Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SF 4605 Turbo du fabricant Fritel
Aller à la page of 20
TURBO SF® SERIES GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG.
2 .
3 BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL 1. Bedieningspaneel 2. Controlelampje voor de temperatuur 3. Thermostaatknop 4. Kabelvak 5. Gleuf voor schuifbeugel 6. Ver war ming se leme nt me t TURBO SF® System 7. Schuifbeugel 8. Kuip in inox 18/10 9. Maximumpeil (fig.
4 GEBRUIKSAANWIJZING NL Proficiat! U kocht zonet een friteus e van topkwaliteit die u ja renlang frituurplezier garandeert. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voorale er u de friteuse in gebruik n eemt en bewaar deze zorgvuldig! Voor bijkomende inform atie en nuttige tips over onze friteuses kan u ste eds terecht op onze website www.
5 Het toestel onmiddellijk uitschakelen en de stekker uittrekken: *Na gebruik of wanneer het toestel NIET in gebruik is, indien het toestel NIET goed functioneert en bij reiniging van het .
6 ! NOOIT de korf gevuld met diepvriesproducten bove n de olie of het vet hangen zolang deze NIET opgewarmd is tot 130° C. Dit ver oorzaakt hevige opspattingen. 5. Laat de korf langzaam zakken zodat het aanwezige water in de gerechten kan verdampen.
7 te begeven voor een nieuwe schuifbeugel. 3. De olie/het vet r ookt of kookt over: De olie/het vet is NIET meer goed en dient vervangen te worden. De thermostaat is te hoog ingestel d: kies een lagere temperatuur Het bakgoed bevat nog te veel water of overtollig ijs.
8 MODE D’EMPLOI FR Félicitations! Vous venez d’acheter une friteuse de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir à frire! Lisez attentivement le m ode d’emploi avant d’ut.
9 N'utilisez JAMAIS l'appareil si le cordon est endommagé. Dans ce cas apportez l'appareil chez un réparateur agréé. Coupez TOUJOURS l’appareil et retirez la prise : *.
10 - Aliments délicats comm e croquettes, poisson, …: uniquement couvrir le fond du panier ! Ne JAMAIS laisser de la glace excédentaire sur les produ its surgelés, car cela risque de provoquer des éclaboussures.
11 Le thermostat de sécurité est débranché : Pres sez le bouton Reset pour le rebrancher (voir fig.B) Le micro-interrupteur de sécurité est débran ché : Le boîtier de commande n’est pas monté correctement sur les glissières ou un e glissière est cassée.
12 USER MANUAL GB Congratula tions! You just bought a high quality deep frye r that will guarantee you a lo t of frying-fun. Please read the user manual carefully before you take the d eep fryer into use. Save this manual carefully! For further information and useful tips, we advise you to have a look at our website www.
13 NEVER use accessories or spare parts from other appliances or brands. Repairs may only be done by a recogni zed repairer or service center.
14 IV. MAINTENANCE 1. Remove the plug before disassembling the deep fryer. First remove the basket , then the control panel with heating element an d the bowl. The microswitc h automatically switches off the deep fryer when removing the control panel.
15 VI. GUARANTEE CONDITIONS Your guarantee starts on the day of purch ase. Guarantee period: see packaging The guarantee covers every repair an d / or replacement free of charge of t he parts recognized defective by our technical department and for w hich the defects are cau sed by material-, contruction- or production defects.
16 GEBRAUCHSANWEISUNG DE Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf dieser Qualitätsfritteuse, mit der Sie noch viel Spaß haben werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung mit Aufmer ksamkeit, bevor Sie diese Fritteuse in Betrieb nehmen.
17 Motorteil, Schnur und Stecker NIEMALS mit nassen Hände berühren oder in Wasser (oder eine andere Flüssigkeit) tauchen. Reinigung ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Falls das Gerät doch nass oder feucht wurde, ziehen Sie unmittelbar die Schnur aus der Steckdose.
18 7. Sobald die Frittiergerichte fertig sind, heben Sie den Korb aus de r Fritteuse, und hängen Sie ihn zurück an den Haken. 8. Stellen Sie den Thermostatsc halter zurück auf den niedrigsten Wert und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
19 4. Das Backgut ist zu fettig : Das Öl/Frittierfett ist verbrauc ht und muss ausgewechselt werden. Der Thermostat ist zu hoch eingestellt. 5. Wenn das Kabel beschädigt ist (Fig. h), Ihre Frit teuse sofort zu Ihrer Verkaufsstelle bringen.
20 www.FRITEL.com J. van Ratingen nv • Stadsheide 11, B-3500 Hasselt E-mail: info@FRITEL.com V2012-06.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Fritel SF 4605 Turbo c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Fritel SF 4605 Turbo - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Fritel SF 4605 Turbo, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Fritel SF 4605 Turbo va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Fritel SF 4605 Turbo, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Fritel SF 4605 Turbo.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Fritel SF 4605 Turbo. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Fritel SF 4605 Turbo ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.