Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 97504 du fabricant Henkel
Aller à la page of 94
Operating Manual Bedienungsanleitung Dual Rotor Pump Dispenser 2-fach Schneckenpumpen-Dosierer 97504.
2 Inhaltsverzeichnis 1 EINLEITUNG ................................................................................................. 4 2 SICHERHEIT ................................................................................................. 6 2.1 Zu dieser Bedienungs- und Wartungsanleitung .
3 Inhaltsverzeichnis 3.9 Außerbetriebnahme ............................................................................................ 30 3.10 Wiederinbetriebnahme .....................................................................................
4 1 Einleitung Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des 2K-Doppel-Entnahmesystems. Sicher wird dieses Ihre Anforderungen in vollem Umfang erfüllen. Wir wünschen ihnen einen reibungslosen und erfolgreichen Betrieb. Bei sachgemäßer Bedienung und Wartung wird dieses Entnahmesystem jahrelang für Sie einsatzfähig sein.
5 1 Einleitung Funktionsbeschreibung Dieser 2-fach Schneckenpumpen-Dosierer ist speziell für die Verarbeitung des Loctite ® Hysol ® Produktsortiments entwickelt und getestet. Es verfügt über 2 getrennt von einander arbeitende und einzeln steuerbare Pumpeneinheiten.
6 2 Sicherheit Für den gefahrlosen und erfolgreichen Einsatz des Gerätes diese Anleit ung vollständig lesen. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge der Nutzung abweichend vom bestimmungsgemäßen Gebrauch oder der Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen oder Warnungen verursacht werden.
7 2 Sicherheit 2.2 Informelle Sicherheits-Maßnahmen Die Betriebsanleitung ist ständig am Einsatzort der Maschine aufzubewahren. Ergänzend zur Betriebsanleitung sind die allgemeingültigen sowie die örtlichen Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz bereitzustellen und zu beachten.
8 2 Sicherheit 2.4.1 Bedienungspersonal Personen, die mit der Dosierstation arbeiten und diese bedienen, müssen für die jeweiligen Tätigkeiten ausreichend geschult sein. Die Bedienungs- und Wartungsanleitung muss gelesen und verstanden worden sein.
9 2 Sicherheit 2.6 Gefahrenquellen Beim Betrieb der Dosierstation können folgende Gefahrenquellen auftreten: Die Missachtung folgender Hinweise kann zu Sachschäden und ernsthaften Verletzungen von Menschen, bis hin zum Tode führen. – Je nach Einstellung der Pumpenleistung wird das Produkt mit einem Druck von bis zu 40 bar gefördert.
10 2 Sicherheit 2.8 Vorbereitung zur Inbetriebnahme - Sichtprüfung Täglich, vor Arbeitsbeginn und jedem Schichtwechsel ist die Dosierstation einer Sichtprüfung zu unterziehen.
11 3 Bedienung Vor der Inbetriebnahme der Dosierstation müssen die Sicherheits- Hinweise im Kapitel 2,“Sicherheit“ gelesen und verstanden worden sein.
12 3 Bedienung 3.2 Anzeige und Bedienelemente Display, elektronische Steuerung Die Dosierstation ist mit einer elektronischen Steuerung ausg erüstet. Die Beschreibungen der Einstellmöglichkeiten finden Sie: – ab Kapitel 3.7.1 . – in einem Flussdiagramm im Kapitel 4 .
13 3 Bedienung 3.3 Erstinbetriebnahme 3.3.1 Auspacken • Transportverpackung entfernen. • Lieferumfang entsprechend Lieferschein auf Vollzähligkeit überprüfen. 3.3.2 Transport Seitlich an der Dosierstation befinden sich 2 Tragegriffe (L), siehe Kapitel 3.
14 3 Bedienung 3.3.4 Erstmalig Produkt zuführen Vorbereitung • Dosierstation ausschalten und gegen unbefugte Inbetriebnahme sichern. • Druckluftversorgung abstecken. • Beachtung der Sicherheitsvorschriften. Produktbehälter A positionieren • Pumpeneinheit A (D) in oberste Position schieben und halten.
15 3 Bedienung Leitungssystem A entlüften • Auf der Höhe des Wischrings (S) an der Pumpeneinheit A eine Markierung innen am Produktbehälter anbringen. Über die Bewegung der Folgeplatte (Absenkung des Wischrings) kann die Funktion der Pumpe überwacht werden.
16 3 Bedienung Produktbehälter B positionieren un d Leitungssystem B entlüften Verfahren Sie sinngemäß und spiegelbildlich wie vorhergehend für Produktbehälter und Leitungssystem A beschrieben, 3.4 Pumpen kalibrieren Die Kalibrierung erfolgt durch Ermitteln des Verhältnisses de r Förderleistungen beider Pumpeneinheiten zueinander.
17 3 Bedienung Pumpleistung Pumpeneinheit B ermitteln – Drehzahlwahlschalter unverändert lassen. – Einstellung Volumenverhältnis 1:1 beibehalten. Verfahren Sie sinngemäß und spiegelbildlich wie vorhergehend bei Pumpleistung Pumpeneinheit A ermitteln beschrieben.
18 3 Bedienung 3.5 Produktbehälter wechseln Vorbereitung • Dosierstation ausschalten und gegen unbefugte Inbetriebnahme sichern. • Druckluftversorgung abstecken. • Beachtung der Sicherheitsvorschriften. Leeren Produktbehälter entnehmen • Pumpeneinheit (A) in oberste Position (Pfeilrichtung) schieben und halten.
19 3 Bedienung Gefüllten Produktbehälter anbringen • Produktbehälter in die Gebindeaufnahme (N) hineinstellen und unter die Pumpeneinheit, zwischen die 3 Zentrierungsschrauben stell en. • Pumpeneinheit festhalten und Feststellschraube (G) lösen.
20 3 Bedienung 3.6 Werkseinstellungen Die Werkseinstellung des 2-fach Schneckenpumpen-Dosierers ist: Menüpunkt Einstellung Bediener-Menü Dauerbetrieb ein Volumenverhalten 1.00 : 1 Anpassung 100 % Max. Pumpenleistung (Bereich max.) 100 % Dosierdauer 0.
21 3 Bedienung 3.7.1 Volumenverhältnis Eingestellt wird die Fördermenge der Pumpeneinheit A im Verhältnis zur Menge der Pumpeneinheit B. Die Menge der Pumpeneinheit B dient als Referenzwert und ist mit dem Faktor 1 angegeben. Das eingestellte Volumenverhältnis wird in der Displayanzeige Betrieb angezeigt.
22 3 Bedienung 3.7.2 Produktspezifische Anpassung der Dosieranlage Um individuellen Produkteigenschaften gerecht werden zu können, reguliert die elektronische Pumpensteuerung die exakte Fördermenge. Der Grad der Viskosität lässt einen linearen Anstieg der Fördermenge in Abhängigkeit zur steigenden Drehzahl der Pu mpenmotoren nicht zu.
23 3 Bedienung 3.7.3 Maximale Pumpenleistung Die am Geschwindigkeitsregler maximal einstellbare Förderleistung (Drehzahl der Pumpenmotoren) der Dosierstation kann eingestellt werden. Wird am Geschwindigkeitsregler eine größere Drehzahl angewählt, erscheint eine Fehlermeldung im Display, siehe Kapitel 4.
24 3 Bedienung 3.7.5 Dosierdauer Dieser Menü-Punkt steht nur zur Auswahl, wenn die Betrie bsart Zeitbetrieb gewählt ist In der Betriebsart Zeitbetrieb fördert die Dosierstation eine einstellbare Zeit lang Produkt, wenn die Dosiermischpistole betätigt wurde.
25 3 Bedienung Einstellungen unter Abschnitt 3.8 dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden! 3.8 Einstellungen Service-Menü Einstellungen der Dosierstation über das Service-Menü dürfen nur durch das qualifizierte und durch den Betreiber autorisierte Fachpersonal durchgefü hrt werden, siehe Kapitel 2.
26 3 Bedienung 3.8.1 Eingabe Passwort Das Service-Menü ist durch das Passwort 3425 geschützt. Service-Menü öffnen, Passwort eingeben • Bei betriebsbereiter Dosierstation 2x Taste * drücken - Displayanzeige Passworteingabe.
27 3 Bedienung 3.8.3 Automatische Mischerspülung (Option) Wird die optional erhältliche Ablagestation für die Dosiermischpistole verwendet, so kann zur Vermeidung einer ungewollten Reaktion der Produktkomponenten während einer Arbeitspause eine automatische Mischerspülung eingest ellt werden.
28 3 Bedienung 3.8.4 Spüldauer (Option) Zur Vermeidung einer ungewollten Reaktion der Produktkomponenten während einer Arbeitspause kann bei Benutzung der optional erhältlichen Ablagestation für die Dosiermischpistole die Dauer der automatischen Mischerspülung eingestellt werden.
29 3 Bedienung 3.8.5 Kalibrierfaktor eingeben Um das Mischungsverhältnis der Produktkomponenten A und B zueinander genauestens einzustellen, wird die Förderleistung der Pumpe B eingestellt. Die Förderleistung der Pumpe A dient als Referenzwert (100%).
30 3 Bedienung 3.9 Außerbetriebnahme • Dosierstation ausschalten. • Netz- und Druckluftverbindung lösen. • Schlauchset demontieren. • Druckschläuche an der Dosiermischpistole abschrauben. • Dosiermischpistole reinigen, siehe Kapitel 5.6. • Pumpe demontieren – Stator ausbauen, siehe Kapitel 5.
31 4 Bediener-Menü - Programmierung 4.1 Flussdiagramm Bedienungs-Menü • Wechsel von Menü zu Menü mit Taste OK. • Taste * 2x betätigen: Zugang Service-Menü, Passwort-Eingabe. Der Wechsel zur Anzeige Betrieb (Dauer / Zeitbetrieb) erfolgt automatisch nach 40 Sekunden, wenn keine Eingaben getätigt werden.
32 4 Bediener-Menü - Programmierung 4.2 Flussdiagramm Service-Menü • Taste * 1x drücken: Zugang Service-Menü – Anzeige Passworteingabe • Wechsel von Menü zu Menü mit Taste OK • Service-Menü verlassen mit Taste ESC 115 Dauer A:B 2.00:1 Max.
33 4 Bediener-Menü - Programmierung 4.3 Meldungen Bei Erscheinen einer Fehlermeldung ist der nächste Start einer Dosierung nicht möglich. Die Fehlermeldungen müssen nach Fehlerbeseitigung mit der Taste DEL quittiert werden. Erst danach kann ein Dosierstart ausgelöst werden.
34 5 Wartung Wartungsarbeiten sind durch sachkundiges Personal durchzuführen, siehe Kapitel 2.4.2 . 5.1 Wartungsintervalle Die Dosierstation ist wartungsfrei. Um einen reibungslosen Betrieb sicherzustellen ist eine regelmäßige Anpassung in Abhängigkeit des zu verarbeitenden Produkts durchzuführen.
35 5 Wartung 5.3 Statorwechsel / Wischringwechsel Vorbereitung • Dosierstation ausschalten und gegen unbefugte Inbetriebnahme sichern. • Druckluftversorgung abstecken. • Produktbehälter entfernen, siehe auch Kapitel 3.5. 5.3.1 Pumpeneinheit abschrauben • Pumpeneinheit (D) in oberste Position (Pfeilrichtung) schieben und halten.
36 5 Wartung 5.3.2 Pumpe zerlegen – Stator ausbauen • Pumpeneinheit am Befestigungsflansch (1) in einen Schraubstock e inspannen Spannring (2) nicht lösen. Pumpe (A) muss mit dem Getriebe/ Motor (B) verbunden bleiben. • Entlüftungsschraube (5) herausdrehen.
37 5 Wartung 5.3.4 Pumpe montieren – Stator einbauen • Stator (9) vollständig in Pfeilrichtung in das Pumpengehäuse einschiebe n. Richtige Lage der Aussparung für die Verdrehsicherung (8) beachten. • Schraube (8) (Verdrehsicherung) festziehen.
38 5 Wartung • Motorhalterung (D) nach oben schieben und Feststellschraube (G) leicht handfest festdrehen. • Pumpeneinheit festhalten und mit den Schrauben (E) an der Motorhalterung befestigen. Schrauben handfest anziehen. • Gebindeaufnahme (N) unter die Pumpeneinheit, zwischen die Zentrierschrauben stellen.
39 5 Wartung 5.6 Dosiermischpistole reinigen Bitte beachten Sie hierzu die beiliegende Anleitung für die Dosiermischpi stole. 6 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Behebung Keine Produktförderung – Netzanschluss nicht in Ordnung • Elektr.
40 7 Ersatz- und Verschleißteile Bitte geben Sie bei jeder Ersatzteilbestellung von Pumpen und Statoren die Typenbezeichnung gemäß des Typenschildes und die Seriennummer Ihrer Dosierstation an. Beschreibung Loctite- Bestellnr. Artikelnr. Rotorpumpe mit Motor/Getriebe komplett für A oder B .
41 8 Technische Spezifikation 8.1 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Der Hersteller gemäß der EU-Richtlinien Henkel Loctite Deutschland GmbH Arabellastraße 17 D-81925 München erklärt.
42 8 Technische Spezifikation Arbeiten im Inneren des Gerätes dürfen nur von sachkundigem Wartungspersonal durchgeführt werden! 8.2 Klemmleistenbelegu ng X1, X2 und X3 Die Klemmleisten befinden sich im Schaltschrank. Alle Anschlüsse sind entsprechend nachfolgender Tabelle beschriftet.
43 8 Technische Spezifikation 8.2.2 Klemmleiste X2 Motor B (nur zur Information) Signal intern extern 21 +24V Netzteil Druckschalter Komp. B 1 22 +24V Netzteil Endschalter Gebinde B sw 23 +24V Netztei.
44 8 Technische Spezifikation 8.2.4 Steckerbelegung XS1 Start 8.2.5 Steckerblegung XS 2 Dosierpistolenablage 1 2 3 4 1 2 3 4 Start S1 1 2 Fu ß schalter/Foot Switch +24 VDC 97504 1 2 3 4 1 2 3 4 GND D.
45 8 Technische Spezifikation 8.3 Technische Daten Abmessungen BTH, theoretischer Platzbedarf 390mm x 455mm x 650mm Gewicht ca. 48 kg (ohne Gebinde) Stromversorgung 1 Phase, 230 V , 50 / 60 Hz Zuleitung 3 x 0,75 mm² Stromverbrauch 0,6 A Stromaufnahme max.
46 8 Technische Spezifikation 8.4 Freigegebene Produkte Produkt: Mischungs -verhältnis: Produkt- Gruppe Maximale Dosierrate, Poti * -Einstellung Dynamik Mix.
47 9 Entsorgung Die Entsorgung der Dosierstation hat umweltgerecht zu erfolgen. Alle Materialien und Gebindereste sind gemäß den jeweiligen Recyclingbestimmungen zu behandeln.
48 Contents 1 INTRODUCTION .................................................................... 50 2 SAFETY ................................................................................. 52 2.1 How to Use this Operating and Service Manual .........
49 Contents 3.9 Shutdown ............................................................................................................ 76 3.10 Return to Operation .........................................................................................
50 1 Introduction Dear Customer, Congratulations on your purchase of this dual dispensing system. We are sure it will fully meet your needs and will provide smooth and trouble free operation. Properly handled and maintained, the system w ill give you many years of efficient use.
51 1 Introduction Theory of operation This Dual Rotor Pump Dispenser has been specially designed and tested for application of the Loctite ® Hysol ® range of products. It has two separately operating pump units , which can be controlled individually.
52 2 Safety For safe and successful operation of the unit, read these instr uctions completely. The manufacturer cannot be held responsible for damage or injury of any kind because of misuse or improper application or because of f ailure to observe safety instructions or warnings.
53 2 Safety 2.2 Informal Safety Measures Always keep this manual readily available at the operating site. In addition to the operating manual, provide and observe general and local regulations for accident prevention and environmental protection. All safety and hazard warnings on the equipment must always be kept legible.
54 2 Safety 2.4.1 Operating staff Any persons operating and working with the dispensing station must be sufficien tly trained for the activities involved.
55 2 Safety 2.6 Risk Sources The following risk sources may be associated with the operation of the dispensing station: Failure to comply with these instructions could result in material damage and death or serious injury of humans. – Depending on the pump capacity setting, product will be fed at a pressure of up to 40 bar.
56 2 Safety 2.8 Preparation for Operation – Visual Inspection Perform a visual inspection of the dispensing station every day before you start to work and before each change of shift.
57 3 Operation The safety instructions in Section 2, "Safety" must have been read and understood before operating the dispensing station. 3.1 Dispensing Station – Total View A Control cabi.
58 3 Operation 3.2 Displays and Operating Elements Display, Electronic Controller The dispensing station is equipped with an electronic controller. For descriptions of settings please refer to: – Sections 3.
59 3 Operation 3.3 Initial Start-up 3.3.1 Unpacking • Remove shipping materials. • Check that items supplied are complete and match delivery note. 3.3.2 Transportation The dispensing station has two carrying handles (L) at the sides – see Section 3.
60 3 Operation 3.3.4 Initial priming with product Preparation • Switch dispensing station off and safeguard against unauthorised use. • Disconnect compressed air supply. • Observe safety regulations. Positioning of Product Container A • Raise Pump Unit A (D) to top position and hold.
61 3 Operation Bleeding of Tubing A • Make a mark on the inside of the product container on a level with wiper ring (S) of Pump Unit A. Pump operation can be checked by monitoring the movement of the follower plate (lowering of the wiper ring). • Unscrew vent screw (Z).
62 3 Operation Positioning of Product Container B, and bleeding of Tubing B. Proceed analogously and in a mirror inverted manner, as described above for Product Container and Tubing A. 3.4 Calibration of pumps Calibration is achieved by determining the ratio of capacities of the two pump units.
63 3 Operation Determination of pump capacity, Pump Unit B – Leave speed selector switch setting unchanged. – Leave volume ratio setting of 1:1 unchanged. Proceed analogously and in a mirror inverted manner, as described above for Determination of pump capacity, Pump Unit A.
64 3 Operation 3.5 Replace Product Container Preparation • Switch dispensing station off and safeguard against unauthorised use. • Disconnect compressed air supply. • Observe safety regulations. Remove empty product container • Raise Pump Unit (A) to top position (direction of arrow) and hold.
65 3 Operation Install full product container • Insert product container into Receptacle (N) and position underneath the Pump Unit, between the 3 centering pins. • Hold Pump Unit and back off locking screw (G). • Lower the pump unit slowly until follower plate (S) rests against the container rim.
66 3 Operation 3.6 Factory Settings Factory settings of the Dual Rotor Pump Dispenser are as follows: Menu item Setting Operator menu Continuous mode On Volume behaviour 1.00 : 1 Adaptation 100 % Max. pump efficiency (range max.) 100 % Dispense time 0.
67 3 Operation 3.7.1 Volume ratio Setting reflects output of Pump Unit A vs. Pump Unit B. The output amount of pump B is the reference value and is assigned a factor of 1.
68 3 Operation 3.7.2 Product specific adaptatio n of the dispensing system To better reflect specific product characteristics, the electronic pump control system regulates the exact amount of output. The degree of viscosity does not allow a linear increase in output vs.
69 3 Operation 3.7.3 Maximum pump capacity The maximum delivery capacity setting allowed for the dispensing system (pump motor speed) can be adjusted on the speed controller. An error message is displayed whenever a higher speed is selected on the speed controller – see Section 4.
70 3 Operation 3.7.5 Dispense time This menu it em is only available if Timed mode has been selected. When set to Time mode , the dispensing station delivers product during a pre-set time span after the meter-mix dispense gun has been actuated. (for Operating mode setup see previous menu).
71 3 Operation Only adept maintenance staff must be permitted to perform the setup operations described in Section 3.8! 3.8 Service menu setup Only qualified personnel properly authorised by the provider/operator of the equipment must be permitted to perform setup operations on the Service Menu of the dispensing station - see Section 2.
72 3 Operation 3.8.1 Enter password The service menu is protected by password 3425. Open service menu, enter password • With the dispensing station in ready state, push * button twice - display indicates Enter password .
73 3 Operation 3.8.3 Automatic mixer flush cycle (optional) If the optional dispense gun docking station is used, an automatic mixer flush cycle can be actuated to prevent any undesired reaction of product components during idle periods.
74 3 Operation 3.8.4 Flush time (optional) To prevent any undesired reaction of product components during idle periods, the length of an automatic mixer flush cycle can be set provided that the system is equipped with the optional dispense gun docking station .
75 3 Operation 3.8.5 Enter calibration factor The capacity of pump B is calibrated to ensure accurate control and co nsistency of Part A and Part B mixing ratios. The capacity of pump A is the reference value (100%). For determination of the calibration factor proceed as descr ibed in Section 3.
76 3 Operation 3.9 Shutdown • Switch the dispensing station off. • Disconnect from power and compressed air supply. • Disconnect tubing set. • Unscrew pressure lines from meter-mix dispense gun. • Clean meter-mix dispense gun – see Section 5.
77 4 Operator Menu Programming 4.1 Operator Menu Flow Chart • Use OK button to navigate from menu to menu. • Push * button twice: Access service menu, enter password. Display reverts automatically to Operation (Continuous / Timed Mode) after 30 seconds of inactivity.
78 4 Operator Menu Programming 4.2 Service Menu Flow Chart • Push * button twice: Access service menu , Display: Enter password • Use OK button to navigate from menu to menu • Push ESC key to leave the service menu 115 OK * OK OK OK OK OK ESC ESC ESC ESC ESC OK Automatic Flushing Interval OK/ESC after 10 min.
79 4 Operator Menu Programming 4.3 Error Messages If this error message is displayed a new dispensing start can not be released. Pressing the DEL key after correction of error can reset fault signals. Only after this a new start can be released. Message: System error The message indicates which pump unit (A or B) was found to be in error.
80 5 Maintenance 5.1 Service Intervals The dispensing station is maintenance free. To ensure trouble-free operation, check and adjust at regular intervals as required for the product being processed. Activity When Calibration Weekly, or more frequently if necessary, in accordance with relevant product specifications.
81 5 Maintenance 5.3 Replacing Stator / Wiper Ring Preparation • Switch dispensing station off and safeguard against unauthorised use. • Disconnect compressed air supply. • Remove product container – see also Section 3.5. 5.3.1 Unscrew pump unit • Raise Pump Unit (D) to top position (direction of arrow) and hold.
82 5 Maintenance 5.3.2 Disassembling the pump – Removing the stator • Position the pump unit in a vise so that the jaws clamp on the mounting flange (1). Do not loosen the clamp ring (2). Pump (a) must remain connected to gearbox/motor (B). • Unscrew vent screw (5).
83 5 Maintenance 5.3.4 Re-assembling the pump – Re-installing the stator • Slide the stator (9) all the way into the pump housing, pushing in direct ion of arrow. Make sure that recess for anti-twist feature (8) is positioned correctly. • Tighten screw (8) (anti-twist feature).
84 5 Maintenance • Push motor bracket (D) upwards, and lightly hand tighten the locking screw (G). • Hold pump unit and use screws (E) to secure it to the motor bracket. Hand tighten the screws. • Position Receptacle (N) underneath the Pump Unit, between the 3 centering pins.
85 5 Maintenance 5.4 Cleaning the Meter-Mix Dispense Gun Please follow the enclosed instructions for the meter-mix dispense gun. 6 Troubleshooting Malfunction Possible Cause Corrective Action No produ.
86 7 Spare and Wearing Parts For all spare parts purchases, please indicate ty pe description as given on the nameplate as well as serial number of your dispensing station. Description Loctite Order No. Item no. Rotor pump with motor/gearbox, complete assy for A or B .
87 8 Technical Specification 8.1 Declaration of Conformity Declaration of Conformity The Manufacturer according to the EC regulations Henkel Loctite Deutschland GmbH Arabellastraße 17 D-81925 Münche.
88 8 Technical Specification Only adept maintenance staff may accomplish work inside the equipment! 8.2 Terminal Block Pin Assi gnment X1, X2 and X3 The terminal strips are located within the control cabinet. All terminals are labelled in accordance with the following table.
89 8 Technical Specification 8.2.2 Terminal Block X2 Motor B (only for Information) Signal internal external 21 +24V Power su pply Pressure switch Part B 1 22 +24V Power su pply Limit switch container.
90 8 Technical Specification 8.2.4 Pin Assignment XS1 Start 8.2.5 Pin Assignment XS 2 Docking Station for Dispense Applicator 1 2 3 4 1 2 3 4 Start S1 1 2 Fuschalter/Foot Switch +24 VDC 97504 1 2 3.
91 8 Technical Specification 8.3 Technical Data Dimensions (WxHxD), theoretical space requirements 390mm x 455mm x 650mm Weight approx. 48 kg (without product container) Power supply 1 Phase, 230 V , 50 / 60 Hz Cord 3 x 0.75 mm² Current draw 0.6 A Power consumption 140W max.
92 8 Technical Specification 8.4 Approved Products Product Mix ratio: Product group Maximum dispense rate, pot* setting Dynamic mixer Pack size/type Comments [Volume] 1 kg 3421 A 1 1 Saier Pack 3421 B.
93 9 Disposal Be sure to dispose of the dispensing station properly and in an environmentally safe manner. Handle all materials and product residues in compliance with pertinent recycling regulations.
Henkel Loctite Deutschland GmbH Arabellastraße 17 T elefon 0 89/92 68-0 D-81925 München T elefax 0 89/9 10 19 78 Henkel Corporation 2004 C.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Henkel 97504 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Henkel 97504 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Henkel 97504, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Henkel 97504 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Henkel 97504, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Henkel 97504.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Henkel 97504. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Henkel 97504 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.