 EΛ ΛHNIK A EΛ ΛHNIK A Ο Η Γ Ι Ε Σ Χ Ε Ι Ρ Ι ΣΜ Ο Υ 1. Τοποθετήστε τη μονάδα σε επίπεδη επιφάνεια και σε απόσταση 1 μέτρου από τοίχους και έπιπλα. 2.
24 25 HR V A TSK Y HRV A TSK Y UP U T E Z A R U KO VA N JE 1. Uređaj postavite na ravnu površinu udaljenu najmanje 1 metar od zidova ili namještaja. 2. Pobrinite se da jedinica bude u položaju ISKLJUČENA ( ) i zatim je utaknite u ispravnu zidnu utičnicu.
26 27 MA GY A R MA GY AR HA S Z N Á L A T I Ú T MU TA TÓ 1. Helyezze az egységet sima, egyenletes felületre és pozícionálja faltól vagy bútortól 1 méter távolságra. 2. Győződjön meg arról, hogy a berendezés OFF [kikapcsolt] ( ) állapotban legyen, majd csatlakoztassa a fali csatlakozóhoz.
28 29 IT AL IANO IT AL IA NO IS T R U Z IO N I P E R L’US O 1. Collocare l’unità su una superficie piana e collocarla a un metro da pareti o mobili. 2. Verificare che l‘unità sia spenta ( ) prima di collegarla alla presa a muro. 3. Portare l‘interruttore di regolazione alla velocità desiderata: Alta ( ) o Bassa ( ) 4.
30 31 LI ETUVIŲ LI ETUVIŲ NA UD O J I M O I N S T R UK CI J A 1. Visada dėkite prietaisą and plokščio ir lygaus paviršiaus ir nustatykite 1 metrą nuo sienų arba baldų. 2. Patikrinkite, ar prietaiso jungiklis yra padėtyje IŠJUNGTA ( ) ir įkiškite jungiklį į kištukinį lizdą.
32 33 LA T VIEŠ U LA T VIEŠ U EK S P LU A TĀCI J A S I NS T R U KC I JA 1. Novietojiet ierīci uz gludas, līdzenas virsmas 1 metra attālumā no sienām vai mēbelēm. 2. Pārliecinieties, ka ierīce ir IZSLĒGTS ( ) pozīcijā un tad pievienojiet to strāvai.
34 35 NEDERL AND S NEDERLANDS BE D I E N IN G S I N ST R U C T I ES 1. Plaats de eenheid op een vlak, egaal oppervlak en plaats het 1 meter van muren of meubels af. 2. Ensure the unit is in the OFF ( ) position and then plug into a working outlet. Zorg dat het apparaat op (OFF) uit ( ) staat en steek vervolgens de stekker in het stopcontact.
36 37 NORSK NORSK DR I F T SI N S T R UK S J O N E R 1. Plasser enheten på en flat og jevn overflate og plasser 1 meter fra vegger eller møbler. 2. Sørg for at apparatet står i ( )-stillingen, og koble den så til en fungerende strømforsyning. 3.
38 39 POLSKI POLSKI IN S T R U KC J E U Ż Y T KO WA N I A 1. Umieścić urządzenie na płaskiej poziomej powierzchni w odległości przynajmniej 1 metra od ścian lub mebli. 2. Upewnić się, czy przełącznik urządzenia jest ustawiony w pozycji WYŁĄCZONEJ ( ), a następnie włączyć wtyczkę urządzenia do sprawnego gniazda sieciowego.
40 41 PORTU GUÊS PORTUG UÊS IN S T R U ÇÕ E S D E F U N CI O N A M E NT O 1. Coloque a unidade numa superfície plana e horizontal, a 1 metro das paredes ou mobiliário. 2. Certifique-se de que a unidade está na posição DESL ( ) e, em seguida, desligue-a da tomada eléctrica.
42 43 P У C CKИ Й P У C CKИ Й 1. Расположите прибор на плоской горизонтальной поверхности, на расстоянии 1 метра от стен и мебели.
44 45 HA010E 220-240V~ 50Hz 25W.
46 47 SVENS K A S VENSK A DR I F T SA N V I S NI N G A R 1. Placera apparaten på jämnt underlag och inte inom 1 meter från väggar och möbler. 2. Se till att enheten är avstängd ( ) och anslut den sedan till ett fungerande vägguttag. 3. Vrid kontrollreglaget till önskad hastighet: Hög ( ) eller Låg ( ) 4.
48 49 SL O VENŠ ČINA SL O VENŠČ INA NAV O D I L A Z A U P OR A B O 1. Napravo položite na gladko ravno površino, 1 meter od sten ali pohištva. 2. Zagotovite, da je naprava IZKLOPLJENA ( ) ter nato priključite kabel v vtičnico. 3. Zavrtite kontrolno stikalo na želeno hitrost: visoka ( ) ali nizka ( ).
50 51 SL O VENČI NA S LO VENČIN A NÁV O D N A OB S LU H U 1. Prístroj položte na rovnú plochu 1 meter od stien alebo nábytku. 2. Presvedčte sa, či je čistička v polohe OFF ( ) a zapojte ju do elektrickej zásuvky. 3. Ovládací spínač prepnite do príslušnej polohy: Vysoká rýchlosť ( ) alebo nízka rýchlosť ( ) 4.
52 53 TÜRK ÇE TÜRK ÇE Ç A L I ŞT I R M A TAL İ M A T L A R I 1. Üniteyi düz bir yüzeye ve duvarlardan veya mobilyalardan 1 metre uza ğ a yerle ş tirin. 2. Ünitenin KAPALI ( ) konumunda oldu ğ undan emin olun ve ardından fi ş i prize takın.
54 55.
Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH - 1003 Lausanne Switzerland ww w .kaz.com The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc . under licence fr om Honey well Interna tional Inc.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Honeywell HA-010E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Honeywell HA-010E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Honeywell HA-010E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Honeywell HA-010E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Honeywell HA-010E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Honeywell HA-010E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Honeywell HA-010E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Honeywell HA-010E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.