Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 21 du fabricant GE
Aller à la page of 136
GE Ap pliances. com R efr igerat ors Bott om Freezer 200D9366P023 49-60644-2 01-2012 GE Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3 Operating Instructions Additional Features . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .
IMP ORT ANT SAFET Y INFORMA TION. RE AD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. W ARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual .
3 GEAp pliances. com W ARNING! HOW T O CONNECT ELECTRICIT Y Do not , under any circumstances , cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
4 About the controls with temperatur e settings. The temperature controls are preset in the fact ory at 37°F for the refrigerator compartment and 0°F for the freezer compartment . Allow 24 hours for the temperature t o stabil ize to the preset recommended settings.
5 For Contr ols on the Door Models: FIG. “A ” To change the temperature, press and release the W ARMER or COLDER pad. The ACTU AL TEMP l ight will come on and the display will show the actual t emperature. To change the temperature, tap either the W ARMER or COLDER pad until the desired temperature is d isplayed.
6 About T urboCool. ™ (on some models) GEAp pliances. com How It Works TurboCool rapidly cools the refrigerator compartment in order to more quickly cool foods.
Water Filt er Cartridge The water f ilter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment . When to Replace the Filter There is a replacement indicator l ight for the water f ilter cartridge on the temperature d isplay.
8 Rearranging the Shelves To r emove: Remove all items from the shelf. Tilt the shelf up at the front . Lift the shelf up at the back and bring the shelf out . T o r eplace: While tilting the shelf up, insert the top hook at the back of the shelf in a slot on the track .
Non-Adjustable Bins on the Door To r emove: Lift the bin straight up, then pull out . To r eplace: Engage the bin in the molded supports on the door and push down. It will lock in place. Adjustable Bins on the Door Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area.
10 About the crispers and pans. GEAp pliances. com Not all features are on all models . Fruit and Vegetable Crisper Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry.
11 Freezer Shelves and Baskets A shelf above the ice storage bin A half-width basket A deep full-width basket with divider Basket Removal To r emove the deep full-width basket: Open the freezer drawer until it stops. Lift the freezer caddy up. Pull the divider forward until the rear locating tabs are out of the slots.
Accessing Ice and Reaching the Power Switch To r each the icemaker pow er switch and access Ice, open the Ice box door located on the refrigerator door and remove the bucket . About the automatic icemaker . GEAp pliances. com A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin mak ing ice.
13 T o Use the Ext ernal Water Dispenser (on some models) Press the glass gently against the top of the dispenser cradle. The spill shelf is not self-draining. To reduce w ater spotting, the shelf should be cleaned regularly. If no water is dispensed when the refrigerator is f irst installed, there may be air in the water line syst em.
14 Care and cleaning of the r efrigerator . Cleaning the Outside The dispenser drip area (on some models) , beneath the grille, should be wiped dry. Water left in this area may leave deposits. Remove the deposits by adding und iluted vinegar t o the well.
15 Refrigerator Lights (on some models) CA UTION: Light bulbs may be hot . Unplug the refrigerator. To remove the light shield, grasp the shield at the back and pull out to release the tabs at the back. Rotate the shield down and then forward to release the tabs at the front of the shield.
16 T rim kits and decorat or panels. GEAp pliances. com Read these instructions completely and carefully. Before Y ou Begin Some models are equipped with trim k its that allow you to install door panels . Y ou can order pre-cut black or white decorator panels from GE Parts and Accessories , 800.
17 T rim kits and decorat or panels. Dimensions for Custom Wood P anels 3/4 ″ (19 mm) or Raised Panel A raised panel design screwed or glued to a 1/4 ″ (6 mm) thick backing, or a 3/4 ″ (19 mm) routed board can be used. The raised portion of the panel must be fabricated to permit clearances of at least 2 ″ (5.
Installation R efrigerat or Instructions Models 21 and 25 Questions? Call 800. GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GE Appliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or v i s i t our Websit e at: www . GE Appliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully.
LOCA TING THE ANTI-TIP FLOOR BRA CKE T Place the anti-tip floor bracket locator t emplate (included inside the anti-tip kit) ont o the floor up against the rear wall, within W , and in line with the desired location of the RH side of the refrigerator (see Figure 1).
Installation Instructions LOCA TING THE ANTI-TIP FLOOR BRA CKE T (cont .) 2 Preferred Installation – Wood Preferred Installation – Concrete Minimum Acceptable #1 – Wall Plate Stud Minimum Accept.
Installation Instructions INST ALLING THE REFRIGERA T OR REFRIGERA TOR L OCA TION • Do not install the refrigerator where the t emperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper t emperatures.
CONNECTING THE REFRIGERA T OR TO THE HOUSE W A TER LINE (cont .) If you are using copper tubing, place a compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply. If you are using the GE SmartConnect ™ tubing, the nuts are already assembled to the tubing.
Installation Instructions REMOVE THE FRESH FOOD DOOR HANDLE (For placement in the installation location or reversal of the handles – on some models) Stainless steel (on some models): REMOVING THE DOOR HANDLE: Loosen the set screws with the 3/32 ″ Allen wrench and remove the handle.
A T T AC H TH E FREEZER DOOR HANDLE Stainless steel and plastic handles: (apperance may vary) Attach the handle f irmly to the mounting fasteners and tighten the set screws on the bott om of the handle with a 1/8 ″ or 3/32 ″ Allen wrench.
LEVEL THE REFRIGERA TOR The leveling legs have 2 purposes: 1) Level ing legs ad just so the refrigerator is f irmly positioned on the floor and does not wobble. 2) Level ing legs serve as a stabil izing brake to hold the refrigerator securely in position during operation and cleaning.
REMOVE THE BASKE T Open the freezer drawer until it stops. Cut the 2 wire ties off of the basket with wire cutters. Lift the front end of the basket so that the front two alignment tabs come out of the metal sl ide brackets f irst .
Installation Instructions REPL ACING THE FREEZER DRA WER (on double drawer models) 27 A T T ACH AND SECURE THE DRA WER FRONT T O THE SLIDES Pull out the rail assemblies t o the full length on each side of the cabinet . Drive the bottom outside screw into the drawer on each side until it is all the way in.
T OOLS YOU WILL NEED Installation Instructions RE VERSING THE DOOR SWING (on some models) IMP ORT ANT NOTES When reversing the door swing: NO TE: Door swing is not reversible on stainless steel models. • Read the instructions all the way through before starting.
Installation Instructions REMOVE CENTER HINGE Using a 5/16 ″ socket ratchet/driver , remove the bolts securing the center hinge t o the cabinet . Set the hinge and bolts aside. 2 29 RE VERSING THE DOOR SWING (cont .) INST ALL CENTER HINGE Transfer the plug button and screw hole cover in the hinge holes on the left side to the right side.
REHANG REFRIGERA TOR DOOR Lower the refrigerator door onto the cent er hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble is on the center hinge pin or inside door hinge pin hole located in the bott om of the door. Insert the top hinge pin into the hinge hole on top of the refrigerator door.
Installation Instructions REMOVING THE DOORS (on some models) IMP ORT ANT NOTES NO TE: Door swing is not reversible. • Read the instructions all the way through before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint . • Set screws down by their relat ed parts t o avoid using them in the wrong places.
REMOVE THE REFRIGERA TOR DOORS (cont .) Remove the hinge cover on top of the refrigerator door by removing the Phill ips-head screws and pulling it up. Using a 5/16 ″ socket ratchet/driver , remove the bolts securing the top hinge to the cabinet . Then lift the hinge straight up t o free the hinge pin from the socket in the top of the door.
Installation Instructions REPL ACING THE DOORS (on some models) INST ALL CENTER HINGE Install the center hinge on each side. REHANG REFRIGERA TOR DOORS Lower the refrigerator door onto the cent er hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble is on the center hinge pin or inside door hinge pin hole located in the bott om of the door.
Installation Instructions 34 INST ALLING THE W A TER LINE (ICEMAKER MODELS) Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025).
INST ALLING THE W A TER LINE (CONT .) NO TE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage t o your home.
Installation Instructions Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shut-off valve.
Normal operating sounds. Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages f irst and you may not need to call for service. Newer refrigerators sound different from older refrigerat ors .
Problem Possible Causes What T o Do Motor operates for Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to complet ely long periods or cycles is f irst plugged in. cool down. on and off frequently. Often occurs when large • This is normal.
Problem Possible Causes What T o Do Slow ice cube freezing Door left open. • Check to see if package is hold ing door open. Freezer control not set • See About the controls . cold enough. Refrigerator has odor Foods transmitting • Foods with strong odors should be tightly wrapped.
Problem Possible Causes What T o Do Water dispenser Water supply line turned off • See Installing the water line . does not work or not connected. Water f ilter clogged. • Replace f ilter cartridge or remove f ilter and install plug. Air may be trapped in • Press the dispenser arm for at least 2 minut es.
41 Refrigerator Warranty. (For customers in the United Stat es) All warranty service provided by our Factory Service Cent ers or an authorized Customer Care ® technician. To schedule service, on-line, visit us at GEAppliances .com, or call 800. GE.CARES (800.
42 TERMS AND CONDITIONS: This warranty applies only for single family domestic use in Canada when the Refrigerator has been properly installed according to the instructions suppl ied by Mabe and is connected to an adequat e and proper util ity service.
43 Performance Data Sheet Smar tWater Filtration System-GE ® MWF Car tridge Thi s sy s tem ha s be en te s ted a nd cer tifie d in fil ter m od el GE MW F acco rdin g to NSF/ ANSI Stan dard s 42 an d 53 for red uc ti on of t he s ubs tances listed below .
44 State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number Date Issued: February 2, 2010 Trademark/Model Designation Replacement Elements 1698 05 - GE MWF MWF Manufac.
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .46, 47 Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires . . . . . . . . . . .53 Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52, 53 Congélateur . . . . . . . . . . . . . . . .
MESURES DE SÉCURITÉ IMP ORT ANTES . LISEZ D’ ABORD T OUTES LES DIRECTIVES . A VER TISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
47 A VER TISSEMENT! RAC CORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la f iche du cordon d’alimentation.
Les commandes avec réglages de température. (pour les autres modèles , consultez les pages suivantes) La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 37° F pour le compartiment réfrigérat eur et 0° F pour le compartiment congélateur.
49 Pour des commandes sur la por te: FIG. “A ” Pour changer la température, appuyez et relâchez le bouton W ARMER ou COLDER (Plus chaud et Plus froid). Le voyant ACTU AL TEMP (Température actuelle) s’ allumera et L’ aff ichage indiquera la t empérature actuelle.
Au sujet de TurboCool. ™ (sur certains modèles) www. electromenagersge. ca Fonctionnement La commande TurboCool accélère le refroidissement du compartiment réfrigération af in de refroidir plus rapidement les aliments.
Cart ouche du filtre à eau La cartouche du f iltre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur. Remplacement du filtr e Il y a un voyant lumineux avertissant qu’il faut remplacer la cartouche du f iltre d’eau sur l’aff ichage de temperature.
52 Les clayettes et les balconnets. www. electromenagersge. ca Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur t ous les modèles . Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérat eur sont réglables. Compartiment réfrigération Enlèvement : Enlevez tous les articles de la clayett e.
Les clayettes et les balconnets. Bacs réglables de porte Vous pouvez facilement transporter les bacs réglables du réfrigérateur à votre surface de travail.
54 Bacs à rangement et bacs à légume. www. electromenagersge. ca Tous les modèles n’ont pas toutes ces caract éristiques . Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs.
Clayettes et paniers du compartiment congélation Une clayette située au-dessus du bac à glaçons Un panier sur la moitié de la largeur Un panier profond sur tout e la largeur avec diviseur Congélateur . Tous les modèles n’ont pas toutes ces caract éristiques .
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons . Machine à glaçons automatique.
Choisissez CUBED ICE (glaçons), CRUSHED ICE (glace pilée) or W A TER (eau). Appuyez doucement le verre contre le haut du bras de distribution. L'étagère de trop- plein ne se vide pas automatiquement . Pour réduire les taches d'eau, l'étagère et la grille doivent être nettoyées régulièrement .
58 Entretien et nettoyage du r éfrigérateur . Nettoyage de l'Ext érieur La zone de trop- plein du distribut eur (sur certains modèles), sous la grille, doit être soigneusement essuyée. L'eau laissée dans cette zone peut laisser des marques .
Lumièr e du compar timent congélation MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes . Débranchez le réfrigérateur. Retirez le panier du congélateur. L’ampoule est située au fond du congélateur dans un boîtier prot ecteur.
60 Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. Veuillez lir e toutes les directives attentivement . Avant de commencer Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de port e.
61 Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. Dimensions pour les panneaux en bois sur mesure Panneaux de 19 mm (3/4 po) ou en relief Vous pouvez utiliser un motif de panneau en relief vissé ou collé à un panneau épais de 6 mm (1/4 po) ou un panneau t oupillé de 19 mm (3/4 po).
Veuillez lire toutes les directives att entivement . • IMP ORT ANT — Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMP ORT ANT — Respect ez tout es les ordonnances et les codes locaux. • Note à l’installat eur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
Instructions d’installation OUTILS DONT VOUS POUVEZ A VOIR BESOIN (SUITE) MESUREZ L’OUVER TURE DISP ONIBLE DANS L’ ARMOIRE ET COMP AREZ CE T TE MESURE À L A L AR GEUR DU RÉFRIGÉRA TEUR Mesurez W , la largeur de l’ouverture de l’armoire dans laquelle vous voulez mettre votre réfrigérateur.
Instructions d’installation P OSITIONNEMENT DU SUPP ORT DE SOL ANTI-BASCULEMENT (suit e) 2 Installation préférée Bois Installation préférée C iment Minimum acceptable #1 Montant de poutre Mini.
Instructions d’installation INST ALL A TION DU RÉFRIGÉRA TEUR EMPL ACEMENT DU RÉFRIGÉRA TEUR • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiant e sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suff isamment souvent pour maintenir des températures convenables.
BRANCHEMENT DU RÉFRIGÉRA TEUR À L A CONDUITE D’E AU DE L A MAISON (suite) Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau qui vient de l’alimentation d’eau froide de la maison.
Instructions d’installation ENLEVEZ L A POIGNÉE DE P OR TE DU COMP ARTIMENT P OUR ALIMENTS FRAIS (Pour placer dans l’emplacement de l’installation ou changer le sens d’ouverture des portes .
Instructions d’installation 68 FIXEZ L A P OIGNÉE DE L A P OR TE DU COMP ARTIMENT ALIMENTS FRAIS Poignée en acier inoxydable : Fixez la poignée aux f ixations de montage de la poignée et resserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po.
ME T TEZ LE RÉFRIGÉRA TEUR DE NIVE AU Les pieds de nivellement jouent deux rôles : 1) Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol. 2) Les pieds de nivellement servent de frein de stabilisation, pour t enir le réfrigérat eur bien en place pendant son fonctionnement et son nettoyage.
TIROIR HAUT Instructions d’installation ENLÈ VEMENT DU TIR OIR DU COMP AR TIMENT CONGÉL A TION (sur certains modèles) ENLEVEZ LE P ANIER Ouvrez le tiroir du compartiment congélation jusqu’à son arrêt complet . Soulevez le sac à support vers le hauts.
Instructions d’installation REMISE EN PL ACE DU TIROIR DU COMP AR TIMENT CONGÉL A TION (sur les modèles à tiroir double) Vous aurez peut-être besoin de deux personnes pour terminer cett e procédure. 71 PL ACEMENT ET FIXA TION DE L’ A V ANT DU TIROIR AUX GUIDES Tirez les mécanismes de rail à fond de chaque côté de l’armoire.
OUTILS NÉCESSAIRES Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVER TURE DES P OR TES (modèles de réfrigérateurs à une port e uniquement) NO TES IMP OR T ANTES Pour changer le sens d’ouverture des portes : NO TE : V ous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes sur les modèles en acier inoxydable.
Instructions d’installation ENLÈVEMENT DE L A CHARNIÈRE DU CENTRE À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po , enlevez les boulons qui f ixent la charnière centrale à l’armoire.
RE-SUSPENSION DE L A P OR TE DU COMP ARTIMENT RÉFRIGÉRA TION Abaissez la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière du centre.
OUTILS NÉCESSAIRES Instructions d’installation ENLÈ VEMENT DES P OR TES (modèles de réfrigérateurs à deux port es uniquement) NO TES IMP OR T ANTES NO TE : V ous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes. • Lisez les instructions jusqu’à la f in avant de commencer.
ENLÈVEMENT DES P ORTES DU COMP ARTIMENT RÉFRIGÉRA TION (suit e) Enlevez le couvercle de la charnière du haut de la porte du compartiment réfrigération en enlevant les vis à tête Phill ips et en le tirant vers le haut . À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po , enlevez les boulons qui tiennent la charnière du haut à l’armoire.
Instructions d’installation REMISE EN PL ACE DES P OR TES (modèles de réfrigérat eurs à deux portes uniquement) INST ALL A TION DE L A CHARNIÈRE DU CENTRE Installez la charnière du centre de chaque côté.
INST ALL A TION DE L A CONDUITE D’E A U (MODÈLES A VEC MACHINE À GLAÇ ONS) Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin.
Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. Il vaut mieux le brancher de côté à un tuyau vertical. Si vous devez le brancher à un tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de côté, plutôt qu’en bas du tuyau, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d’alimentation d’eau.
Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez- les au robinet d’arrêt . Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet .
Bruits de fonctionnement normaux. Avant d’ ap peler un réparateur … Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut- être éviter de faire appel à un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le • Att endez 24 heures pour que le réfrigérat eur refroidisse pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché. complètement . périodes ou démarre Ceci arrive souvent lorsque • C’est normal.
Problème Causes possibles Correctifs Odeur/saveur Des aliments ont transmis leur • Emballez bien les aliments. anormale des glaçons odeur/goût aux glaçons. Il faut nettoyer l’intérieur du • Consultez Entretien et nett oyage. réfrigérateur.
84 www. electromenagersge. ca Problème Causes possibles Correctifs Mauvais goût/odeur Le distributeur d’eau n’a pas • Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit de l’eau ét é utilisé depuis longtemps. remplacée par de l’eau fraîche.
Problème Causes possibles Correctifs Mon écran indique La fonction TurboCool est active. • Consultez la section TurboCool pour de plus amples informations. Le voyant lumineux du C’est normal. • Consultez la section Filtre d’eau pour de plus amples filtre d’eau a changé de informations.
86 GARANTIE DU CLIENT (pour la client èle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. Ce que cette Durée de garantie Pièces Main-d’oeuvre gara.
87 Données de performance Système de Filtration à Cartouche ® MWF Ce système a été testé et certifié pour le modèle GE MWF conformément aux Normes NSF/ANSI n°42 et 53 pour la réduction des subs tances indiquées ci-dessous.
88 Soutien au consommateur . Site Web appareils électroménagers GE www. electromenagersge. ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’ aide pour votre appareil électroménager? Contact ez-nous par Internet au sit e www .electromenagersge.ca 24 heures par jour , t ous les jours de l’année.
Información de seguridad . . . . . . 90, 91 Instrucciones de operación Características ad icionales . . . . . . . . . . . . . . . 97 Cómo reemplazar las bombillas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Congelador . . . . . . . . . . .
INFORMA CIONES IMP OR T ANTES DE SEGURIDAD . LE A PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVER TENCIA! Use este aparato sólo para los f ines que se describen en est e Manual del propietario.
GEAp pliances. com 91 ¡ADVER TENCIA! COMO C ONECT AR L A ELEC TRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija.
Los controles con niveles de temperaturas. (para otros modelos , vea la página siguient e) 92 Los controles de temperatura vienen preconf igurados de fábrica a 37° F tant o para el compartimento del refrigerador y a 0° F para el compartimento del congelador.
93 Para los Controles de la Puerta: FIG. “A ” P ara cambiar la temperatura, presione y suelt e el botón WARMER (MÁS CALIENTE) o C OLDER (MÁS FRÍO).
94 Acerca de T urboCool. ™ (en algunos modelos) GEAp pliances. com Cómo funciona TurboCool enfría rápidamente el compartimiento del refrigerador para enfriar los aliment os más rápidamente.
Cartucho del filtro El cartucho del f iltro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador. Reemplazar el filtr o Hay una luz indicadora de reemplazo del cartucho del f iltro de agua en la pantalla de temperatura.
96 Reor ganización de los estantes Para quitar : Quite todos los element os del estante. Incline el estant e en la parte del frent e. Levante el estante hacia arriba en la part e de atrás y saque el estante.
Sobre los estantes y compar timient os. Compartimient os no ajustables en la puer ta Para retirarlos: Levant e el compartimiento recto y luego hálelo. Para reemplazarlos: Inserte el compartimiento en los soportes moldeados en la puerta y empuje hacia abajo.
98 Sobre las gavetas pr eser vadoras y cont enedores. GEAp pliances.com No todas las características están present es en todos los modelos . Gaveta preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas.
99 Sobre el congelador . No todas las características están present es en todos los modelos . Retir o de la canasta Para retirar la canasta profunda de ancho completo: Abra la gaveta del congelador hasta que pare.
Cómo Acceder al Hielo y Llegar al Interruptor de Corriente Para llegar al interrupt or de corriente de la máquina de hacer hielo, abra el cajón superior del freezer y retire la canasta de ancho completo. Siempre asegúrese de reemplazar la canasta.
El dispensador de agua está ubicado en la pared izquierda dentro del compartimiento del refrigerador. Para dispensar agua: Sostenga el vaso contra el hueco. Presione el botón dispensador de agua. Sostenga el vaso debajo del d ispensador entre 2 y 3 segundos luego de liberar el botón del d ispensador.
102 Cuidado y limpieza del refrigerador . Limpiar el exterior Las manijas de la puerta y los ornament os. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergent e suave y agua. Seque con un paño suave. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos.
103 GEAp pliances. com Atrás del r efrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de rec ubrimiento de pisos se pueden dañar , sobr e todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superf icies repujadas.
104 Luces del r efrigerador (en algunos modelos) PRECA UCIÓN: Las bombillas podrían estar calientes . Desconecte el refrigerador. Para retirar el protector de la luz, t ome el protector por la part e post erior y hale hacia fuera para liberar las pestañas en la parte post erior.
105 Equipos de recort e y paneles de decoración. Lea estas instrucciones por completo y con det enimiento. Antes de comenzar Algunos modelos están equipados con equipos de recorte que le permiten instalar paneles de puerta. Ust ed puede solicitar paneles de decoración pre-cortados negros u blancos en Piezas y Accesorios de GE, 800.
106 Equipos de recort e y paneles de decoración. Dimensiones para paneles de madera a medida 3/4 ″ (19 mm) o panel elevado Puede utilizarse un d iseño de panel elevado atornillado o pegado a un soporte de un grosor de 1/4 ″ (6 mm), o una placa fresada de 3/4 ″ (19 mm).
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMP ORT ANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMP ORT ANTE — Observe t odos los códigos y órdenes de ley. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOL CADURAS Coloque la plantilla de ubicación del soporte de piso anti-volcaduras (incluida en el kit anti- volcaduras) sobre el piso contra la pared trasera, dentro de W , alineada con la ubicación deseada del lado derecho del refrigerador (ver Figura 1).
Instrucciones para la instalación CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOL CADURAS (cont .) 2 Instalación preferida – Madera Instalación preferida – Hormigón Mínimo aceptable N°1 – Soporte.
Instrucciones para la instalación INST AL ACIÓN DEL REFRIGERADOR UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR • No instale el refrigerador donde la temperatura baje de 60°F (16°C) ya que no correrá con suf icient e frecuencia para mant ener las temperaturas apropiadas.
Instrucciones para la instalación CÓMO C ONECT AR EL REFRIGERADOR A L A LÍNE A DE AGU A DE LA CASA (cont . ) Si usted está usando tubería de cobre, insert e el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador , en la parte post erior del refrigerador , hasta donde sea posible.
Instrucciones para la instalación RE TIRE L A MANIJA DE L A PUERT A DE ALIMENT OS FRESCOS (Para la colocación en el lugar de instalación o la inversión de las manijas – en algunos modelos) Manij.
Instrucciones para la instalación 113 S U JE T E L A MANIJA DE L A PUERT A DE ALIMENT OS FRESCOS Manija de acero inoxidable : Sujet e la mani ja a los tornillos de montaje y a just e los tornillos de f i jación con una llave Allen de 3/32 ″ . NOT A: Para modelos de doble puerta siga el mismo procedimient o en la puerta opuesta.
CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR Las patas niveladoras tienen dos propósitos: 1) Las patas niveladoras se ajustan para que el refrigerador esté colocado f irmemente en el piso y no tambalee. 2) Las patas niveladoras sirven como un freno estabilizador para sost ener el refrigerador f irmemente en posición durant e la operación y limpieza.
RE TIRE EL FRENTE DE L A GA VE T A DESDE L AS CORREDERAS Retire el tornillo con cabeza hexagonal desde cada lado de la unión del riel. Incline el frent e del ca jón hacia el refrigerador y levante hacia afuera. Coloque el frente de la gaveta en una superf icie donde no se raye.
UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE L A GA VE T A A L AS CORREDERAS Hale las ensambladuras de las correderas hasta la máxima longitud en cada lado del gabinete. Introduzca el tornillo inferior de ext erior dentro de la gaveta en cada lado hasta que haya entrado la mitad.
HERRAMIENT AS NECESARIAS Instrucciones para la instalación CÓMO INVER TIR EL V AIVÉN DE L A PUER T A (Modelos de refrigerador de una sola puerta únicamente) NO T AS IMP ORT ANTES Al invertir el vaivén de la puerta: NO T A : El vaivén de la puerta no es reversible en modelos de acero inoxidable.
Instrucciones para la instalación RE TIRE L A BISAGRA CENTRAL Mediant e una llave de cubo de 5/16 ″ , quite los pernos que sujetan la bisagra central al gabinete. Coloque la bisagra y los pernos a un lado. 2 118 CÓMO INVER TIR EL V AIVÉN DE L A PUER T A (cont .
119 Instrucciones para la instalación VUELV A A COLGAR LA PUERT A DEL REFRIGERADOR Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central.
Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR L AS PUERT AS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) HERRAMIENT AS NECESARIAS NO T AS IMP ORT ANTES NO T A : El vaivén de la puerta no es reversible. • Lea las instrucciones completas antes de empezar.
RE TIRE L A PUERT A DEL REFRIGERADOR (cont .) Saque la tapa de la bisagra en la parte superior del refrigerador quitando los tornillos Phill ips y tirando hacia arriba. Mediant e una llave de cubo de 5/16 ″ , quit e los pernos que sujetan la bisagra superior al gabinete.
REEMPL ACE LA PUERT A OPUEST A Siga el mismo procedimient o en la puerta opuesta. No hay l ínea de agua o tapa de bisagra. 3 Instrucciones para la instalación CÓMO V OLVER A COL OCAR L AS PUER T AS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) 122 INST ALE L A BISAGRA CENTRAL Instale la bisagra central en cada lado.
CÓMO ALINEAR L AS PUERT AS DOBLES Si la parte superior de las puertas está desigual, primero intent e levantar la puerta más baja girando la pata niveladora en el mismo costado de la puerta hasta que las puertas estén niveladas. Si la unidad permanece inestable, vuelva a ajustar las patas niveladoras hasta que la unidad esté estable.
• K it de tubería de cobre para el refrigerador o SmartConnect ™ de GE, 1/4 ″ de d iámetro ext erno para conectar el refrigerador al suministro de agua.
• Dos tuercas de compresión de 1/4 ″ de diámetro exterior y 2 férulas (mangas) —para conectar la tubería de cobre a la válvula de apagado y la válvula del agua del refrigerador. O bien • Si está usando un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect ™ de GE, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tubería.
Una la válvula de apagado a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. NO T A : Se deberán seguir los Cód igos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts.
127 Sonidos normales de la operación. GEAp pliances. com Antes de solicitar un ser vicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Antes de solicitar un ser vicio… Problema Causas Posibles Qué hacer V ibraciones o sacudidas Las patas niveladoras • Vea Cómo nivelar el refrigerador.
129 GEAp pliances. com Problema Causas Posibles Qué hacer Sonido de zumbido El interrupt or del suministro • Coloque el int erruptor en la posición 0 (apagado) . frecuente eléctrico de la máquina de Mant enerlo en la posición I (encendido) dañará la hielos está en la posición válvula de agua.
130 Antes de solicitar un ser vicio… Problema Causas Posibles Qué hacer La puerta/gaveta no se Las patas niveladoras • Consult e la sección Instalación del refrigerador.
131 GEAp pliances. com Problema Causas Posibles Qué hacer La pantalla muestra La función TurboCool • Ver S obre TurboCool para más información. se encuentra activada. La luz del indicador del Est o es normal. • Ve r Sobre el f iltro de agua para más información.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos .
Ficha Técnica de Funcionamiento Sistema de Filtración SmartWater-Cartucho de GE® MWF Este sistema fue evaluado y certificado en el modelo de filtro de GE MWF, de acuerdo con los Estándares 42 y 53 de NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que figuran a continuación.
Notas..
134 Ser vicio al consumidor . Página Web de GE Appliances GEAp pliances. com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier d.
Consumer S up por t . GE Appliances Website In the U.S .: GEAp pliances. com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appl iances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and fast er service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté GE 21 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du GE 21 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation GE 21, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le GE 21 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le GE 21, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du GE 21.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le GE 21. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei GE 21 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.