Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ALZ8580ADB du fabricant Amana
Aller à la page of 60
F O RY O U RS A F E T Y Do not store or use gasoline o r other f lammable vapors and liqui ds in the vicin ity of this o r any othe r appliance. 8110P2 7 4 - 60 A/0 3/06 FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: 1. Open windows and evacuate all persons from the vehicle.
ABOUT YO UR RV APPLI ANCE 2 Thank You ... for purchasing our cook ing appliance. T o help you obt ain t he maximum in c ooking satis fac tion, we of fer t hese sugges tions : . Read this m anual befor e using t he appliance. . Review all saf ety and caut ion inst ruct ions.
IM PORTANT SAFETY INSTRUCTI ONS 3 Rea d all ins truc tions befor e usi ng this appli ance. The f ollowing inst ruct ions are bas ed on safety consider ations and m ust be st rict ly f ollowed to eliminate the pot ential r isks of fire, elec tr ic shock, or pers onal injury.
IM PORTANT SAFETY INSTRUCTI ONS 4 ABOUT YOUR APPL IANCE To pr event pot ent ial hazard t o the us er and damage to the appliance, nev er use ap- pliance as a space heat er to heat or war m a room . Also, do not use the c o o k t o po ro v e na s a stor age area f or f ood or cooking ut ensils.
IM PORTANT SAFETY INSTRUCTI ONS 5 UTENSI L SAFET Y Use pans wit h flat bot tom s and handles that ar e easily grasped and s tay c ool. A void using unstable, war ped, easily tipped or loose handled pans . Pans that are heavy to move when filled wit h food m ay also be haz ardous.
USING THE COOKTOP 6 IGNITION SYSTEM The surfac e burners will feature either matchlit ignition or Piezo pilot less ignition. Be sure all control k nobs are in the OFF pos ition before supplying gas to the applianc e. Be sur e gas supply to applianc e is on before lighting burner .
USING THE COOKTOP 7 SELECTING FLAME SIZE Use a HIGH flame s etting to quick ly bring liquids to a boil or to begin a cooking operation. T hen reduce to a lower setting to continue cooking. Never leave f ood u nattend ed when using a HIGH flame setting.
USING THE OVEN 8 IGNITION SYSTEM The oven featur es pilot ignition. Be sure all control knobs are in the OFF position before supply ing gas to the appliance.
USING THE OVEN 9 HOW TO SET OVEN 1. When c ool, position the rac k in the oven. 2. Pus h in and turn the O VEN k nob to the desired temperature for baking or roas ting or to BR (broil) for broiling. For bak ing: Select ing a temper ature higher than desired will NOT preheat the ov en any faster, and may have a negative effect on bak ing results.
USING THE OVEN 10 COMMON BAKING PROBLEMS AND WHY THEY HAPPEN PROBLEM Cakes are unev en. · Pans too close or touching each other or oven walls. · Batter uneven in pans . · Temperature s et too low or baking time too shor t. · Oven not lev el. · Undermixing.
USING THE OVEN 11 ROASTING TIPS S Roasting is the method for cook ing large, tender cuts of meat uncovered, without adding moisture. Mos t meats are roasted at 325 ° F . It is not necessary to preheat the oven. S Use tender cuts of meat weighing three pounds or mor e.
MAINTENANCE 12 COOKTOP CAUTION: To prevent damage to the c ooktop, do not use canners or overs ized cookwar e. The pan should not be more than one inch larger than the burner grate. The maximum pan size is a 10-inch s killet. To prevent s taining or discolor ation, clean c ooktop after each use.
MAINTENANCE 13 SEALED SURFACE BURNERS, select models The porcelain on the burner is durable but over time and with use may gradually lose its shine. The three sealed s urface burner s are secured to the c ooktop and are NOT des igned to be removed by the c onsumer.
MAINTENANCE 14 OVEN DOOR Do not place exces sive weight on an open oven door or stand on an open oven door as , in some cases , it could cause the range to tip ov er, break the door, or caus e serious injury to the user . When opening the oven door, allow s team and hot air to escape before r eaching in oven to chec k, add or remove food.
CARE AND CLEANING CHART 15 PARTS Baked enamel · Oven door · Side panels CLEANING AGENTS · Soap and water · Mild liquid cleaner · Glass cleaner DIRECTIONS Use a dry towel or cloth to wipe up spills, es pecially acid (milk , lemon juice, fruit, mustar d, tomato sauce) or sugary spills .
CARE AND CLEANING CHART 16 PARTS Grates CLEANING AGENTS · Soap and water · Non-abrasiv e plastic pad DIRECTIONS Grates ar e made of porcelain-c oated steel. They c an be cleaned at the sink with soap and water or in the dis hwasher. To c lean baked on s oil, place a damp soapy paper towel over the gr ate and let stand for 30 minutes.
CARE AND CLEANING CHART 17 PARTS Silicone rubber · Door gasket CLEANING AGENTS · Soap and water DIRECTIONS Wash with soap and water, r inse and dry. Do not r emove door gask et. CARE AND CLEANING CHART Surface burners, sealed select models For ease of c leaning, clean burners each time the cook top is us ed with warm soapy water .
SERVICE INFORMATION 18 CHECK THESE P OINTS BEFORE YOU CALL FOR S ERVICE Burner flame is un even. Surface bur ner flame lifts off port or is yellow in color. Oven burner fa ils to light. Baking results are n ot satisfactory. · browning is too pale, too dark or is uneven.
SERVICE INFORMATION 19 PROBLEM CAUSE CORRECTION a. s ee boxed statements on fr ont cover. Because of v ibrations due to trav el, connections on a r ecreational vehic le may loosen. Therefor e, periodically check all connections for leaks . See the installation instr uctions for proper procedures on leak test ing.
RV Product W arranty 7 W arranty Limited One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ni utili ser d’essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cette cuisiniè re ou de tout autr e appareil ménager .
2 Merci ... d’avoir f ait l’ac hat de not re appareil de cuisson. Pour vous aider à en tirer le max imum de sati sfac tion, nous v ous off rons ces s uggest ions : . Lisez ce manuel avant d’ut iliser l’appar eil. . Passez en r evue tout es les mesur es de sécurit é.
3 Lire la totalité des mesur es de sécurité avant d’utiliser cet appareil de cuisson. Les conseils ci- dessous s ont basés sur des considér ations de sécur ité et doivent être s uivis rigoureus ement pour éviter tout e possibilit é d’incendie, d’électroc ution ou de ble ssure.
4 VOTRE APPAREIL DE CUISSON Pour év iter t out risque de bles sure et empêc her que l’appareil de cuis son ne se tr ouve endomm agé, ne pas l’ut iliser c omme appareil de chauffage. Par ailleur s, ne pas utiliser le f our ni la sur face de c uisson pour y ranger de la nourrit ure ou des plats ou cas seroles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS 5 MESURES DE SÉCURIT É – RÉCIPIENT S Utiliser des r écipient s à fond plat dont les poignées sont faciles à prendr e en main et restent f roides au toucher . Éviter d’utiliser des c asser oles inst ables, cabossées, faciles à renver ser ou dont la poignée ne tient pas bien.
6 DISPOSITIFS D’ALLUMAGE Votre appareil de cuisson est dotée d’un système d’allumage avec veilleuse ou av ec allumeur piézoélectrique. Veiller à ce que tous les boutons soient en position fermée (O FF) avant d’ouv rir l’alimentation en gaz.
7 SÉLECTION DE LA HAUTEUR DE LA FLAMME Mettre le réglage sur H IGH (feu vif) pour amener rapidement les liquides à ébullition et pour commenc er la c uisson. Réduire ensuite le feu pour continuer la cuisson. Ne jamais laisser un récipient sans surveillance lorsqu’il est chauff é à FEU VIF.
USO DEL HORNO 8 SISTEMA DE ENCENDIDO El horno se enciende mediante un piloto. As egúrese de que todas las perillas de control es tén en la posic ión “OF F” (Apagado) antes de suministr ar gas a la estufa. Asegúrese de que el suministro de gas a la estufa esté abierto antes de encender el piloto o el quemador del horno.
9 RÉGLAGE DU FOUR 1. Pendant que le four est fro id, placer la grille à la hauteur voulue. 2. Pous ser sur le bouton du four et le régler sur la température désir ée pour une cuiss on au four ou sur BR pour une cuis son au gril.
10 PROBLÈMES DANS LA CUISSON DE PAIN ET PÂTISSERIES ET LEURS CAUSES PROBLÈME Gâteau irrégulier · Les plats se touchent ou touchent les parois du four · Pâte mal répartie dans le moule · Four.
11 CONSEILS POUR LA CUIS SON DE RÔTIS S Cette méthode convient pour la cuisson de morceaux de viande tendres d’une certaine gross eur qui ne sont pas couverts et aux quels aucun liquide n’est ajouté. La plupart des viandes se r ôtissent à 163 _ C (325 _ F) et il n’est pas néc essaire de pr échauffer le four.
12 SURFACE DE CUISSON ATTENTION : Pour éviter que la s urface de c uisson ne se trouve abîmée, ne pas utilis er de r écipients trop grands . Les marmites ne doiv ent pas dépasse r la grille du brûleur de plus de 2,5 cm (1 po) . Le diamètre max imum doit être celui d’une poêle de 25,4 cm (10 po) .
13 BRÛLEURS INTÉGRÉS DE LA SURFACE DE CUISSO N (certain modèles ) L’émail vitrifié des brûleur s est dur able mais peut perdre son brillant au fil des années. Les trois brûleurs intégrés s ont fixés à la surface de cuisson et ne sont PAS conçus pour êtr e démontés par le consommateur.
14 PORTE DU FOUR Ne pas placer un tr op grand poids sur la porte du four ni l’ouvrir et se t enir debout dessus , ceci pouvant dans cer tains cas fair e culbuter l’appar eil de cuis son, endommager la porte ou causer des bless ures.
15 TABLEAU DE NETTOYA GE MARCHE À SUIVRE Utiliser une serviette ou un linge sec pour essuyer les liquides qui débordent, surtout s’ils sont acides (lait, jus de citron, fruits, moutarde, sauce tomate) ou sucrés. La s urface peut se trouver décolorée ou ternie si la saleté n’est pas enlevée immédiatem ent.
16 TABLEAU DE NETTOYA GE MARCHE À SUIVRE AGENTS NETTOYANTS COMPOSANT Finis métalliques · Garnitures · Tableau de commande · Surface de cuisson · P o r t ed uf o u r · Eau savonneuse · Nettoyeur pour vitres Laver à l’eau savonneuse. Utiliser du nettoyeur pour vitres et un linge doux pour enlever les marques de doigts ou les salissures.
17 TABLEAU DE NETTOYA GE COMPOSANT AGENTS NETTOYANTS MARCHE À SUIVRE Caoutchouc silicone · J o i n td el ap o r t e · Eau savonneuse Nettoyer à l’eau savonneuse, rincer et sécher.
18 La flamme d’un brûleur n’est pas uniforme. SOLUTION a. Nettoyer les orifices avec une épingle ou un petit trombone (agrafe). b. Tourner le bouton de comm ande sur LITE jusqu’à ce que le brûleur s’allume, puis régler la flamme à la hauteur désirée.
19 Le four ne chauffe pas assez vite, donne de mauvais résultats dans la cuisson de pain et de gâteaux, le brûleur s’allume mal, la veilleuse ne reste pas allumée, les brûleurs de surface produisent des « pops », il y a une accumulation de carbone sur le pare - flamme de la veilleuse, la flamme du brûleur est trop basse, trop élevée.
Garantie d ans les véhicules récré a tifs Garantie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
PARA SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina ni otros vapores y l íquidos i n - flamables en la vecindad de este artefacto ni de ni ngún otro. PARA SU SEGURIDAD SI SIENTE OLOR A GAS: 1. Abra las ventanas y haga sali r a todas las personas del vehículo.
RECOMENDACIONES ACERCA DE SU ESTUFA PARA VEHICULO RECREACIONAL 2 Le agradecemos la com pra de nuest ra es tuf a. Para ay udarle a obtener un m áximo rendim iento, le ofr ecemos est as suger encias: . Lea este m anual antes de usar el ar tef act o. . Exam ine todas las inst rucc iones y advert encias de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 Lea todas las instrucciones an tes de usar este artefacto. Las siguientes ins tr ucciones se ref ieren a considerac iones de seguridad y deben ser s eguidas est rict ament e a fin de eliminar los ries gos potenciales de incendio, choque eléctr ico o lesión per sonal.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4 GENERALIDADES Para ev itar pos ibles ries gos para el us uario y daño al arte- fact o, nunca use el arte- fact o com o un calef actor para calent ar o ent ibiar una habitaci ón. A demás, no use la cubierta o el horno com o un área para almacenar alimentos o utensilios de c ocina.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 UTENSIL IOS APROPIADOS Use sar tenes con f ondos planos y mangos que sean f áciles de tom ar y que perm anezcan f rí os. Ev ite us ar sar tenes u ollas ines tables , c ombadas que se pueden volc ar fác ilment e u ollas cuyos mangos es tén suelt os.
USO DE LA CUBIERTA 6 SISTEMA DE ENCENDIDO Los quemadores superior es pueden encenderse ya sea usando fósforos o mediante encendido piez oeléctrico sin luz piloto . Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición “ OFF” (Apagado) antes de suminis trar gas al artefacto.
USO DE LA CUBIERTA 7 SELECCION DEL TAMAÑO DE LA LLAMA Use un ajuste de llama “HI” (Alto) para hacer her vir líquidos en forma rápida o para c omenzar a cocinar . Luego reduz ca a un ajuste más bajo para continuar coc inando. Nunca deje el alimento qu e está cocinand o desat endido cu ando esté usando un ajuste de llama “HI” (Alto).
8 SYSTÈME D’ALLUM AGE L’allumage du four se fait par une v eilleuse. S’as surer que tous les boutons de r églage sont bien sur OF F (arrêt) avant d’ouvrir l’alimentation en gaz . S’assurer que l’alimentation en gaz est bien ouv erte avant d’allumer la veilleus e ou le brûleur.
USO DEL HORNO 9 PREPARACION DEL HORNO 1. Cuando el hor no esté frío, coloque la par rilla. 2. O prima y gire la per illa “OVEN” ( Horno) a la temperatura deseada para hornear , asar o a “BRO IL” (Asar ) para as ar a la parrilla.
USO DEL HORNO 10 PROBLEMAS COMUNES DEL HORNEADO Y S US CAUSAS La corteza de las tartas queda húmeda. · Temperatura demas iado baja al comenzar a hornear . · Relleno demasiado líquido. · Se usaron utensilios de metal brillantes. PROBLEMA Los pasteles no quedan parejos.
USO DEL HORNO 11 SUGERENCIAS PARA AS AR AL HORNO S Asar al horno es el método que se us a para c ocinar cor tes de carne grandes y tiernos s in cubr irlos y sin agregar humedad. La mayoría de las c arnes se as an a 325 _ F. No es neces ario precalentar el horno.
MANTENIMIENTO 12 CUBIERTA ATENCION: A fin de evitar dañar la cubier ta, no us e ollas para cocer conserv as o utensilios de tamaño demasiado grande. El utens ilio no debe s er más de una pulgada más grande que la rejilla del quemador. El tamaño máx imo del utensilio es una sar tén de 10 pulgadas.
MANTENIMIENTO 13 QUEMADOR ES SUPERIORES SELLADOS, modelos selectos La porcelana de los quemador es es durable per o con el pasar del tiempo y c on el uso pueden perder gradualmente su brillo. Los tres quemadores superiores sellados están asegurados en la cubierta y N O pueden ser r etirados por el consumidor.
MANTENIMIENTO 14 PUERTA DEL HORNO No coloque peso exc esivo en una puerta del horno que esté abierta ni se pare en una puerta del hor no que esté abier ta pues en ciertos casos la estufa s e puede volcar, la puer ta se puede romper o se puede causar una lesión grave al usuario.
TABLA DE CUIDADO Y LIMPIEZA 15 PIEZAS Porcelana esmaltada · Puerta del horno · Paneles laterales AGENTES DE LIMPIEZA · Jabón y agua · Limpiador líquido suave · Limpiavidrios INSTRUCCIONES Use u.
TABLA DE CUIDADO Y LIMPIEZA 16 Acabados de plástico · Manija de las puertas · Recubrimientos · Perillas · Tapas de los extremos · Agua y jabón · Esponja plástic a no abrasiva Cuando la superficie esté fría, limpie con agua y jabón; enjuague y s eque.
TABLA DE CUIDADO Y LIMPIEZA 17 AGENTES DE LIMPIEZ A · Agua y jabón PIEZAS Goma de s ilicona · Empaque de la puert a Qu emado res supe riore s, se llados, modelos sele ctos Para fa cilitar la limpieza , limpie lo s que mad ores con ag ua tibia con jab ón cada vez qu e use la cubierta.
INFORMACION SOBRE SERVICIO 18 La llama del quemador no es pareja. a. orificio(s) del quemador obstruido(s). a. limpie los orificios con un alfiler derecho. El quemador de l horno no se enciende. a. el horno no está ajustado correctamente. b. la luz piloto no está encendida.
INFORMACION SOBRE SERVICIO 19 PROBLEMA CAUSA SOLUCION a. v er la informac ión en la por tada del manual. Debido a las vibraciones que se producen durante los v iajes, las conexiones en un v ehículo recreac ional pueden aflojarse. Por lo tanto, periódicamente rev ise todas las conexiones para verific ar si hay escapes.
Garantía de l vehículo recreacional Form No. B /0 6 /06 Part No. 811 0P274 -60 Rev. 1 © 2006 Maytag Appliances Sales Co. Garantía Garantía limitada de un año - Piezas y mano de obra Durante un (.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Amana ALZ8580ADB c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Amana ALZ8580ADB - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Amana ALZ8580ADB, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Amana ALZ8580ADB va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Amana ALZ8580ADB, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Amana ALZ8580ADB.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Amana ALZ8580ADB. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Amana ALZ8580ADB ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.