Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HelloVapor du fabricant G3 Ferrari
Aller à la page of 14
STANDARD DI QUALITA' EUROPEA Optima c/o G3 Ferrari S.r.l. - Via G. Rossini, 8 - 41030 BASTIGLIA (Modena) ITALY Tel. 059.90.40.99 - Fax 059.90.42.24 - 059.
CONDIZIONI DI GARANZIA: L'apparecchio è coperto da GARANZIA commerciale per un periodo di un anno dalla data di acquisto. E' prevista una estensione per un secondo anno di GARANZIA ai soli clienti consumatori, ai sensi del D.
3 Italiano PRECAUZIONI D'USO GENERALI (Conformi ad indicazioni CEE) 1. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni concernenti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
4 25 ISTRUZIONI IMPORTANTI 1. Al riempimento dell’acqua nella caldaia oppure quando la macchina non viene utilizzata, estrarre la spina dalla presa. 2. Se si usa una prolunga, la spina e la presa devono essere del tipo a tenuta stagna. 3. Non impedite l’uscita del getto di vapore dal ferro.
24 5 Collegare il sistema stirante - Attenzione! - Collegare la macchina soltanto se la tensione della rete elettrica corrisponde alla tensione nominale riportata sulla targhetta delle caratteristiche tecniche. - II cavo di alimentazione ed il tubo che collega il ferro da stiro alla caldaia non deve essere visibilmente danneggiato.
6 23 SCELTA DELLA TEMPERATURA DI STIRATURA • Innanzitutto verifi care se il capo da stirare è provvisto di etichetta con le istruzioni per la stiratura. Seguire sempre tali istruzioni. • Stirare i capi a cui sono state applicate particolari fi niture (increspature, applicazioni in rilievo, lucide ecc.
7 22 Deutsch ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLElTUNGEN (Die Geräte entsprechen den EWG—Vorschritten) 1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Insta llation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die u.
8 21 USE PRECAUTlONS (According to EEC regulations) 1. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. 2. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
9 20 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Move the plug from the socket before fi lling the boiler with water, or when you don’t use the machine. 2. If an extension cord is used the plug and socket must be of watertight construction. 3. Never obstruct the sole plate steam holes of the iron.
Connecting the iron - When the appliance is connected, push the iron on/off switch (switch 2); the switch and the pilot light on the iron will light up. - Set the iron temperature knob according to the type of cloth. - You can begin steam ironing when the pilot light on the iron is off and when the pilot light (3) on the steam system is on.
NORMES DE SECURITE 1. Débrancher toujours la prise avant de remplacer les accessoires ou de remplir la chaudière, ou bien lorsque la machine n’est pas utilisée. 2. En cas d’utilisation d’une rallonge, la fi che et la prise doivent etre étanches.
PRECAUCIONES GENERALES PARA EL USO (En conformidad con las indicaciones CE) 1. Leer prestando mucha atención las instrucciones de este manual ya que proporcionan informaciòn importantes sobre la seguridad de instalación, de utilización y de mantenimiento.
NORMAS DE SEGURIDAD 1. Cada vez que se sustituyen los accesorios, cuando se llena la caldera o cuando no se utiliza la máquina es necesario extraer el enchufe de la toma de corriente. 2. Si se usa un alargo, el enchufe y toma de corriente tendrán que ser de sellado hermético.
- No se debe impedir la salida de vapor a través de la suela de la plancha. - Apriete el interruptor para calentar el agua (1) se iluminará (esta operación no Es necesaria si se quiere planchar en seco). La máquina comienza a funcionar. El agua se calienta y se crea el vapor.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté G3 Ferrari HelloVapor c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du G3 Ferrari HelloVapor - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation G3 Ferrari HelloVapor, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le G3 Ferrari HelloVapor va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le G3 Ferrari HelloVapor, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du G3 Ferrari HelloVapor.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le G3 Ferrari HelloVapor. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei G3 Ferrari HelloVapor ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.