Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TRM10.1 du fabricant Hafler
Aller à la page of 32
.
Declaration of Conformity Application of Council Directive: 73/23/EEC (low voltage directive) Standard(s) to which Conformity is Declared: EN55013-1 EN55103-2 EN60065 (safety) Manufacturer ’ s Name:.
– i – NOTICE - IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION 1. READ INSTRUCTIONS All the safety and operating instructions of your Hafler equipment should be read before power is applied to the equipment. 2. RET AIN OWNER'S MANUAL These safety and operating instructions should be retained for future reference.
– ii – ADVER TENCIA – INFORMACION DE SEGURIDAD IMPOR T ANTE 1. LEA LAS INSTRUCCIONES T odas las instrucciones de seguidad y operaci ó n de su equipo Hafler , deben ser le í das antes de que el equipo sea conectado dl é ctricamente.
– iii – A TTENTION: INFORMA TIONS IMPOR T ANTES DE S É CURIT É 1. LIRE LES INSTRUCTIONS Le mode d'emploi et les mesures de s é curit é de votre é quipement Hafler devraient ê tre consult é s avant sa mise en marche.
– iv – ACHTUNG – WICHTIGE SICHERHEITS – INFORMA TIONEN 1. INSTRUKTIONEN LESEN Alle Sicherheits- und Operationshinweise Ihres Hafler Equipments sollten vor der Inbetriebnahme gelesen werden. 2. BETRIEBSANLEITUNG AUFBEW AHREN Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgf ä ltig auf, damit Sie in dieser auch in Zukunft nachschlagen k ö nnen.
– v – NOT ARE – IMPOR T ANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 1. LEGGETE LE ISTRUZIONI T utte le istruzioni riguardanti la sicurezza ed il funzionamento devono essere lette prima di applicare tensione all'apparato.
– vi – P ERFORMANCE S PECIFICA TIONS Power Rating 200 W RMS @ 4 ohms Signal-to-Noise >100dB CMRR >70dB typical @ 60Hz Input Impedance 47k Ω per phase balanced, 47k Ω unbalanced Input Sensitivity Range 160mV to 5V (RCA in) Gain +45dB max.
– vii – T ABLE OF C ONTENTS SAFETY PRECAUTIONS ..........................................................................................................................................i PERFORMANCE SPECIFICA TIONS ................................
– 1 – I NTRODUCTION Thank you and congratulations on your purchase of the HAFLER TRM10.1/TRM12.1 reference monitor , the world's finest brand in professional audio equipment. The TRM10.1 ( T rans • ana R eference M onitor) is an amplified 10" subwoofer monitor .
– 2 – MEHSA ( M aximum E fficiency H eat S ink A pplication) MEHSA is a proprietary process that yields up to 5 times better heat transfer than traditional FET mounting techniques using the exact same components.
– 3 – W oofer Santoprene Rubber Surround Santoprene is a very durable and temperature tolerant material which provides the consistent support necessary for the linear motion of the speaker cone. In addition, the damping capabilities eliminate the transmission of sonic disturbances between the cone and the frame of the speaker .
– 4 – TRM10.1 TRM12.1 AC Line Input 10" Subwoofer (located inside) Heatsink Front Panel V iew Front Panel V iew Rear Panel V iew Rear Panel V iew RCA Input Gain Low-Pass Crossover Bal/Unbal I.
– 5 – S CHEMA TIC D IAGRAM NOTES: Unless specified otherwise 1. All resistors in ohms. 2. All capacitors in microfarads..
– 6 – Qualified Service Personnel Only Input Circuit / Power Supply Schematic.
– 7 – S CHEMA TIC D IAGRAM NOTES: Unless specified otherwise 1. All resistors in ohms. 2. All capacitors in microfarads..
– 8 – Qualified Service Personnel Only Output Circuitry.
– 9 – LOCA TION The acoustic properties and size of the listening environment can drastically influence the SPL (Sound Pressure Level) and f 3 (-3dB roll-off) of the subwoofer . However it's important to note that large or small acoustic spaces have little to no effect on the subwoofer cone excursion & box "Q.
– 10 – XLR Balanced Input Check output from source for proper signal polarity Pin 1 = GND Pin 2 = (+) Pin 3 = ( – ) INPUT FROM SOURCE XLR Unbalanced Input Connect ( – ) and GND (shield) termin.
– 11 – O PERA TION AUTO TURN-ON / SLEEP MODE The TRM10.1/TRM12.1 subwoofers automatically turn on when they sense an input signal. When the signal being fed to the TRM10.1/TRM12.1 is turned off, the subwoofer's amplifier will turn off and go into "sleep mode.
– 12 – PHASE CONTROL The Phase Control switches allow the TRM10.1/TRM12.1 to be acoustically aligned with other speakers in your sys- tem. 0 ˚ , -270 ˚ , -180 ˚ , or -90 ˚ of phase shift at 80Hz can be selected using DIP switches 2, 3, and 4. For 0 ˚ of phase shift, leave all three switches in the OFF (up) position.
– 13 – AC LINE The TRM10.1 /TRM12.1 operate from a 1 15 V AC/60Hz power line. The TRM10.1SCE/TRM12.1SCE operate from a 230 V AC 50/60Hz power line. Connection is made by a 16-gauge, IEC T ype 320, grounded line cord. For safety considerations only a properly grounded (earthed) receptacle should be used.
– 14 – PC B OARD L A YOUT Qualified Service Personnel Only.
– 15 – P ARTS L IST DESIGNA TOR V ALUE P ART # ALL RESIST ORS IN OHMS R1 1.0K OHM 1/10W 1% RM/10-1001B R10 47K OHM 1/10W 5% RM/10-473B R100 10K OHM 1/10W 1% RM/10-1002B R101 9.
– 16 – C23 .47UF 50V CYV -474 C24 .1UF 50V CDS-104CBBB C29 10UF 16V CER-106SM C3 .1UF 50V CYV -104 C30 10UF 16V CER-106SM C31 .1UF 50V CDS-104CBBB C32 CAP 3300UF 63V CERS-338E C33 100PF 50V CDS-101CAAA C34 47PF 100V CDS-470DAAA C35 CAP 3300UF 35V CERS-338B C36 .
– 17 – INPUT CIRCUIT The stereo input signals are connected to the amplifier through balanced XLR connectors, or unbalanced RCA con- nector TP2. Unbalanced operation can be selected with switch DS1, which grounds the RCA shell through R37. Input buffers U1 and U10 provide a stable input imped- ance, dominated by R10, R4, R42, and R32.
– 18 – Qualified Service Personnel Only CLASS-G TRANS • ANA AMPLIFIER The transistor Q8 is configured as a switch, which controls the current source Q5, of the input differential amplifier Q1 1 and Q12.
– 19 – Qualified Service Personnel Only POWER ON/OFF CIRCUIT The power on/off circuit is designed to turn the amplifier on slowly and off quickly .
– 20 – CIRCUIT CALIBRA TION Bias: The bias control establishes the quiescent Class AB output current of the amplifier . The bias should not need readjustment from the factory setting; however , if the amplifier is repaired and the output devices have been changed, calibrating the bias is necessary .
– 21 – AMPLIFIER REPLACEMENT Qualified Service Personnel Only 1. Remove (10) screws from amplifier using a Phillips screwdriver 2. Remove amplifier from enclosure 3. Disconnect the (2) speaker wires (FIG. 1) 4. Disconnect the transformer primary molex (FIG.
– 22 – S ER VICE P OLICY AND L IMITED W ARRANTY Rockford Corporation (Hafler Division) offers a limited warranty on Hafler products on the following terms: • Length of W arranty 1 year on Subwoofer Monitors • What is Covered This warranty applies only to products sold to the original owner and is non-transferable.
LIT1 1384 10/00 HAFLER A DIVISION OF ROCKFORD CORPORA TION 546 SOUTH ROCKFORD DRIVE TEMPE, ARIZONA 85281 U.S.A. 1.866.GOHAFLER 480.967.3565 WWW .HAFLER.COM MADE IN THE USA This product is designed, developed and assembled in the USA by a dedicated group of American workers.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hafler TRM10.1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hafler TRM10.1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hafler TRM10.1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hafler TRM10.1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hafler TRM10.1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hafler TRM10.1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hafler TRM10.1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hafler TRM10.1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.