Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GAKS 350 E du fabricant Güde
Aller à la page of 108
GAKS 350 E 95167 ---------------------- DE Originalbetriebsanleitung ---------------------- GB T ranslation of the original instructions ---------------------- FR T raduction du mode d’ emploi d’ .
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanw eisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully befor e star ting the machine.
Deutsch T ECH N ISCHE D A TE N | B ESTIMMUNGSGE MÄ SS E V E RW ENDUNG | S ICHE R HEITSHINWEISE | W ARTUNG | GE WÄ H RLEISTUNG | EGKONFORMIT Ä TS ERK LÄ RUNG ____ 15 English T ECHNICAL D AT A | .
4 LIEFERUMF ANG | DELIVERED ITEMS | AR TICLES DÉLIVRÉS | VOL UME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMV ANG | OBJEM DODÁ VKY | ROZSAH DODÁVK Y | SZÁLLÍT ÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBA VE | OPSEG ISPORUKE .
2 DE Inbetriebnahme GB Starting-up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do prov ozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés SI Uvedba v pogon HR .
2 TIP 2 1 1 DE Sägeanweisungen GB Instructions for cutting FR Consignes de sciage IT Istruzioni per taglio NL Zaagaanwijzingen CZ Pokyny pro ř ezání SK Pokyny pre r ezanie HU Vágási utasítások.
3 ST OP KICKB A CK 1 DE Rückschlag GB Back kick FR Rebond IT Contracolpo NL T erugslag CZ Zpětný náraz SK Spätný náraz HU Visszacsapódás SI Povr atni sunek HR Povr atni udar BG RO Recul BA Povr atni udar Güde Elektro Ast- Kettensäge 95167_1.
4 min 2 1 / 2 1 2 3 45° 1 / 3 2 / 3 1 2 3 min 50 mm TIP 1 1 DE Baum fällen GB T ree logging FR Abattage d’arbres IT T aglio dell’albero NL Boom kappen CZ Kácení stromu SK Kálanie stromu HU F .
5 1 2 3 1 DE Entasten GB Branches removal FR Elagage IT Diramazione NL Verwijderen van takken CZ Vyvětvování SK Odvetvovanie HU Gallytalanítás SI Rezenje veja HR Podreziv anje grana BG RO ramurilor BA Podreziv anje grana Güde Elektro Ast- Kettensäge 95167_1.
6 1 2 1 2 1 / 3 2 / 3 1 / 3 2 / 3 1 DE Baumstamm ablängen GB T runk trimming FR Coupage de souches IT T aglio del tronco NL Boomstam afkorten CZ Přiřezávání kmenu SK Prirezávanie kmeňa HU A fa.
7 1 2 60° 30° 0° 1 2 880 mm 940 mm 1820 mm TIP 3 1 2 3 2 DE Inbetriebnahme GB Starting-up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do prov ozu SK Uvedeni.
8 1 2 6 5 3 1 1 2 2 4 2 1 2 3 1 2 2 DE Einbau Kettensch wert und Kette GB Assembly of chain bar and chain FR Montage du guide- chaîne et de la chaîne IT Montaggio della lista di sega e della catena .
9 2-3 mm DE Kettenspannung einer neuen K ette nach ca. fünf Sägevorgängen erneut einstellen. Kettenspannung in regelmäßigen Abständen kontrollier en. GB Repeat tensioning of new chain after approx. 5 cuts. Check chain t ensioning regularly . FR Réglez à nouveau la tension de la nouvelle chaîne après environ cinq c oupes.
10 5 4 3 - + - + 2 1 1 2-3 mm 2 DE Kettenspannung überprüfen und einstellen GB Chain t ensioning and adjustment check FR Contrôle et réglage de la t ension de la chaîne IT Controllo e regolazione.
11 1 3 5 10 min 4 OIL min MIN MAX 2 OIL min MIN OIL min 2 DE Sägekettenöl prüfen und nachfüllen GB Check of the chain oil level FR Contrôle et ra vitaillement en huile de chaîne IT Controllo ed .
12 1 1 3 ST ART 1 2 2 3 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG RO Funcţionare BA Rad Güde Elektro Ast- Kettensäge 95167_1.1.indd 12 08.
13 DE Kette läuft nach dem Ausschalten noch kurz nach GB Chain runs out brie y after switching o ! FR La chaîne continue à tourner pendant quelques instants après l’arrêt! IT Dopo lo speg.
14 P 2300 A Art.-Nr. 94135 TIP TIP 90° a a 30° 30° a a 2 -3 x www.guede.c om ww w .oregonchain.de 4 DE Sägekette schärfen GB Saw chain sharpening FR A ûtage de la chaîne de scie IT A lame.
15 GAKS 350 E D EUTSCH DE T echnische Daten Kombi Ast-/K ettensäge GAKS 350 E Artikel-Nr. ......................................................................... 95167 A nschluss .................................................. 230 V~50Hz Nennaufnahmeleistung P1 .
16 GAKS 350 E D EUTSCH DE Restrisiken V erletzungsgefahr! Kontakt mit der Sägekette kann zu tödlichen Schnittverletzungen führen. Niemals mit den Händen in die laufende Sägeket- te greif en. Rückschlaggefahr! Rückschlag kann zu tödlichen Schnittverlet- zungen führen.
17 GAKS 350 E D EUTSCH DE e) W enn Sie mit einem Elektrow erkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- bel, die auch für den Außenber eich geeignet sind. Die Anw endung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
18 GAKS 350 E D EUTSCH DE gung kann Gefährdungen durch Staub verringern. 4) Ve r wendung und Behandlung des Elektrow erk- zeuges a) Überlasten Sie das Gerät nicht . V erwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro- werkzeug . M it dem passenden Elektrow erkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
19 GAKS 350 E DE • Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist – Beispiel: V er wenden Sie die Kettensäge nicht zum Sägen von Plastik, Mauerwerk oder Bauma- terialien, die nicht aus Holz sind.
20 GAKS 350 E DE Service Sie haben technische F ragen? Eine Rek lamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- tung? Auf der Homepage der F irma Güde GmbH & Co. KG (www .guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter .
21 GAKS 350 E DE D EUTSCH Inspektions- und W ar tungsplan Allgemein Gesamte Säge Kunststogehäuse Sägekette Sägeschiene Kettenrad Kettenbremse Regelmäßig äußerlich reinigen. Regelmäßig in der F achwerkstatt überprüfen lassen. Auf Brüche und Risse überprüfen.
22 GAKS 350 E ENGLISH GB T echnical Data Electric chain saw GAKS 350 E Art. No ...............................................................................95167 supply ......................................................... 230 V~50Hz Rated input P1.
23 GAKS 350 E ENGLISH GB Emergency procedure Conduct a rst-aid procedure adequa te to the injur y and summon qualied medical attendance as quickly as possible.
24 GAKS 350 E ENGLISH GB e) Do not overreach. Keep pr oper footing and balance at all times. T his enables better con trol of the power tool in unexpected situations . f) Dr ess properly . Do not wear loose clothing or jewellery . Keep your hair , clothing and gloves away fr om moving par ts.
25 GAKS 350 E ENGLISH GB Safety instructions for chainsaws • K eep all par ts of your body in safe distanc e from the saw when running . Before starting the saw , make sure the sa w chain does not touch anything . A moment of inattention when working with the chainsaw is able to cause the saw chain to catch your clothes or parts of your body .
26 GAKS 350 E GB Maintenance B efor e carrying out any work on the machine, d isconnect the plug from the socket. Prior to every use, visually check the machine to rule out any defects, in particular on the power cable and the plug. The machine must not be used under any circum- stances if the machine or the safety devices are damaged.
27 GAKS 350 E GB ENGLISH Inspection and maintenance plan Generally Complete saw Plastic body Saw chain Chain saw bar Chain saw wheel Chain break Regularly clean the outer part Let regularly checked by.
28 GAKS 350 E F RANÇ AIS FR Caractéristiques T echniques Scie à chaîne électrique GAKS 350 E N° de commande ........................................................... 95167 Raccord ...................................................... 230 V~50Hz Puissance requise nominale P1 .
29 GAKS 350 E F RANÇ AIS FR Risques résiduels Risque de blessures! Le contact avec la chaîne de scie peut pr ovoquer des blessures mortelles par coupures! Ne mettez jamais les mains dans la chaîne de scie en mouvement. Risque de rebond Le rebond peut pr ovoquer des blessures par coupure mortelles.
30 GAKS 350 E F RANÇ AIS FR d) Ne pas utiliser le câble à d’autres ns que c elles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter l’ outil électroportatif ou pour l’accrocher ou encor e pour le débrancher de la prise de couran t.
31 GAKS 350 E F RANÇ AIS FR f) Porter des vêtemen ts appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir che- veux, vêt ements et gants éloignés des par ties de l’appareil en r ota tion. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent êtr e happés par des piè ces en mouvement.
32 GAKS 350 E FR • P or tez la scie à chaîne en état arr êté par la poignée avant, chaîne de scie dét ournée de votre c orps. Lors du transport ou le stockage de la scie à chaîne, placez t oujours le fourreau sur le guide- chaîne.
33 GAKS 350 E FR Garantie La garantie concerne ex clusivement les imper fections provoquées par le défaut du mat ériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessair e de joindre l’ original du justicatif d’achat av ec la date d’achat.
34 GAKS 350 E FR F RANÇ AIS Plan des révisions et de l’ entretien Généralités Scie entière Corps en plastique Chaîne de scie Guide- chaîne Roue à chaîne Fr ein de la chaîne Nettoyez régulièr ement la par tie extérieure. F aites contrôler régulièremen t par un atelier agréé.
35 GAKS 350 E IT AL I ANO IT Dati T ecnici Sega elettrica a catena GAKS 350 E Cod. ord .: ........................................................................... 95167 A llacciamento.......................................... 230 V~50Hz Potenza assorbita nominale P1 .
36 GAKS 350 E IT AL I ANO IT Comportamento in caso d’ emergenza Applicare il pront o soccorso relativo all’ incidente e rivolgersipiù rapidamente al medico qualicat o.Pro- teggere il ferito agli ult eriori incidenti e tranquillizzar- lo.
37 GAKS 350 E IT AL I ANO IT b) Indossare sempre equipaggiament o pro tettivo individuale, nonché guanti prot et tivi. Indossando abbigliamento di protezione personale c ome la maschera per polveri, .
38 GAKS 350 E IT AL I ANO IT al termine di un lavor o, estrarre sempr e la spina dalla presa della corren te e/o estrarre la batteria ricaricabile. T ale precauzione eviterà che l’ elettroutensile possa essere messo in funzione involontariament e.
39 GAKS 350 E IT Motivi e prevenzione c ontro il retrocolpo: Il retrocolpo può avvenir e se la punta della lista di guida tocchi un oggetto , oppure se il legno si piega e la catena da taglio s’ incunea nella fessura.
40 GAKS 350 E IT Dichiarazione di conf ormità CE GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6, 74549 W olpertshausen Deutschland Dichiariamo con il presente noi, che la conc ezio - ne e costruzione degl.
41 GAKS 350 E IT IT AL I ANO Progr amma delle ispezioni e della manutenzione Generalità Sega intera Corpo in plastica Catena da taglio Lista della sega Ruota dentata Fr eno della catena Pulire periodicamente la parte esterna F ar controllare periodicamente dal CA T .
42 GAKS 350 E NEDERLANDS NL T echnische Gegevens Elektrische kettingzaag GAKS 350 E Artikel-Nr. ......................................................................... 95167 Aansluiting ............................................... 230 V~50Hz Nominaal afgegeven v ermogen P1 .
43 GAKS 350 E NEDERLANDS NL Restrisico ’ s Letselgevaar! Contact met de zaagketting kan tot dodelijke snijdverwondingen leiden. Nooit met de handen in de lopende zaagketting grijpen. Gevaar van terugslag! Een terugslag kan tot dodelijke snijverwondingen leiden.
44 GAKS 350 E NEDERLANDS NL d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel , o m het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het st opcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte , olie, scherpe randen en bewegende gereedschap- delen.
45 GAKS 350 E NEDERLANDS NL g) Wanneer stofafzuigings- of st ofopvang- voorzieningen kunnen worden gemon teer d, dient u zich ervan te verzekeren dat dez e zijn aangesloten en juist worden gebruikt . Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof .
46 GAKS 350 E NL • Houd de handgrepen dr oog, schoon en vrij van olie en vet. V ette, door olie vervuilde handgre- pen zijn glibberig en leiden tot verlaging van de controle .
47 GAKS 350 E NL bruiks- en montageaanwijzingen en normale slijtage zijn eveneens van garanties uitgeslot en. Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www .guede.com in Ser vice helpen wij u snel en niet-bureaucratisch v erder .
48 GAKS 350 E NL NEDERLANDS Inspectie - en onderhoudsschema Algemeen Gehele zaag Kunststofkast Zaagketting Zaagrail Kettingwiel Kettingrem Regelmatig aan de buitenkant reinigen. Regelmatig in een vakkundige werkplaats laten con- troleren. Op scheuren en breuken contr oleren.
49 GAKS 350 E C ESK Y CZ T echnické údaje Elektrická řetězová pila GAKS 350 E Obj. č. .................................................................................95167 P řípojk a ...................................................... 230 V~50Hz J menovitý příkon P1 .
50 GAKS 350 E C ESK Y CZ Chování v případě nouz e Zaveďte úrazu odpo vídající potřebnou pr vní pomoc a vyz věteco mo žná nejr ychleji kvalikovanou lékařskou pomoc.Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uk lidněte jej.
51 GAKS 350 E C ESK Y CZ proudu a/nebo akumulátor . Máte -li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý , pak to může vést k úrazům. d) Než elektronářadí zapnete , odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky .
52 GAKS 350 E C ESK Y CZ Respektujte přitom praco vní podmínky a pro váděnou činnost. P oužití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečn ým situacím. 6) Servis a) Nechte V aše elektronářadí opravit pouze kva- likovan ým odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly .
53 GAKS 350 E CZ Údržba Před prováděním jakýchkoli prací na čerpadlu vždy nejdřív e vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síť ové zásuvky . Před každým použitím čerpadla pro veďte vizuální zkoušku a ujistěte se, že č erpadlo, zejména však síťový kabel a zástrčka nejsou poškozeny .
54 GAKS 350 E CZ C ESK Y Plán prohlídek a údržby V šeobecně Celá pila Plastové t ěleso Pilový řetěz Lišta pily Řetězové kolo Brzda řetězu Pravidelně čist ěte vnější část. Nechte pravidelně zkontr olovat v autorizované dílně.
55 GAKS 350 E S LO VE N SK Y SK T echnické Údaje Elektrická reťazová píla GAKS 350 E Obj. č. .................................................................................95167 P ripojenie .................................................. 230 V~50Hz Menovitý príkon P1 .
56 GAKS 350 E S LO VE N SK Y SK Správ anie v prípade núdze Zaveďte úrazu z odpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyz vitečo možno najrýchlejšie kvalikovanú lekárs- ku pomoc.Chráňte zraneného pr ed ďalšími úrazmi a upokojte ho.
57 GAKS 350 E S LO VE N SK Y SK prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia. c) Vyh ýbajte sa neúmy selnému uv edeniu ručného elektrického náradia do činnosti.
58 GAKS 350 E S LO VE N SK Y SK ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto P okyny . Ručné elektrické náradie je nebezpečné vt edy, keď ho používajú neskúsené osoby . e) Ručné elektrické náradie star ostlivo ošetrujte.
59 GAKS 350 E SK telo a ruky dajte do takej pozície , v ktorej ste schopní spätný nár az ustáť. Ak sú prijaté vhodné opatrenia, môže obsluha spä tný náraz zvládnuť. Reťazovú pílu nikdy nepúšťajte z rúk. • V yhnite sa abnormálnemu držaniu tela a nerežte nad výškou r amien.
60 GAKS 350 E SK S LO VE N SK Y Plán prehliadok a údržby V šeobecne Celá píla Plastové t eleso Pílová r eťaz Lišta píly Reťazové koleso Brzda reťaze Pravidelne čistit e vonkajšiu časť. Nechajte pravidelne skontrolo vať v autorizovanej dielni.
61 GAKS 350 E MAG YA R HU Műszaki A dat ok Elektromos láncfűrész GAKS 350 E Megrend.szám ................................................................ 95167 Csa tlakoztatás ......................................... 230 V~50Hz Névleges teljesítményf elvétel P1 .
62 GAKS 350 E MAG YA R HU V iselkedés kén yszerhelyzetben Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani,s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget.
63 GAKS 350 E MAG YA R HU b) Viseljen személyi v édőfelszerelést és min- dig viseljen védőszemüv eget. Aszemélyi védőfelszer elések, mint por védő álarc, csúszás- biztos védőcip.
64 GAKS 350 E MAG YA R HU c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugasz olóaljzat- ból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elek- tromos kéziszerszámból , mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél v agy a szerszámot tárolásra elteszi.
65 GAKS 350 E HU • Kizárólag faan yagot vágjon. A láncfűrészt rendeltetése szerint használja – pl . tilos a használata műany ag, falanyag , vagy építészeti anyagok v ágására, melyek nem fából vannak. A láncfűrész használata olyan munkákhoz, melyek rendeltetésév el ellentétben állanak, veszélyes helyzetekhez vezethet.
66 GAKS 350 E HU Azonossági n yilatkozat EU GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6, 74549 W olpertshausen Deutschland Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, konce.
67 GAKS 350 E HU MAG YA R Gépszemle és karbantartási ter v Általánosan Az egész fűrész Műanyag test F űrészlánc F űrészléc Lánckerék Láncfék A belső részt rendszer esen tisztítsa.
68 GAKS 350 E S LO VE N IJ A SI T ehnični podatki Električna verižna žaga GAKS 350 E Kataloška številk a: ......................................................... 95167 P riključek ................................................... 230 V~50Hz Nominalna vstopna zmogljivost P1 .
69 GAKS 350 E S LO VE N IJ A SI Ukrepi v zasilnih primerih Poškodo vani osebi začnite čimprej dajati ustrezno prvo pomoč in pok ličite zdra vnik a specialista v najkrajšem možnem času.
70 GAKS 350 E S LO VE N IJ A SI naprave s prstom na stikalu ali priključitev vkloplje - nega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo . d) Pred vklapljanjem električnega orodja odstra- nite nastavitvena or odja ali iz vijače .
71 GAKS 350 E S LO VE N IJ A SI g) Električna orodja, pribor , vsadna orodja in podobno uporabljajte ustrezno tem na vodilom. Pri tem upoštevajt e delovne pogoje in deja- vnost, ki jo boste opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
72 GAKS 350 E SI ravnotežju in v takšnem polo žaju, da lahko povratni sunek pr estrežete. Z ustreznimi pr e - ventivnim ukrepi boste povratni sunek got ovo prestregli. Nikoli ne spuščajte verižne žage z r ok . • V edno stojte stabilno , trdno in v ravnotežju in ne žagajte nad višino ramen.
73 GAKS 350 E SI S LO VE N IJ A Plan nadziranja in vzdržev anja Splošne informacije Celotna žaga Plastično ohišje Veriga žage Meč žage Verižno kolo Zavora verige Redno čistite zunanji del. Pregled pr epustite strokovnjakom pooblaščenega servisa.
74 GAKS 350 E HR VA T SKI HR T ehnički podaci Električna lančana pila GAKS 350 E Br . za narudžbu ...............................................................95167 P riključak ................................................... 230 V~50Hz Nazivna snaga P1 .
75 GAKS 350 E HR VA T SKI HR Postupanje u slučaju nuž de Pružite povrijeđenoj osobi prvu pomoć koja odgovara vrsti ozljede i odmah potražit e liječničku pomoć.
76 GAKS 350 E HR VA T SKI HR d) Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja mo že dovesti do nezgoda. e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela.
77 GAKS 350 E HR VA T SKI HR 5) Brižljivo ophođenje i uporaba akumulat orsk ih alata a) Aku-bateriju punite samo u punjačima k oje preporučuje proizvođač. Za punjač koji je predviđen za jednu određenu vrstu aku-baterije , postoji opasnost od požara ako bi se koristio s drugom aku-baterijom.
78 GAKS 350 E HR • Pilu držite čvrsto objema rukama tako da palčevi i prsti obuh vaćaju rukohva te lančane pile. Tijelo i ruk e stavite u siguran položaj u kojem možet e svladati povratni udar . Ako su poduzete odgovarajuć e mjere sigurnosti, korisnik pile može svladati povra tni udar.
79 GAKS 350 E HR HR VA T SKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Općenito Cijela pila Plastično kućište Lanac pile Vodilica pile Lančanik Kočnica lanca Redovito čistite unutrašnjost. Dajte provjeriti u autoriziranom servisu u redovitim intervalima.
80 GAKS 350 E BG GAKS 350 E ...............................................
81 GAKS 350 E BG ! .
82 GAKS 350 E BG ä)Êîãàòîðàáî òèòåñå ëåê òðîèíñòðó ìåíò íàâúí,èçïî ëçâàéòåñàìîó äúëæèòå ëíè êàáåëè,ïî äõîäÿùèçàðàáî òàíàîòêðèòî.
83 GAKS 350 E BG 4)Ã ðèæëèâîîòíîøåíèåêúì åëåêòðîèíñòðó ìåíòèòå à) Íåïðå òîâàðâàéòåå ëåêòðîèíñòðóìåíòà.
84 GAKS 350 E BG • , , .
85 GAKS 350 E BG .
86 GAKS 350 E BG .
87 GAKS 350 E R OMÂNIA RO Date T ehnice Fer ăstrău electric cu lanţ GAKS 350 E Comandă nr . .................................................................... 95167 Racor d ........................................................ 230 V~50Hz Putere nominală de ieşir e P1 .
88 GAKS 350 E R OMÂNIA RO Riscurilor reziduale Peric ol de accidentare! Contactul cu lanţul ferăstrăului poa te avea ca urmare accidente mortale, prin tăiere. Nu atingeţi niciodată cu mâna lanţul ferăstr ăului în mişcare. Peric ol de recul! Reculul poate duce la accidente mortale, prin tăiere.
89 GAKS 350 E R OMÂNIA RO e) Atunci când lucra ţi cu o sculă elec trică în aer liber , folosiţi numai cabluri prelungitoar e adec - vate şi pentru mediul e x terior . Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
90 GAKS 350 E R OMÂNIA RO 4) Utilizarea şi manevrar ea atentă a sculelor electrice a) Nu suprasolicitaţi maşina. F olosiţi pentru execu- tarea lucrării dv . scula electrică destinată acelui scop . Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat.
91 GAKS 350 E RO poate să vă facă să vă pierdeţi echilibrul . • Pur taţi ferăstrăul deconectat ţinându-l de mânerul din faţă şi, cu lanţul fer ăstrăului în direcţia opusă corpului dumneavoastr ă. Atunci când transportaţi sau depozitaţi ferăstrăul cu lanţ, aplicaţi pe el capacul de protecţie.
92 GAKS 350 E RO Service Aveţi în trebări de ordin tehnic? Reclamaţii? Av eţi nevoie de piese de schimb sau de manualul de operare? P e site -ul nostru www.guede .com, la secţia de Servis vă vom ajuta în mod rapid şi nebirocratic. V ă rugăm să ne ajutaţi să vă ajutăm.
93 GAKS 350 E RO R OMÂNIA Plan de vericări şi întreţiner e În general F erăstrăul întreg Corp de plastic Lanţ de ferăstrău Şina ferăstrăului Roată lanţ Frână lan ţ Curăţaţi cu r egularitate par tea externă Vericaţi cu r egularitate la un atelier autorizat.
94 GAKS 350 E SRPSKI BA T ehnički podaci Električna lančana testera GAKS 350 E Br . za narudžbu ...............................................................95167 P riključak ................................................... 230 V~50Hz Nominalna snaga P1 .
95 GAKS 350 E SRPSKI BA Preostala rizika Opasnost od povreda! Kontakt sa lancem tester e može dovesti do povreda nastalih rezanjem, i t o sa smr tnim ishodom. Nikada nemojte ruk ama dirati lanac tester e dok je ona u pogonu (u radu). Opasnost od povratnog udara! Po vratni udar može prouzrokova ti povrede od posekotina i to sa smrtnim ishodom.
96 GAKS 350 E SRPSKI BA e) Ako sa električnim alat om radite u prirodi, upotrebljavajte samo pr odužne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
97 GAKS 350 E SRPSKI BA b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isk ljučiti, je opasan i mora se popraviti. c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumu- lator pre nego što pr eduzmete podešavanja na aparatu, pr omenu delova pribora ili ostavite aparat.
98 GAKS 350 E BA • Pridrža vajte se uputstava za podmazivanje, napinjanje lanca i zamenu dodatne opreme tes- tere. Nestručno napinjanje ili podmaziv anje lanca može da prouzr okuje pucanje lanca ili da poveća opasnost od povratnog udara. • Ruk ohvat mora biti uv ek čist, suh i bez masti.
99 GAKS 350 E BA Servis Imate li tehnička pitanja? Želite da date reklama- ciju? Potr ebni su V am rezervni delovi ili uputstvo za upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede . com, u sekciji ‚Ser vis‘ , pomoći ćemo Vam brzo i bez nepotrebne papirologije .
100 GAKS 350 E BA SRPSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Uopšteno Cela testera Plastično kućište Lanac testere Vođica t estere Lančanik Kočnica lanca Redovno čistite unutrašnjost Dajte na proveru u o vlašćenom ser visu u redovnim intervalima.
101 GAKS 350 E Güde Elektro Ast- Kettensäge 95167_1.1.indd 101 08.02.12 16:50.
102 GAKS 350 E Güde Elektro Ast- Kettensäge 95167_1.1.indd 102 08.02.12 16:50.
103 GAKS 350 E DEUTSCH GÜDE Ser vice Germany Güde GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 D-74549 W olpertshausen T el: 0049 (0)7904 700 360 F ax: 0049 (0)7904 700 51999 ww w .guede.com Austria Güde GmbH & Co . KG Albrechtsberg 12 A T-5270 Mauerkirchen T el: 0043 / 7724 70988 F ax: 0043 / 7724 70998 Czech Republic Güde CZECH s.
GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland T el.: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 06 01-03 Güde Elektro Ast- Kettensäge 95167_1.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Güde GAKS 350 E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Güde GAKS 350 E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Güde GAKS 350 E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Güde GAKS 350 E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Güde GAKS 350 E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Güde GAKS 350 E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Güde GAKS 350 E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Güde GAKS 350 E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.