Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ADB-1 du fabricant Amana
Aller à la page of 48
Dishw asher Pa rt No. 6 919203 A www .amana.com ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. Use & Car e Guide Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Operating T ips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Loading .
1 DAN G E R – Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death. DA N G E R WAR N ING – Hazards or unsafe practice s which COU LD result in severe personal injury or death. WA R N ING C AUTION – Hazards or uns afe practice s which COU LD result in minor personal injury or proper ty damage.
2 Bef or e Y ou Start • Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or large food particles. • If connected to a food waste disposer , make certain the disposer is empty befor e starting the dishwasher . • Scrape off tomato-based food soils (see page 10).
3 Gener al Recommendations (Rack featur es v ary by model) • Items can be centered behind a single tine or loaded at an angle to maximize space. • A void blocking or preventing the spray arms from spinning freely . Do not allow items to extend beyond the racks.
4 Convertible T ines (select models) in the back, right corner can be adjusted to provide narrow spacing for loading plates or wide spacing for loading deep bowls, pots or pans.
5 Hot W ater F or optimal cleaning and drying r esults, hot w ater is necessary . The incoming water temper atur e should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy f ood soils. To check the incoming water temperature, turn on the hot water faucet nearest the dishwasher and let it run into a glass in the sink.
6 Cy cles TI M E NUMBER O F CYC LE D ESC RIPT IO N ( AP PRO X . W A SHE S /RINS E S MINU TE S) Heavy W ash Normal W ash Quick W ash Auto W ash (select models) Rinse Only L ong cycle for heavy food soils. 131 2 washes/3 rinse s Medium cycle for average food soils.
7 * Only these c ycle s have been designated to meet N S F requirement s (N S F/A N S I 184 Re sidential Dishwasher) for s anitization. Options OPTION DESCRI PTION USE WI TH C Y CL ES Start/Cancel Delay Control Lock (select models) Star t s and stops dishwasher .
8 Lights/ Display Delay The Delay option c an be used to automatic ally star t the cycle at a later time to reduce daytime heat buildup in the home or to take advant age of reduced energy costs if available in your area. This option is also useful for conserving hot water at times of high household usage (showers, laundry).
9 Lights/ Display (select models) INDI C A T OR D E S CRIP TI ON TI M E R E MAI N I NG Display (select models) C LEAN Light DR Y ING Light (select models) WAS H I N G Light (select models) HE AT IN G DE L A Y Light (select models) SA NIT IZED Light (select models) Shows approximate minutes remaining in a c ycle.
10 Gener al Recommendations •T he dishwasher interior is normally self-cleaning. P eriodically check the bottom of the dishwasher tub to see if any large particle s remain. •W ipe the edge of the inner door liner to remove any food soil splashes which occurred during loading.
11 CH ECK T H ESE POI N T S T O HE LP S A VE Y OU T IM E A ND MONEY . PROBLEM Dishwasher will not fill Dishwasher will not dr ain/ w ater in tub bottom Dishwasher adds w ater at end of cycle Detergent.
12 PROBLEM Display time suddenly drops or increases by sev er al minutes (select models) Indicator lights flashing Glasses are cloudy/spotted F ood soil r emains on dishes Items washed in the dishwash.
13 PROBL EM Items not properly dried/ moisture is pr esent on the dishwasher interior after the dry cycle Dishwar e is chipped Sanitized light does not illuminate at the end of the cycle (select models) SO LUTIO N • Be sure Heated Dry is selected. •W ater droplets may form on the inner door as par t of the drying proce ss.
14 Notes.
15 Dishw asher W arranty F ull One Y ear W arranty F or one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
La v e-v aisselle Guide d'utilisation et d'entr etien Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20 Utilisation du lave-v aisselle .
17 Sécurité Installateur : V euillez laisser ce guide avec cet appareil. Consommateur : V euillez lire et garder ce guide pour consultation ultérieure.
18 Conseils d'utilisation Av ant de commencer • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gr os morceaux de nourritur e. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, v eiller à ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lav e-v aisselle en mar che.
19 Recommandations d’or dr e génér al (Les caractéristiques des paniers v arient selon le modèle) • L e s ar ticle s peuvent être centrés derrière une tige de retenue ou chargés en biais pour tirer le meilleur parti possible de l'e space.
Le s tiges convertibles (cert ains modèle s) située s dans le coin arrière droit, peuvent être réglées pour fournir un e space étroit pour des assiette s, ou un espace plus large pour des marmite s, c asserole s ou s aladiers profonds. Faire pivoter les tige s vers le haut pour réduire l'espace ou vers le bas pour l'agrandir.
21 Eau chaude P our des résultats de nettoy age et de séchage optimaux, l'eau chaude est nécessaire. La températur e de l’eau d'arrivée doit se tr ouv er entre 49 °C (120 ° F) pour activer correctement le détergent et fair e f ondr e la saleté et la graisse.
22 Cy cles DURÉE NOMB R E DE CYC LE DE S C R I P TI O N (M I N. AP PR OX.) LAV AG E S/ R I NÇAG ES Heavy W ash (Lavage intense) Normal W ash (Lavage normal) Quick W ash (Lavage r apide) Auto W ash (Lavage automatique) (certains modèles) Rinse Only (Rinçage seulement) Cycle long pour vaisselle très 131 2 lavages/3 rinçage s sal e .
23 Cycles, options et témoins lumineux Heated Dry (Séchage avec chaleur) * Seuls ces c ycle s ont été désignés pour répondre aux exigences d’assainissement N S F (N S F / A N S I 18 4 – lave-vaisselle résidentiel).
24 Indicateurs lumineux/ affichage Delay (Démarr age différé) L'option Delay peut être utilisée pour mettre le c ycle automatiquement en marche, plus tard, pour réduire l'accumulation de chaleur pendant la journée dans la maison, ou pour bénéficier de coûts énergétique s réduits, si ceci e st disponible dans la région.
25 Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉMO I N LU M I N E UX DESCRI PTION Affichage de la DU RÉE R EST ANTE (certains modèles) C LEAN (N ET TO Y AG E) DR YING (SÉCHAG E) (certains mod.
26 • L'intérieur du lave-vaisselle est normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus import ant s ne sont pas passés à travers le filtre.
27 VÉR I F I E R LES P OI NTS SU I V ANT S PO U R ÉC O N OM I S E R TE M P S ET AR G E NT . PROBLÈME Le lave-v aisselle ne se re mplit pas Le lave-v aisselle n'év acue pas l’eau/ Eau dans l.
28 PROBLÈME La durée affichée augmente ou diminue rapidement de plusieurs minutes (certains modèles) Clignotement des témoins lumineux Les verr es sont ternes/tachetés De la saleté reste sur la.
29 PROBLÈME Les articles lavés dans le lave- v aisselle (ou la cuv e du lav e- v aisselle elle-même) sont tachés/décolorés Articles incorrectement séchés/ présence d'humidité à l'.
30 Remar ques.
31 Gar antie du Lav e- V aisselle Garantie complète d'une année Durant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial au détail, toute pièce qui se révèlerait défectueuse dans des conditions normale s d'us age ménager , sera réparée ou remplacée gratuitement.
La va v ajillas Guía de Uso y Cuidado Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sugerencias de F uncionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Carga del Lavav ajillas . . . . . . . . . . . 35-36 Uso del Lavav ajillas . .
33 PELI GR O– Rie sgos inminetes que CA U S ARAN le sione s personales grave s o la muer te. PE L I GR O ADVE RTE N C IA – P eligros o prácticas no seguras que PODRIAN c ausar lesión personal grave o mor t al.
34 Antes de Comenzar • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavav ajillas. Solamente r etir e los huesos y los r estos de alimentos gr andes. • Si el lavavajillas está conect ado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté v acío antes de poner en mar cha el lav av ajillas.
35 Recomendaciones Gener ales (Las características de las r ejillas v arían según el modelo) • L os ar tículos pueden centrarse detrás de un sopor te o colocarse en ángulo para aprovechar el e spacio. • E vite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente.
L os Soportes Conv ertibles (modelos selectos) en la e squina trasera derecha pueden ser ajustados para proveer espacio angosto para acomodar platos o espacio ancho para acomodar tazone s hondos, ollas y cacerolas. Dirija los soporte s hacia arriba para proveer espacio angosto o hacia abajo para e spacio más ancho.
37 Agua Caliente Para una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatur a del agua de entrada debe ser entr e 120°F (4 9° C) para activ ar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos.
38 Ciclos T IEMPO NUMERO DE CICL O DESCRI PCION ( MI N. A PPRO X.) L AV AD O S/ E NJ UAG U E S ‘Heavy W ash’ (Lavado Intenso) ‘Normal W ash’ (Lavado Normal) ‘Quick W ash’ (Lavado Rápido) .
39 ‘Heated Dry’ (Secado Caliente) * Solamente estos ciclos han sido de signados en cumplimiento de los requerimientos de la N S F (N S F/A N S I 184 Lavavajillas Domésticos) con respecto a e sterilización.
40 Luces/ Indicador ‘Delay’ (Lavado Dif erido) La opción ‘Delay’ puede ser us ada para comenzar automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulación de calor en el hogar durante el día o para aprovechar los costos de energía reducidos, si están disponible s en su área.
41 Luces/ Indicador (modelos selectos) IN DIC ADOR DESCRI PCION Indicador de ‘TI M E R E MAI N I NG’ (TI E M PO R EST ANTE) (modelos selectos) Luz ‘CLEAN’ (LI M PI O) Luz ‘DRYI N G’ (SE CA.
42 Recomendaciones Gener ales • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partículas grande s.
43 LEA E S T O S P U NTOS P AR A A YU DAR LE A AH OR R AR TI E M P O Y D I N E R O. PROBL EM A El lavav ajillas no se llena El lavav ajillas no desagua/ queda agua en el fondo El lavav ajillas agr ega.
44 PROBLEMA La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos (modelos selectos) Luces indicadoras destellando Los vasos están nublados/ manchados Los platos quedan.
45 PROBLEMA Los artículos que se lavan en el lavav ajillas o la tina del lavav ajillas están manchados o descoloridos Los artículos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina despu.
46 Notas.
Pa rt No. 6 919203 A www .amana.com ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. Gar antía del Lav av ajillas Garantía Completa de un Año Durante U N (1) año de sde la fecha original de compra al por menor , se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Amana ADB-1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Amana ADB-1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Amana ADB-1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Amana ADB-1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Amana ADB-1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Amana ADB-1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Amana ADB-1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Amana ADB-1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.