Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WK 85 du fabricant Graef
Aller à la page of 68
W asserkocher WK 80 / WK 85 Electric Kettle WK 80 / WK 85 Bouilloire WK 80 / WK 85 Hervidor de agua WK 80 / WK 85 Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 Bedienungsanleitung .
Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation Manual de Instrucciones Istruzioni per l’uso Bedieningshandleiding D EN F 3 14 24 35 46 57 ES I NL.
W asserkocher WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 3 D V orwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses W asserko- chers WK 80 / WK 85 haben Sie eine gute W ahl getrof fen. Sie ha- ben ein anerkanntes Qualitätspro- dukt erworben.
W asserkocher WK 80 / WK 85 4 D Bestimmungsgemäße V er - wendung Dieses Gerät ist nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen von W asser . Dieses Gerät eignet sich nicht zum Kochen von Suppen, Milch und anderen Flüs- sigkeiten oder von Nahrungsmit- teln in Gläsern oder Dosen.
W asserkocher WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 5 D ● Unsachgemäßer Reparaturen ● T echnischer V eränderungen ● V erwendung nicht zugelassener Ersatzteile Übersetzungen wer den nach bes- tem Wissen durchgeführt. Wir über - nehmen keine Haftung für Überset- zungsfehler .
W asserkocher WK 80 / WK 85 6 D Grundlegende Sicherheits- hinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen- den Sicherheitshinweise: ■ Kontrollier en Sie das Gerät vor der V erwendung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem Anschlusskabel und -stecker .
W asserkocher WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 7 D Lieferumfang und T rans- portinspektion Das Gerät wird standar dmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ● W asserkocher ● Basisstation ● Bedienungsanleitung wichtig! ► Prüfen Sie die Lieferung auf V ollständigkeit und auf sicht- bare Schäden.
W asserkocher WK 80 / WK 85 8 D elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: ■ V ergleichen Sie vor dem An- schließen des Gerätes die An- schlussdaten (Spannung und Fre- quenz) auf dem T ypenschild mit denen Ihres Elektr onetzes. Diese Daten müssen über einstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
W asserkocher WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 9 D Leistungsmerkmale ● Edelstahlwasserkocher ● Maximale Füllmenge 1,2 Liter ● Innen liegende Füllmengenmar - kierung ● T rocken.
W asserkocher WK 80 / WK 85 10 D Weiter e Sicherheitshinweise VORSICHT Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Ge- fahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer W ärmequelle. ► Benutzen Sie das Gerät nie- mals im Freien und bewah- ren Sie es an einem tr ocke- nen Ort auf.
W asserkocher WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 11 D Der herausnehmbare Kalklter ver - hindert das Kalkablagerungen aus- gegossen werden. T rockengeh- und Über - hitzungsschutz Dieses Gerät ist mit einem T ro- ckengeh- und Überhitzungsschutz ausgestattet.
W asserkocher WK 80 / WK 85 12 D Entkalken Abhängig vom Härtegrad des W assers in Ihr er Region, kommt es mit der Zeit zu Kalkablagerun- gen am Boden und an der Innen- wand des Edelstahlbehälters. Je härter das Wasser , desto schnel- ler bilden sich Kalkablagerungen.
W asserkocher WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 13 D Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Symbol auf dem Pr odukt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin.
14 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 Pr eface Dear customer , Y ou made the right decision with the purchase of the WK 80 / WK 85 electric kettle. Y ou have acquired an established quality product. We thank you for your pur chase and wish you much pleasur e with your new electric kettle.
15 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 • in employee kitchens for shops and ofces: • in agricultural pr emises; • by guests in hotels, motels and other residential facilities; • in bed and br eakfasts.
16 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 Customer service depart- ment If your Graef unit has a defect, please contact your dealer or the Graef customer service depart- ment. Gebr . Graef GmbH & Co. KG Customer service department Donnerfeld 6 59757 Arnsberg T el.
17 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 ■ T o pr event hazards, if the ma- chine's connection cable is dam- aged, solely the manufactur er or its customer service department or a similarly qualied person is permitted to replace it.
18 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 Unpacking T o unpack the unit, pr oceed as be- low: T ake the unit out of the carton. Remove all pieces of the pack- ing. Remove any possibly extant la- bels on the unit (do not remove the rating plate).
19 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Setup and Functioning Overview T echnical information Electric kettle WK 80 Electric kettle WK 85 Dimensions (L x W x H) 220 x 220 x 235 220 x 220 x 235 mm Weight ca. 1.5 ca. 1.5 kg Contents 1.
20 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 Read these operating instructions thoroughly and keep them handy for referral later on. This unit brings water to boil in a few minutes. T o clean the unit, rst ll the unit with clear , cold water and then boil it.
21 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 import ant! ► Make sur e you do not ex- ceed the internal maximum lling level mark. ► Fill the unit so that the water level is denitely between the minimum and maximum indicator line.
22 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 Cleaning First pull the plug out of the elec- tric socket and let the unit cool off. Clean the exterior of the unit with a soft, moist cloth.
23 EN Electric Kettle WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Disposal Do not dispose of this pr oduct at the end of its service life through domestic waste. The symbol on the product and in the operating instructions points this out. The materials can be recycled in accor dance with their markings.
24 F Bouilloire WK 80 / WK 85 Pr éambule Chère cliente, cher client, En optant pour cette bouilloir e WK 80 / WK 85, vous avez fait le bon choix. V ous avez acheté un produit reconnu pour sa qualité. Nous vous remer cions pour votr e achat et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votr e nouvelle bouilloire.
25 F Bouilloire WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Utilisation correcte Cet appareil n'est pas destiné à un usage professionnel. Utilisez l’ap- pareil seulement pour fair e bouillir de l’eau.
26 F Bouilloire WK 80 / WK 85 ● des réparations non conformes ● des modications techniques ● l'utilisation de pièces de re- change non autorisées Les traductions sont r éalisées en âme et conscience. Nous déclinons toute r esponsabilité pour les erreurs de traduction.
27 F Bouilloire WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 ■ Avant l'utilisation, vériez si l'ap - pareil ne présente pas de dom- mages apparents : sur le boî- tier , le câble d'alimentation et la che. Ne mettez pas l'appar eil en marche lorsqu'il est endommagé.
28 F Bouilloire WK 80 / WK 85 ● Notice d'utilisation import ant ! ► Lors de la livraison, vériez si l'appareil est complet et ne présente pas de dommages apparents.
29 F Bouilloire WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 dommage sur l'appar eil. En cas de doute, renseignez-vous au- près de votr e électricien. ■ V eillez à ce que le cor don d'ali- mentation ne soit pas endom- magé et ne soit pas posé sur des surfaces chaudes ou des bor ds coupants.
30 F Bouilloire WK 80 / WK 85 Caractéristiques de puis- sance ● Bouilloire en inox ● Contenu maximum 1,2litres ● Marques du niveau de r emplis- sage à l'intérieur ● Protection contr.
31 F Bouilloire WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Autres consignes de sécurité PRUDENCE V euillez respecter les consignes de sécurité suivantes an d'évi - ter les dangers et endommage- ments : ► N’utilisez jamais l’appar eil à proximité d'une sour ce de chaleur .
32 F Bouilloire WK 80 / WK 85 Protection contre la marche à sec et le surchauf fe L'appareil est équipé d'une pro- tection contre la marche à sec et le sur chauffe. S'il devait arriver que vous utilisiez l'appareil sans eau ou avec trop d'eau, il s'éteindra au- tomatiquement.
33 F Bouilloire WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 dure, plus les dépôts calcaires se formeront plus rapidement. Ils ne posent pas de pr oblèmes, mais ils peuvent cependant amoindrir la performance de l'appareil.
34 F Bouilloire WK 80 / WK 85 Élimination Une fois hors d'usage, ce produit ne doit pas être mis à la poubelle avec les ordur es ménagères. C'est ce qu'indique le symbole sur le produit et dans la notice d'utilisation. Les ma- tériaux sont r ecyclables conformément à leur mar quage.
35 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Pr ólogo Estimada/o cliente, ha elegido bien al comprar este hervidor de agua WK 80 / WK 85. Ha adquirido un pr oducto de cali- dad reconocida. Le agradecemos su compra y le de- seamos grandes satisfacciones con su nuevo hervidor de agua.
36 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 Uso adecuado Este dispositivo no es apto para la utilización comercial. Llene el dis- positivo sólo para hervir agua. Este dispositivo no es apto para hervir sopas, leche y otros líquidos ni para alimentos en vasos o latas.
37 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 ● Reparaciones inapropiadas ● Modicaciones técnicas ● Utilización con repuestos no au- torizados Las traducciones se r ealizan a nues- tro leal saber y entender . No acep- tamos ninguna responsabilidad para error es de traducción.
38 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 Instrucciones básicas de seguridad Respete las siguientes instruccio- nes de seguridad para manipular el dispositivo con seguridad. ■ Compruebe antes de la utilizaci- ón si el dispositivo pr esenta daños exteriores visibles en la car casa, el cable de alimentación y el enchu- fe.
39 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Alcance del suministro e inspección del transporte El dispositivo se suministra de ma- nera estándar con los siguientes compone.
40 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 ■ Antes de conectar el dispositivo, compare los datos de conexión (tensión y fr ecuencia) indicados en la placa de características con los de su r ed eléctrica. Estos da- tos deben coincidir para que no se produzcan daños en el dispo- sitivo.
41 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Prestaciones ● Hervidor de agua de acer o inoxi- dable ● V olumen máximo 1,2 litros ● Marca de llenado máximo en el inter.
42 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 Otras instrucciones de segu- ridad PRECAUCIÓN Respete las siguientes indicaci- ones de seguridad para evitar peligros y daños materiales: ► No utilice nunca el disposi- tivo cerca de una fuente de calor . ► No utilice nunca el dispositi- vo al aire libr e y consérvelo en un lugar seco.
43 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Protección contra servi- cio en seco y sobrecalen- tamiento Este dispositivo está equipado con una protección contra servicio en seco y sobrecalentamiento.
44 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 Dependiendo del grado de dure- za del agua en su región, pueden producirse depósitos de cal con el tiempo en el fondo y en la pa- red interior del recipiente de ace- ro inoxidable.
45 ES Hervidor de agua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Eliminación de r esiduos Este producto no puede ser desechado en la basura domé- stica normal al nal de su vida útil. El símbolo indicado en el producto y en el manual de instrucciones así lo indican.
46 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 Pr efazione Gentile cliente, Ci congratuliamo per l'acquisto del bollitore d'acqua WK 80 / WK 85. Ha acquistato un pr odotto appr o- vato di elevata qualità. La ringraziamo per il Suo acquisto e Le auguriamo buon divertimento con il suo nuovo bollitore d‘acqua.
47 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Impiego appropriato L'apparecchio non è destinato all'impiego industriale.
48 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 ● mancata osservanza delle istru- zioni per l'uso ● impiego non appropriato ● riparazioni non appropriate ● modiche tecniche ● impiego di pezzi di ricambio non omologati Le traduzioni vengono eseguite se- condo scienza e coscienza.
49 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 A vvertenze di sicurezza fondamentali Per garantire un impiego sicuro dell'apparecchio si raccomanda di osservare le segue.
50 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 V olume di consegna e ispezione dopo il traspor - to Normalmente l'apparecchio viene fornito con i componenti seguenti: ● Bollitore ● Stazione di base ● Istruzioni d'uso import ante! ► Contr ollare la completezza della fornitura e l'eventuale presenza di danni esterni.
51 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Collegamento elettrico Al ne di garantire un funziona - mento sicuro e privo di complica- zioni dell'apparecchio, osser.
52 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 Caratteristiche tecniche Bollitore d‘acqua WK 80 Bollitor e d‘acqua WK 85 Misure (Lungh. x Largh. x Alt.) 220 x 220 x 235 220 x 220 x 235 mm Peso ca.
53 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Informazioni di sicurezza PRUDENZA V ogliate osservare le seguenti informazioni di sicurezza, per prevenir e qualsiasi pericolo e danni materiali: ► Il bollitor e non deve essere riempito oltre la mar catura.
54 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 Aprire il coperchio e riempire l'apparecchio con acqua import ante! ► Ricor darsi di non superare la marcatura del livello di riem- pimento interna massima. ► Riempir e l'apparecchio in modo che il livello dell'acqua si trovi tra la striscia di mar - catura minima e massima.
55 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Informazioni di sicurezza A TTENZIONE Osservare le seguenti infor - mazioni di sicurezza, prima di proceder e con la pulizia dell'ap- parecchio: ► Assicurarsi che l'appar ecchio si è spento e non collegato alla rete elettrica.
56 I Bollitore d‘acqua WK 80 / WK 85 Smaltimento Non smaltire questo prodotto nei normali riuti domestici. Ciò è indicato dal simbolo sul prodotto e nelle istruzioni per l'uso. I materiali sono riciclabili secondo la loro identicazione.
57 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 V oorwoor d Geachte klant, met de koop van dit waterkookto- estel WK 80 / WK 85 hebt u een goede keus gemaakt. U hebt een erkend kwaliteitsproduct gekocht. Wij danken u voor de koop en wensen u veel plezier met het ni- euwe waterkooktoestel.
58 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 Reglementair gebruik Dit apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik. Gebruik het apparaat alleen om water te koken. Dit apparaat is niet geschikt voor het koken van soep, melk en ande- re vloeistoffen of van voedingsmid- delen in potten of blikken.
59 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 ● Het niet-naleven van de hand- leiding ● Het oneigenlijk gebruik ● Onvakkundige reparaties ● T echnische veranderingen ● Gebruik van niet-toegestane re- serveonderdelen V ertalingen worden naar eer en ge- weten uitgevoerd.
60 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 Fundamentele veiligheids- instructies Let in het belang van een veilige omgang met het apparaat op de volgende veiligheidsinstructies: ■ Controlleer het apparaat voor - dat u het in gebruik neemt ten aanzien van van buitenaf zicht- bare schade aan de behuizing, de aansluitkabel en de stekker .
61 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten gele- verd: ● W aterkooktoestel ● Basisstation ● Bedieningshandleiding Belangrijk! ► Contr oleer de levering ten aanzien van volledigheid en ten aanzien van zichtbare schade.
62 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 elektrische aansluiting de volgende instructies in acht te wor den geno- men: ■ V ergelijk voor het aansluiten van het apparaat de aansluitspeci - caties (spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van uw elektriciteitsnet.
63 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Prestatiekenmerken ● Roestvrijstalen waterkooktoestel ● Maximale vulhoeveelheid 1,2 liter ● Binnenin liggende vulhoeveel- .
64 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 V erder e veiligheidsinstruc- ties P AS OP Neem de volgende veiligheids- instructies in acht om gevaren en materiële schade te voorko- men: ► Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een warm- tebron. ► Gebruik het apparaat nooit buiten en bewaar het op een droge plaats.
65 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Droogloop- en overver - hittingsbeveiliging Dit apparaat is met een droogloop- en oververhittingsbeveiliging uit- gerust. Mocht het gebeuren dat u het apparaat zonder water of met te weinig water hebt gebruikt, dan schakelt het apparaat uit.
66 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 Ontkalken Afhankelijk van het hardheids- graad van het water in uw regio ontstaan er na verloop van tijd kalkafzettingen op de bodem en aan de binnenwand van het ro- estvrijstalen reservoir . Hoe harder het water , des te sneller wor den er kalkafzettingen gevormd.
67 NL W aterkooktoestel WK 80 / WK 85 © Gebr . Graef & Co. KG - 01 Opruimen Dit pr oduct mag aan het einde van zijn levensduur niet via het normale huisvuil wor den opgeruimd. Het symbool op het pr o- duct en in de gebruiksaanwijzing duidt hierop.
Gebr . Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Graef WK 85 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Graef WK 85 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Graef WK 85, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Graef WK 85 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Graef WK 85, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Graef WK 85.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Graef WK 85. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Graef WK 85 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.