Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PD105035A du fabricant Graco
Aller à la page of 48
Lovin' Hug www .gracobaby .com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO TM ©2008 Graco PD105035A 10/08.
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt.
3 Ma nque r de su ivr e ces av ert iss eme nts et l es in str ucti ons d' asse mbl age p eut en tra îne r de sér ieu ses b les sure s ou un d écè s. • DANGER D'ÉTRANGLEMENT : • NE P AS installer la balançoire à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les rideaux ou téléphones, etc.
4 S i no s e cu mp le n es ta s ad ve rt en ci as y s e s ig ue n l as i ns tr uc ci on es de a rm ad o, p o dr ía r es ul ta r en l e si on es g ra ve s o la m ue rt e. • PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: • NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc.
5 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product.
6 Assembly • Assemblage • Montaje Insert seat wire into holes on inside of brackets as shown. Ponga el alambre del asiento en los agujeros en el interior de los soportes como se indica. Insérer la tige du siège dans les orifices situés à l’intérieur des supports, tel qu’illustré.
7 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 5 Snap 2 straps on lower edge of seat pad around the seat wire. Sujete las 2 correas en el borde inferior de la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento. Attacher 2 courroies situées sur le rebord inférieur du coussin de siège autour de la tige du siège.
8 6 Snap rear tube onto the curved part of the swing arms. T ube ends should snap into holes on curved part of arms. T rabe el tubo trasero en la parte curva de los brazos del columpio. Los extremos del tubo deberán trabarse en los agujeros en la parte curva de los brazos.
9 7 9 8 Squeeze recline handle on seat and lower seat before attaching tray . Apriete la manija de reclinación del asiento y baje el asiento antes de instalar la bandeja. Serrer la poignée d’inclinaison sur le siège et abaisser le siège avant de fixer le plateau.
10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Rear leg Patte arrière Pata trasera One button Seul bouton Solo botón Attaching Rear Legs • Installation des pattes arrière • Colocación de las patas traseras SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Insert rear legs into holes in housings as shown.
11 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Front leg Patte avant Pata delantero The double buttons must fit into the channels inside the battery housing. Button MUST snap through hole. Los botones dobles deben caber en los canales en el interior del armazón de las pilas.
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! REPEA T step 12 with other housing and leg. Button MUST snap through hole. REPIT A l paso 1 2 con la otra pata y armazón. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice RÉPÉTER l‘ étape 1 2 avec l’autre boîtier et patte.
F R O N T F R O NT FRONT 2 FRONT 1 13 Front tube • T ube avant • T ubo delantero Front tube T ubo delantero T ube avant F R O N T F RONT 2X Big Feet Pies grandes Grosses pattes F R O N T F R O N T F R O N T 2 F R O N T 1 14 15 Ponga la pata con el texto FRONT (FRENTE) en el tubo delantero como se indica.
14 CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados apretadamente. VERIFIQUE que las piezas del armazón estén armadas en las posiciones indicadas.
15 Rear tube • T ube arrière • T ubo trasero R E A R R E A R Rear tube T ubo trasero T ube arrière 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown.
16 Snap hangar tubes into brackets on each side of housing. CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. T rabe los tubos del colgante en los soportes en cada costado del armazón. VERIFIQUE que los tubos del colgante estén asegurados en los soportes tirando firmemente de ellos.
17 T o S ec u r e C h i ld • A t t a ch e r l ’ e n fa n t • P a ra a s e g ur a r a l n i ño 20 W ARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: T oujours utiliser la ceinture du siège.
18 21 Us e sl ide a dj ust er a t sho ul der a nd wa is t for f ur the r ad jus tm ent . Repeat on other side. Ut il ise z le r égu la teu r co uli ss an t à l' ép aul e et à l a tai ll e pou r un aj us tem en t plu s pr éci s. Répétez de l'autre côté.
19 Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebés pequeños. Use la posición más vertical para los niños más grandes y más activos. Use the most reclined position for newborn and young babies. Use the more upright position for older , more active infants.
20 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the batter y compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot. Insert three “D” (LR20 - 1.
21 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batter y type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time.
22 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
23 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
24 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
25 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas.
26 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo.
27 Starting Swing (6 Speed) • M i se e n m a r c h e de l a b a l a nç o i r e ( 6 vi t e s s es ) • A c ti v a c ió n d e l c o lu m p i o ( 6 ve l o c id a d e s ) 27 WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt.
28 ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño. P ARA ACTIV AR EL COLUMPIO: Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6.
29 ON/OFF POWER - Press to turn ON and turn OFF . Press button to stop swing motion. MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur le bouton « ON » pour allumer et sur le bouton « OFF » pour éteindre. Appuyer sur le bouton pour arrêter le balancement.
30 MUSIC/NA TURE OFF - Press button to turn OFF . ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NA TURE - Appuyer sur ce bouton pour éteindre. AP AGADO DE LA MÚSICA/NA TURALEZA - Oprima el botón para AP AGARLA. NA TURE SOUNDS — Push “Nature” button to turn on nature sound selection.
31 TIMER — Push “Timer” button to set the timer for the swing and/or Music/Nature sounds. If the timer button is not pushed, the swing and/or music/nature sound will continue to play until the power on/off button is pushed or the music/nature off button is pushed.
32 For Storage • Pour l’entreposage • Para guardarlo Empuje los botones para plegarlo. Push buttons to fold. Se replie en appuyant sur les boutons.
33 Head support • Appui-tête • Apoyacabeza Features on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características.
34 D o u b l e H e a d s u p p o r t • D o u b l e appui-tête • Apoyacabeza d o b l e 32 Head support can be used in any of the following options: • Small head support only • Both head suppor.
35 Upper Body support • Support du haut du corps • Soporte del cuerpo superior 33 Full Body support • Support corporel • Soporte del cuerpo completo 34 Only use this upper body support on this swing. Never use this upper body support on any other product.
36 Blanket • Couverture • Manta 35 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!.
37 Assembling Mobile • A ss em bl ag e d u m ob il e • Armado del móvil Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 3X Not included on some models Non inclus sur quelques mo.
38 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 38 37.
39 41 40 OR OU O 39 On some models En ciertos modelos Sur certains modèles.
40 Mobile will spin as the swing rocks back and forth. It is possible to change the speed of the spinning mobile by turning the mobile ball about ¼ turn. The mobile will spin fastest when the mount is positioned exactly as shown above. Y ou can experiment with different positions to find a desired speed.
41 Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low . 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
42 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE P AS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”.
43 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados.
44 44 45 Mix ’N Move ® T oys (sold separately) • Les jouets Mix ’N Move ® (sold separately) • Juguetes Mix ’N Move ® (sold separately) Styles may vary Les modèles peuvent varier Los estilos pueden variar US A T o find out more about Graco’ s Mix ’N Move toys, visit our website at www .
46 Swaddle Blanket • Couverture à emmailloter • Manta para bebé W ARNING • Swa ddl e blan ket an d hea d supp ort fo r use o nly wi th thi s pro duct . • NEV ER us e swad dle b lank et in a ca r sea t. MISE EN GARDE • Cou ver ture à e mmai llo ter et a ppu ie-t ête co nçu s pour u til iser uni que ment a vec ce p rod uit.
47 Pla ce ch ild in p rodu ct an d inse rt the cro tch s trap t hrou gh th e swad dle bla nke t as sho wn, th en bu ckle tog eth er . Pla cer l ’enf ant d ans la p rodu it et ins ére r la cou rro ie de fo ur che à tra ver s la cou vert ure à e mmai llo ter , pui s att ache r la bou cle .
45 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOV ABLE CLOTH SEA T COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried.
48 I n Replacement Parts • W arranty Information (USA) P iè ce s de r e ch an ge • R e ns ei g ne me nt s su r la g ar a nt ie ( au C a na da ) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Graco PD105035A c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Graco PD105035A - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Graco PD105035A, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Graco PD105035A va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Graco PD105035A, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Graco PD105035A.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Graco PD105035A. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Graco PD105035A ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.