Manuel d'utilisation / d'entretien du produit L Wireless DAB+ du fabricant Geneva Lab
Aller à la page of 33
GENEV A MODEL L MODEL XL Manual – English ........................................................................................ 01 Bedienungsanleitung – Deutsch ............................................................. 07 Mode d’emploi – Français .
English 1 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this device near water . 6. Only clean with a dry cloth. 7. Do not block any vents. Install in accordance with the manufac- turer’ s instructions.
2 3 English OVERVIEW USING THE DEVICE GETTING ST ARTED 1. Remove the protection paper from the remote control battery compartment. 2. On the bottom panel, connect the enclosed wire antenna to the radio antenna connector . 3. Also on the bottom panel, connect the AC power cable to the AC power connector .
English 4 5 USING THE DEVICE The Model L/XL does not turn on when I touch the button. T ouch button with one nger only . Don’ t touch the rest of the touch panel with other ngers. The touch panel works properly when used with one nger only .
7 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Anleitung 2. Heben Sie diese Anleitung auf 3. Beachten Sie alle Warnungen 4. Befolgen Sie alle Anweisungen 5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser . 6. Nur mit einem trockenen T uch reinigen.
8 9 VERWENDUNG DES GERÄTS Deutsch ÜBERSICHT ERSTE SCHRITTE 1. Entfernen Sie das Schutzpapier vom Batteriefach der Fernbedienung. 2. Auf der Unterseite verbinden Sie die Antennenbu- chse mit dem Anschluss der Radioantenne. 3. Auch auf der Unterseite verbinden Sie das Netzka- bel mit dem Netzanschluss.
10 11 Das Model L / XL lässt sich nicht einschalten, wenn ich die T aste drücke. V erwenden Sie zum Drücken nur einen Finger . Berüh- ren Sie den restlichen T ouchscreen nicht mit den anderen Fingern. Der T ouchscreen funktioniert einwandfrei, wenn er mit nur einem Finger bedient wird.
13 1. Lisez ces instructions 2. Conservez ces instructions 3. Respectez tous les avertissements 4. Suivez toutes les instructions 5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventillation.
14 15 PRISE EN MAIN 1. Retirez le papier de pr otection du compartiment à piles de la télécommande. 2. Sur le panneau inférieur , branchez le l d’antenne fourni au connecteur d’antenne de la radio. 3. Également sur le panneau inférieur , branchez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation électrique.
16 17 BLUETOOTH Les téléphones portables et les ordinateurs avec Blue - tooth peuvent se connecter au Model L/XL et jouer de la musique. Le téléphone portable ou l’ordinateur doivent prendr e en.
19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 1. Lea estas instrucciones 2. Conserve estas instrucciones 3. T enga en cuenta todas las advertencias 4. Siga todas las instrucciones 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco.
20 21 EMPEZANDO 1. Retire el papel pr otector del compartimento para las pilas del mando a distancia. 2. En el panel inferior , conecte la antena de cable incluida al conector de antena de la radio. 3. T ambién en el panel inferior , conecte el cable de alimentación de CA al conector de alimentación de CA.
22 23 El Model L / XL no se enciende cuando pulso el botón . Pulse solo con un dedo. No pulse el resto de teclas del panel digital con otros dedos. El panel digital funcio - na correctamente cuando se utiliza con un solo dedo. ¿Por qué el Model L / XL se apaga solo? La función de ahorro de ener gía apaga el Model L / XL automáticamente.
25 1. Leggere le seguenti istruzioni. 2. Conservare le seguenti istruzioni. 3. Seguire tutte le avvertenze 4. Seguire tutte le istruzioni 5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. 6. Pulire l’apparecchio utilizzando esclusivamente un panno asciutto.
26 27 PER INIZIARE 1. Rimuovere la carta di pr otezione dal vano batterie del telecomando. 2. Sul pannello inferiore, collegar e l’antenna a lo integrata al connettore dell’antenna radio. 3. Inoltre, sul pannello inferiore, collegare il cavo di alimentazione CA al connettore di alimentazione CA.
28 29 Model L / XL non si accende quando tocco il tasto . T occare solo con un dito. Non toccare il r esto del pannello touch con le altre dita. Il pannello touch funziona correttamente con un solo dito. Perché Model L / XL si spegne? La funzione di risparmio energetico spegne automati- camente Model L / XL.
31 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Let op alle waarschuwingen 4. V olg alle instructies 5. Gebruik dit toestel niet in de buurt van water . 6. Maak het toestel schoon met een droge doek. 7. Blokkeer de ventilatiegaten of groeven niet.
32 33 AAN DE SLAG 1. V erwijder het beschermingspapier van het batterij- compartiment van de afstandsbediening. 2. Sluit op het onderste paneel, de bijgeleverde draadantenne aan op de radio-antenne-aansluiting. 3. Sluit ook op het onderste paneel, het netsnoer aan op de AC-voedingsaansluiting.
34 35 PROBLEEMOPLOSSINGEN HET APP ARAA T GEBRUIKEN Model L / XL gaat niet aan wanneer ik op de toets druk. Druk slechts met één vinger . Raak de rest van het aanraakpaneel niet aan met uw andere vingers. Het aanraakpaneel werkt juist wanneer het slechts met een vinger bediend wordt.
37 1. Læs disse instruktioner . 2. Gem disse instruktioner . 3. Følg alle advarsler . 4. Følg alle instruktioner . 5. Brug ikke dette apparat nær ved vand. 6. Rengør kun med en tør klud. 7. Bloker aldrig ventilationsåbninger . Installér i henhold til fabrikantens instruktioner .
38 39 KOMME I GANG 1. Fjern beskyttelsespapiret fra fjernbetjeningens batterirum. 2. Forbind den medfølgende ledningsantenne med radioantennens stikforbindelse på bagsiden. 3. Forbind vekselstrømskablet med vekselstrømsst- tikforbindelsen på bagsiden.
40 41 Model L / XL tænder ikke, når jeg trykker på knappen . T ryk kun med én nger . T ryk ikke på resten af det berøringsfølsomme panel med andre nger . Panelet fungerer kun korr ekt, når der anvendes én nger . Hvorfor slukker Model L / XL automatisk? Den energibespar ende funktion slukker automatisk for Model L / XL.
43 1. Läs igenom dessa anvisningar 2. Spara dessa anvisningar 3. Uppmärksamma alla varningar 4. Följ alla anvisningar 5. Använd inte denna apparat nära vatten. 6. Rengör med mjuk, torr trasa 7. Blockera inte ventilationsöppningar na. Installera e nligt tillverka- rens anvisningar .
44 45 KOMMA IGÅNG 1. Avlägsna skyddspappr et från fjärrkontrollens batterifack. 2. På bottenpanelen, anslut den medföljande trådan- tennen till radions antennuttag.
46 47 Model L / XL aktiveras inte när jag trycker på knappen. T ryck med bara ett nger . Vidrör inte resten av pekskärmen med andra ngrar . Pekskärmen fungerar korrekt när den används med bara ett nger . V arför stänger modell L / XL av sig själv? Den energisparande funktionen stänger av modell L / XL automatiskt.
49 Norsk 1. Les disse anvisningene 2. T a vare på anvisningene. 3. Overhold alle advarsler 4. Følg alle anvisningene. 5. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. 6. Tørk bare med en ren, tørr klut. 7. Blokker ikke eventuelle ventilasjonsåpninger .
50 51 KOM I GANG 1. Fjern beskyttelsespapiret fra batterirommet til fjernkontrollen. 2. Koble den medfølgende antenneledningen til radio- antennekontakten på bunnpanelet. 3. Koble også den medfølgende strømledningen til strømtilkoblingen på bunnpanelet.
52 53 Model L / XL reagerer ikke når jeg berør er tasten . Berør kun med en nger . Ikke berør resten av skjer - men med ere ngr e. Berøringsskjermen fungerer riktig når den kun berøres med en nger . Hvorfor slår Model L / XL seg av? Energispar efunksjonene slår av Model L / XL auto- matisk.
55 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Noudata kaikkia varoituksia. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä laitetta veden lähellä. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7. Älä tuki mitään ilmanvaihtoaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
56 57 LAITTEEN KÄYTTÄMINEN ALKUTOIMIET 1. Poista suojapaperi kaukosäätimen paristolokerosta. 2. Kytke toimitukseen kuuluva lanka-antenni radioan- tenniliitäntään laitteen pohjapaneelissa. 3. Kytke myös virtajohto verkkovirtaliitäntään laitteen pohjapaneelissa.
58 59 LAITTEEN KÄYTTÄMINEN BLUETOOTH Bluetooth-tekniikalla varustetut matkapuhelimet tai tietokoneet voidaan yhdistää Model L / XL -järjes- telmään musiikin toistamiseksi. Matkapuhelimen tai tietokoneen on tuettava Bluetooth A2DP:tä. Yhteyden muodostaminen ( ”paritus” ) iPhone ® -puhelimeen 1.
61 1. Leia, mantenha e siga essas instruções. 2. Mantenha essas instruções 3. Fique atento a todas as advertências 4. Siga todas as instruções 5. Não use este aparelho próximo à água. 6. Limpe apenas com pano seco. 7. Não bloqueie as aberturas de ventilação.
62 63 UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO COMO COMEÇAR 1. Remover o papel de proteção do compartimento da bateria do controle r emoto. 1. No painel inferior , conectar a antena de o for ne - cida para o conector de antena de rádio. 1. T ambém no painel inferior , conectar o cabo de alimentação AC ao conector de alimentação AC.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Geneva Lab L Wireless DAB+ c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Geneva Lab L Wireless DAB+ - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Geneva Lab L Wireless DAB+, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Geneva Lab L Wireless DAB+ va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Geneva Lab L Wireless DAB+, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Geneva Lab L Wireless DAB+.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Geneva Lab L Wireless DAB+. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Geneva Lab L Wireless DAB+ ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.