Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 3890D du fabricant GBC
Aller à la page of 32
3870M • 3890D 4500S • 4550X 5500S • 5550X • 5570M 6500S • 6550X D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode d´emploi NL Gebruiksaanwijzing I Manuale d´istruzione E Instrucciones d.
3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X - 2- D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
- 3 - D Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! F Pas d‘utilisation par un enfant! NL Geen bediening door kinderen! I Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini.
- 4 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X D Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! F Attention aux cheveux lon.
- 5 - D Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! F Attention au port de bijoux ! NL Let op met halskettingen en andere juwelen! I Attenzione ai gioielli! E Tener cuidado con las joyas! .
- 6 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X 230 V / 10A min. 120 V / 15A min. • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécur.
- 7 - D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 24). GB Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the document shredder! (See page 24).
- 8 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften .
- 9 - 1. 2. 3. 4. D Türe öffnen, Maschine mit 2 Personen aufsetzen! Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! Beiliegenden Plastiksack in ausziehbare Aufhängevorrichtung einsetzen. GB Open the door. Place the machine into the top of the cabinet. We recommend that two people set up this unit! Beware of fingers.
- 10 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X D Türe schließen, Stecker in Steckdose. GB Close the door. Plug into the wall socket. F Fermer la porte. Brancher le câble d´alimentation au secteur. NL Sluit de deur.
- 11 - D Autom. Stopp wenn Papier vernichtet ist GB Stops automatically when no further paper is inserted F Arrêt automatique après le passage des documents NL Stopt automatisch zodra het papier is .
- 12 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • D Autom. Stopp bei geöffneter Tür; Symbol leuchtet rot.
- 13 - D Autom. Stopp bei zu viel Papier, autom. Rücklauf bei Papierstau, Symbol blinkt. GB Stops automatically if too much paper is inserted. Automatic reverse if paper jams, symbol flashes. F Arrêt automatique lors de I´introduction d´une liasse trop épaisse.
- 14 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X 3. 2. 1. D Bei Bedarf: Rückwärtstaste drücken . Papier entnehmen. (Lichtschranke muß frei sein). Weniger Papier zuführen. GB If required: Press reverse button .
- 15 - A D Autom. Stopp wenn Sicherheitsklappe ( A ) geöffnet wird (Symbol blinkt. Sicherheitsklappe schließen Papier wird vernichtet. Zum Enfernen von Papierre- sten bei einem Papierstau, läuft die Maschine bei geöffneter Sicherheits- klappe nur kurz rückwärts.
- 16 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X A • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • E Parada automática si se abre la solapa de seguridad (símbolo parpadea).
- 17 - 2101948 (Oil sheets, 12 pack) 2101949 (Oil sheets, 20 pack) D Bei nachlassender Schneidleistung oder nach jedem gefülltem Auffangsack Schneidwerk ölen! (siehe Bild) GB If the sheet capacity r.
- 18 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X D Maschine läuft nicht an GB Machine will not start F Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine st.
- 19 - A D Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke) ( A ) GB Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) ( A ) F Introduire les documents au milieu de I´ouverture? (cellule) ( .
- 20 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X D Sicherheitsklappe offen? GB Safety flap open? F Le volet de sécurité est ouvert ? NL Veiligheidsklep op.
- 21 - D “Sack-voll”- Anzeige leuchtet, Sack ist nicht voll. • Netzstecker ziehen • Papierreste mit Pinsel zwischen Schneidwerk ( A ) und Stauklappe ( B ) entfernen. Bild zeigt Maschine von unten GB “Bag full” indicator illuminates but bag is not full.
- 22 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X A D Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke ( A ) mit Pinsel säubern GB Machine will not stop. Remove plug. Clean the photo cell ( A ) with a small brush F Le destructeur ne s´arrête plus: Débrancher le destructeur.
- 23 - D Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Abkühlphase ca. 5 Min. • Symbol und “R” blinken abwechselnd. • Symbol leuchtet grün, Maschine betriebsbereit. GB Machine stops. Overload protection. Cooling down period approx. 5 minutes. • Symbols and “R” flash alternatively.
- 24 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Kontakt: Kundendienst • 0049 (0) 6051 839100 / 0.
- 25 - D Keine Büroklammern vernichten bei 3890D! Für die Inanspruchnahme einer Garantieleistung muss das Gerät durch das Typenschild zu identifizieren sein. GB Do not shred paper clips with model 3890D! To claim under guarantee, the machine must still carry its original identification label.
- 26 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X D Empfohlenes Zubehör GB Recommended accessories F Accessoires recommandés NL Aanbevolen toebehoren I Acc.
- 27 - • Technische Information • Technical Information • • Information technique • Technische gegevens • • Informazioni Techniche • Información técnica • • Technisk information • D Diese Maschine ist GS-geprüft und ent spricht den EG-Richtlinien 98/37/EG, 2006/95EG und 2004/108/EG.
- 28 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X I Questa macchina ha ottenuto il marchio GS ed è conforme alle norme 98/37/EC, 2006/95/EC e 2004/108/EC.
- 29 - D EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GB EC-declaration of conformity F Déclaration de conformité CE NL EG-verklaring van overeenstemming I Dichiarazione CE di conformità E Declaración CE de conform.
- 30 - D Gewährleistung: Alle ACCO Brands Europe-Produkte und deren Bauteile unterliegen bei normaler Verwendung und Wartung einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum auf Material und Verarbeitungsqualität.
- 31 - I Garanzia: ACCO Brands Europe garantisce che il proprio prodotto/i propri prodotti e le relative parti sono privi di difetti di materiale e lavorazione in normali condizioni d’uso per un periodo di 2 anni dalla data originale di acquisto.
- 32 - Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare ACCO Brands Europe Oxford House Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté GBC 3890D c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du GBC 3890D - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation GBC 3890D, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le GBC 3890D va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le GBC 3890D, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du GBC 3890D.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le GBC 3890D. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei GBC 3890D ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.