Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MRV-F409 du fabricant Alpine
Aller à la page of 16
1 Español Français English R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
2 Espa ñ ol Fran ç ais English Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa- miliarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRV-F409 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRV-F409, please contact your authorized ALPINE dealer .
3 Espa ñ ol Fran ç ais English DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENT ANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever , brake ped- als, etc.
4 Espa ñ ol Fran ç ais English CONCEPT OF DEVELOPMENT The pinnacle of expert craftsmanship – employing only the highest quality parts and circuits to faithfully and accurately r epro- duce all the passion and power of the origi- nal recording.
5 Espa ñ ol Fran ç ais English INST ALLA TION En raison de la sortie de puissance é lev é e du MRV -F409, une forte chaleur est produite pendant le fonctionne- ment de l'amplificateur . Pour cette raison, l'amplifica- teur doit ê tre mont é dans un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le coffre.
6 Español Français English 1 Speaker Output T erminals The MRV-F409 has two sets of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connections and phasing. In the stereo mode, connect the right speaker outputs to the right speaker and the left to left.
7 Espa ñ ol Fran ç ais English 4 Battery Lead (Sold Separately) Be sure to add a 40 amp fuse as close as possible to the battery ’ s positive (+) terminal. This fuse will pro- tect your vehicle ’ s electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge should be A WG8 or larger .
8 Espa ñ ol Fran ç ais English Cautions on wire lead connections When using third-party wire cables (power supply cord), use the supplied hex screws and the hex wrench to sim- plify the connection. Refer to the description below for the proper procedure.
9 Espa ñ ol Fran ç ais English x1 CHANNEL-3/4 CHANNEL-1/2 OFF 1/2 3/4 1+3/2+4 ON OFF ON x1 x20 LP HP HP LP INPUT CHANNEL OFF ON DIRECT MODE OFF ON x20 OFF ON CH-1 MONO CH-3 CH-2 CH-4 CH-1+3 CH-2+4 (R) (L) PRE OUT INPUT 9 9 10 10 11 11 12 13 150/3K 100/2K 70/ 1.
10 Espa ñ ol Fran ç ais English 12 Commutateur s é lecteur du canal d ’ entr é e a) Lorsque ce commutateur est r é gl é sur “ 1/ 2 ” , il enverra le signal aux entr é es des ca- naux 1/2 (CH-1/2) à 3/4 (CH-3/4) du MRV- F409.
11 Espa ñ ol Fran ç ais English RECOMMENDED SPEAKER CONNECTION ● Per channel into 4 ohms System • Bridged into 4 ohms System ● Per channel into 2 ohms System 4 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 20 Status indicators Amplifier status can be confirmed with the indicator .
12 Español Français English ● 4-Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales ● 3-Channel System/Système à 3 canaux/Sistema de 3 canales CH1/2 9 11 OFF ON OFF ON CH1/2 9 11 OFF ON O.
13 Espa ñ ol Fran ç ais English BRIDGED CH-4 CH-2 CH-3 CH-1 SPEAKER OUTPUT (R) (L) 40A FUSE BATTERY BATTERY DIRECT REMOTE GND POWER SUPPLY x1 CHANNEL-3/4 CHANNEL-1/2 OFF 1/2 3/4 1+3/2+4 ON OFF ON x1.
14 Espa ñ ol Fran ç ais English ● 3-Way System/Syst è me à 3 voies/Sistema a 3 v í as [English] 21 RCA Extension Cable (Sold Separately) 22 Head Unit etc. 23 Subwoofer 26 Front 27 Rear 29 T weeter 30 Speaker (Midrange) [Fran ç ais] 21 C â ble de rallonge RCA (vendu s é par é ment) 22 Unit é principale, etc.
15 Espa ñ ol Fran ç ais English ● 2-Way System/Syst è me à 2 voies/Sistema a 2 v í as BRIDGED CH-4 CH-2 CH-3 CH-1 SPEAKER OUTPUT (R) (L) 40A FUSE BATTERY BATTERY DIRECT REMOTE GND POWER SUPPLY .
16 Español Français English SPECIFICA TIONS Power Output: RMS Continuous Power (at 12.0V , 20 Hz to 20 kHz) (CH-1 – CH-4) Per channel into 4 ohms ........................... 40 W , 0.08% THD Per channel into 2 ohms ............................ 50W , 0.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Alpine MRV-F409 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Alpine MRV-F409 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Alpine MRV-F409, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Alpine MRV-F409 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Alpine MRV-F409, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Alpine MRV-F409.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Alpine MRV-F409. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Alpine MRV-F409 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.