Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 2022 du fabricant Genie
Aller à la page of 68
Includes: 2-Bulb Light System W all Console Includes INTELLICODE ® Remote Control Safe-T -Beam ® System must be installed to close door . For use only with sectional doors. Homelink ® and Car2U ® compatible For Answers and Assistance: 1.800.354.3643 or visit www .
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 2 OVER VIEW OF POTENTIAL HAZARDS READ THIS SAFETY INFORMA TION Garage doors are large, heavy objects that move with the help of springs under high tension and electric motors.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 3 T ABLE OF CONTENTS OPENER FEA TURES INTELLICODE ® Rolling Code Security System. An electronic rolling code system that enhances the security of the door opener by continuously changing the access code each time the remote control is used.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 6 T o avoid damage to your door and/or opener , make sure you disable and/or remove any door locks, ropes, and/or cables (NOT door lif t cables) prior to inst alling your opener . ( Refer to Section 1.) 4 PRE-INST ALLA TION CHECK LIST FOR HELP-1.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 5 TYPICAL SECTIONAL DOOR INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM TYPICAL SUPPORT BRACKET (NOT PROVIDED) EXTENSION SPRING OR TORSION SPRING SAFE-T -BEAM ® SENSORS BRACES ADDED HEADER BRACKET MOUNTING BOARD POWER CORD (APPROX.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 6 RECOMMENDED TOOLS FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 3/16" Drill Bit 1/4", 7/16", 3/8" and 1/2" Sockets S tep ladder Drill.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 F ASTENERS - Shown Full size ( See Parts List below for full description.) Lag screw - 5/16" x 2" Self-drilling Screw 1/4 -20 x 3/4" Hex Flange Nut 1/.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 8 1-PIECE RAIL HARDW ARE ASSEMBLED VIEW FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 3-PIECE RAIL HARDW ARE ASSEMBLED VIEW T ensioner Rail with chain Chain Carriage Slide Release Knob Header Bracket Po wer Head Po wer Cor d Clevis Pin, Long & Cotter Pin N O T E Som e do ors need b ra cin g.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 9 OPENER ASSEMBL Y FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 1 NOTE: Three (3) piece rail assemblies are for a 7 foot high sectional door . Clear a workspace area to unp ack and organize box and contents for assembly .
10 FIG . 1-2 Split Rail sections . FIG . 1-3 Split Rail assembly . A B Chain Rail Center Rail End Rail Wire Tie(s) Rail Assembly for CHAIN DRIVE OPENER NOTE: For split rail clamps, nuts, and bolts locate Bag 0 from Box 1. 3. Remove the two rail sections that are not connected to the chain and place them on floor (Fig.
POWER HEAD & RAIL ASSEMBL Y Assembly for CHAIN DRIVE OPENER NOTE: Handle carefully! Drive chain can slide out of rail. NOTE: For power head and rail assembly locate Bag 1 from Box 1. NOTE: Copy serial number from power head frame and record it on warranty page.
12 PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 FIG . 2-2 Finding highest point of travel . OPENER INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 2 HEADER AND DOOR MOUNTING BRACKETS: 1. Finding header bracket mounting location . • Close garage door .
MOUNTING THE OPENER: 1. Getting st arted . • Position assembled rail on wall next to header bracket (Fig. 2-4) . – Place material on floor under power head to protect from scratching. (A box, stool, or similar device may be needed to clear a torsion spring.
14 PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 DOOR BRACKET : NOTE: For door bracket and bolts locate Bag 4 from Box 2. 1. Finding door bracket mounting location . • Door bracket is mounted as high on door as possible along vertical centerline and NO LOWER THAN top set of rollers (Fig.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 NOTE: Wall control will not operate until limits are set. NOTE: For Wall Control, wire and insulated staples locate Bags 6 and 7 from Box 2. 1. W all Control location. • W all Control location should be in direct sight of door .
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 16 3. Securely fasten wires. • Securely fasten wires to ceiling and wall using insulated staples provided. – Use insulated staples. – S taples should be snug only . • If rear cover is attached to power head, remove it.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 17 SAFE-T -BEAM ® SYSTEM INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 4 NOTE: The opener will not close the door automatically unless the Safe-T -Beam ® System is installed. NOTE: For Sensors, screws, wire, and insulated staples locate items and Bag 8 from Box 3.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 18 3b. Wiring (pre-wired) . • Route wire from wall to Safe-T -Beam ® sensors (Fig. 4-5b) . • S plice pre-wiring to shortened sensor wire, match wire pairs dash-to-dash (striped-to- striped) and plain-to-plain (white-to-white) .
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 19 CONNECTING TO POWER FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 5 Plug the opener into a properly grounded electrical outlet (Fig. 5-1). • T o reduce the risk of electrical shock, this equipment has a grounded type plug that includes a third ( grounding ) pin.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 20 DOOR LIMITS FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 6 The OPEN (UP) and CLOSE (DOWN) door positions are controlled by making the adjustments on the panel located on the bottom of the power head.
21 UNLOCK DOOR LOCK TO REC ONNECT PULL TOW ARD DOOR TO RELEASE PULL TOW ARD THE OPENER FIG . 6-3 Engage/Disengage Carriage Lock . CARRIAGE LOCK The Carriage Lock can be manually engaged or disengaged. • T o disengage Carriage Lock – Pull handle downward opener power head .
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 22 FIG . 6-6 2 x 4 under center of door opening. CONT ACT REVERSE TEST The force adjustment s and limit switch settings MUST BE COMPLETED before testing. 1. T esting . • Open garage door using W all Control. – Place a 2" x 4" board (laid flat) under center of garage door opening (FIG .
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 23 FCC and IC CER TIFIED FIG . 7-1 Learn code button and LED SET SET OPEN FORCE CL OSE C ODE LEARN LIMIT MANU AL Open T ravel Limit Open Set Limit Button Close T rav.
REMOTE CONTROL BA TTERY REPLACEMENT AND VISOR CLIP INST ALLA TION 8 FIG . 8-1 Open battery cover . 1. Battery replacement . • T o open, gently push straight out on battery cover lock tab as shown. (Fig. 8-1) . • Slide open battery cover . – Remove old battery .
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 25 Use W all Control supplied with opener . Any other Wall Control can cause the opener to operate unexpectedly . W ARNING If you have any questions, please do not hesitate to cont act Genie ® customer service at: 1.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 26 CIRCUIT WIRING DIAGRAM FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 12 3 1 2 POWER CORD CORDON DE SECTEUR CABLE ELÉCTRICO TERMINAL BLOC.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 27 TROUBLESHOOTING GUIDE - OPERA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM PROBLEM WHA T TO DO Opener does NOT run from W all Control. • Check power source. – Plug a lamp into outlet used for power head.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 TROUBLESHOOTING GUIDE - POWER HEAD LED FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM Power head LED Possible Problem Solution Red LED showing Green LED showing .
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 29 T ransmitters comply with all United S tates and Canadian legal requirements as of the date of manufacture. No warranty is made that they comply with all legal requirements of any other jurisdiction.
GMI Holdings, Inc. d/b/a The Genie Company ("Seller") warrants to the original purchaser of the below identified opener , Model 2022/2024/2042 (“Product”), subject to all of the terms an.
This p age left blank..
This p age left blank..
This p age left blank..
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 GUIDE DE DÉP ANNAGE - LED TÊTE MOTORISÉE FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM LED de la tête motorisée Problème possible Solution LED rouge allum.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE A VERÍAS – DIODO LUMINISCENTE (LED) DE LA CAJA DE CONTROL Diodo luminiscente (LED) de la caja de control Posible problema Solución Mos.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 GUIDE DE DÉP ANNAGE - FONCTIONNEMENT 33 PROBLÈME QUE F AUT -IL F AIRE? l’ouvreur ne répond pas à la commande murale • Vérifier la source d’aliment ation – Brancher une lampe dans la prise utilisée pour la tête motorisée.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE A VERÍAS – PROBLEMA DE FUNCIONAMIENT O 32 PROBLEMA QUÉ HACER El abridor NO funciona desde el control de p ared • V erifique la fuente de potencia eléctrica – Conecte una lámpara en el enchufe usado p ara la caja de control.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 Use el control de pared suministrado con el abridor . Cualquier otro control de pared puede hacer que el abridor funcione inesperadamente.
A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort: 30 Si tiene alguna pregunta, por favor no tenga rep aro en comunicarse con el servicio al cliente llamando al: 1.800.354.3643 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES 1. LEA Y SIGA T ODAS LAS INSTRUCCIONES.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 CAMBIO DE BA TERÍA DEL CONTROL REMOT O E INST ALACIÓN DEL SUJET ADOR DE VISERA REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMAMNDE ET INST ALLA TION DU CLIP DU VISEUR 8 FIG . 8-1 Abra la tapa de la batería Ouvrir le couvercle de la pile.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 REMOTO PERDIDO O ROBADO 1. Borre la memoria. • Oprima y sostenga el botón del código de programar (en la caja de control) por 10 segundos o hasta que el LED indicador rojo parp adeando se apague. • Programe los controles remotos nuevos o restantes como hizo previamente.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 FIG . 7-1 Botón del código de programar y del LED Bouton de programmation du code et LED SET SET OPEN FORCE CLOSE COD E LEARN LIMIT MANUAL Límite del recorrido de.
FIG . 6-6 2 x 4 debajo del centro del vano de la puerta. Colombe de 5 x 10 cm sous le centre de l’ouverture de la porte. PRUEBA DE CONT ACTO INVERSO Los ajustes de fuerza y fijaciones de interruptores limitadores SE DEBEN COMPLET AR antes de la prueba.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 DESBLOQUEADA DÉVERROUILLER PUERTA /PORTE BLOQUEADA VERROUILLER P ARA RECONECT AR ESTIRE HACIA LA PUERT A POUR RECONNECTER, TIRER EN DIRECTION DE LA PORTE P ARA DESENGANCHAR ESTIRE HACIA EL ABRIDOR POUR RELACHER, TIRER EN DIRECTION DE L'OUVRE-PORTE FIG .
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 LÍMITES DE LA PUERT A LIMITES DE PORTE 6 Las posiciones de ABRIR (LEV ANT AR) y CERRAR (BAJAR) están controladas haciendo los ajustes en el panel localizado en la parte inferior de la caja de control.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 FUNCIÓN DE PROTECCIÓN INFRARROJA 1. Cuando la puerta del garaje se esté abriendo, su movimiento no estará influenciado si el haz luminoso de seguridad (Safe-T -Beam ® ) está obstruido. 2. Si el Safe-T -Beam ® está obstruido antes de que cierre la puerta del garaje, la puerta no cerrará.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 CONECT ANDO A LA POTENCIA ELÉCTRICA BRANCHEMENT À L'ALIMENT A TION 5 Conecte el abridor en un tomacorriente eléctrico con buena conexión a tierra (Fig. 5-1). • Para reducir el riesgo de choques eléctricos este equipo tiene un enchufe a tierra que incluye una tercera espiga (a tierra).
or 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 Detector Capteur Fuente Source Roja Rouge Verde V ert Caja de control Tête motorisée Línea de puntos = alambre estriado Línea llena = alambre blanco Ligne en pointillé = Fil rayé Ligne continue = Fil blanc Pared / Mur Pared / Mur Cielo raso Plafond PN# 37026500123 02/26/2010 REV .
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 2. Mont aje de la fuente del Safe-T -Beam ® (diodo luminiscente (LED) rojo) y del detector (LED verde). • Si el garaje es un garaje de una sola puert a. – Determine cuál lado del garaje recibe más luz solar directa (Fig.
Marque Marque PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 INST ALACIÓN DEL SISTEMA DEL Safe-T -Beam ® INST ALLA TION DU SYSTÈME Safe-T -Beam ® REMARQUE: l’ouvreur ne fermera la porte automatiquement que si le système Safe-T -Beam ® System est installé.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 3. Sujete bien los alambres. • Sujete bien los alambres al cielo raso y a la pared usando las grapas con aislamiento provistas. – Use las grapas con aislamiento. – Las grapas se deben apretar bien ajustadas. • Si está acoplada la tapa posterior a la caja de control, quítela.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 NOT A: El control de pared no funcionará hasta que se establezcan los límites. NOT A: Para el control de pared, alambres y grapas con aislamiento localice las Bolsas 6 y 7 de la Caja 2. 1. Lugar del control de pared.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 NOT A: Para el soporte de la puerta y pernos, localice la Bolsa 4 de la Caja 2. 1. Encuentre el lugar de montaje del soporte de la puerta. • El soporte de la puerta está montado en la puerta tan alto como sea posible a lo largo de la línea central vertical y NO MÁS BAJO que el juego de rodillos superior (Fig.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 1. Cómo empezar . • Coloque el riel montado en la pared próximo al soporte del travesaño (Fig. 2-4) . – Coloque el material en el piso debajo de la caja de control para proteger contra rasguños. (Una caja, taburete o dispositivo similar se puede necesitar para quit ar un resorte de torsión.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 FIG . 2-2 Encontrando el punto más alto del recorrido. Repérage du point le plus élevé de la course. INST ALACIÓN INST ALLA TION 2 1. Encuentre el lugar de mont ar el soporte del travesaño. • Cierre la puerta del garaje.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 FIG . 1-6 Ajuste de la cadena. Réglage de la chaîne. FIG . 1-5 Riel – Conjunto de la caja de control. Montage rail – tête motorisée. Ensamblado para ABREPUERT AS CON TRANSMISIÓN DE CADENA NOT A: Maneje cuidadosamente.
FIG . 1-3 Conjunto del riel partido. Montage du rail divisé. Ensamblaje del riel para ABREPUERT A CON TRANSMISIÓN DE CADENA NOT A: Para grapas de riel partido, tuercas y pernos, localice la Bolsa 0 de la Caja 1. 3. Quite las dos secciones de riel que no están conectadas a la cadena y póngalas en el piso (Fig.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 CONJUNTO DEL ABRIDOR L ’OUVREUR 1 NOT A: Los conjuntos de riel de (3) piezas son para puertas de 7 pies (2,13 m). de altura. Despeje un área de trabajo para desembalar y organizar la caja y el contenido para montar .
A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort: 5. NE P AS raccorder l’ouvreur à la source d’alimentation avant l’étape en donnant l’instruction.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 VIST A DEL MONT AJE DE HERRAJES DEL RIEL DE 1 PIEZA VUE DE LA QUINCAILLERIE DU RAIL À 1 PIÈCE ASSEMBLÉE VIST A DEL MONT AJE DE HERRAJES DE RIEL DE 3 PIEZAS VUE DE LA QUINCAILLERIE DU RAIL À 3 PIÈCES ASSEMBLÉE N O T E Som e do ors need bra cin g.
SUJET ADORES – Mostrados en tamaño natural (Vea la lista de piezas de abajo con la descripción completa.) FIXA TIONS - Illustré à la t aille actuelle (se reporter à la nomenclature des pièces pour la description).
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 HERRAMIENT AS RECOMENDADAS OUTILS RECOMMANDÉS Mecha o barrena de 3/16" Foret de 3/16 po Casquillos de 1/4", 7/16", 3/8" y 1/2" Douilles de .
INST ALACIÓN DE PUERT A EN SECCIONES TÍPICA INST ALLA TION TYPE D’UNE PORTE À SECTIONS MÉNSULA DE APOYO TÍPICO (NO PROPORCIONADO) SUPPORT TYPE (NO PROPORCIONADO) RESORTE DE EXTENSIÓN / RESSORT.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 6 Pour éviter d’endommager la porte et/ou l’ouvreur , veiller à désactiver et/ou débloquer tous les verrous de porte, cordes et/ou câbles (P AS les câbles de levage de la porte) avant d’inst aller votre l’ouvreur .
LIST A DE VERIFICACIÓN DE PRE-INST ALACIÓN Cosas que considerar si usted está planeando "Hacerlo usted mismo o bricolaje." Este abridor está diseñado para usar solamente con puertas en SECCIONES.
PN# 37026500123 02/26/2010 REV . 1 CARACTERÍSTICAS DEL ABRIDOR Sistema de seguridad de código cambiante INTELLICODE ® . Un sistema de código cambiante electrónico que realza la seguridad del abridor de puertas cambiando continuamente el código de acceso cada vez que se use el control remoto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INFORMA TIONS RELA TIVES À LA SÉCURITÉ PELIGRO POTENCIAL DANGER POTENTIEL EFECT O EFFET PREVENCIÓN PRÉVENTION Mantenga a las personas fuera del vano de la puerta est ando la puerta en movimiento. NO permita que los niños jueguen con el abridor de la puert a.
Modeles/Modelos 2022/2024/2042 OUVRE-PORTE DE GARAGE OPERADOR DE PUERT AS DE GARAJE Contient: 2 ampoules de système et un bouton murale Incluye: sistema de bombillo doble y control de par ed Inclut l.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Genie 2022 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Genie 2022 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Genie 2022, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Genie 2022 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Genie 2022, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Genie 2022.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Genie 2022. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Genie 2022 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.